Page 1
02.02.2012 ECO 3 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio...
Page 2
57236 22.11.11 First compare the list of materials Commencez par comparer la liste Vergleichen zuerst with your package contents! Please under� du matériel a�ec le contenu de �otre pa� Materialliste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte ha� stand that complaints can be processed in quet! Sachez que nous traitons uniquement ben Sie Verständnis, daß...
Page 3
57236 22.11.11 10 x 4 x 30 ID 3686 60 x 4 x 50 ID 3688 50 x 4 x 70 ID 3689 50 x 4,5 x 80 ID 9204 2 x B5 1920 x 97 x 12,5 ID 22863 10 x 6 x 60 ID 14014...
Page 13
18.1 17.1 D 8 + 3x 4,5x40 D 7 + 4x D 6 + 5x D 5 + 5x 4,5x40 4,5x40 D 9 + 4x 4,5x40 4,5x40 D 1 ; D 2 17.2 D 5 - D 9 ∅ 3mm 4,5x70 anzahl schrauben...
Page 17
∅ 3mm 4,5x40 ∅ 3mm ∅ 3mm 4,5x40 4,5x40 L 11 L 11 L 11 Einbau Glastür Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage van de glazen deur Installazione portello di vetro –...
Page 18
Einbau Glastür Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage van de glazen deur Installazione portello di vetro Das Saunatürglas im Türrahmen ausrichten! Bien aligner le verre à vitre! 03.1 To start building up the door you need to center the glass in the wooden frame! 03.1 Plaats het glas van de sauna deur in het midden van het kozijn!
Page 19
Einbau Glastür Einbau Glastür Installation of glass door Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage porte en verre Montage van de glazen deur Montage van de glazen deur Installazione portello di vetro Installazione portello di vetro 04.1...
Page 20
Einbau Glastür Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage van de glazen deur Installazione portello di vetro 07.1 07.2 07.1 07.1 07.2-1 07.2-2...
Page 21
Einbau Glastür Installation of glass door Montaje de la puerta de cristal Montage porte en verre Montage van de glazen deur Installazione portello di vetro Seitenverstellung + Höhenverstellung Achtung: Alle Verstell-Excenter müssen in der Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben! Positionnement latéral + positionnement hauteur Attention: Tous les excentreurs de positionnement doivent avoir la même position de base dans la vitre! Lateral adjustment + height adjustment Attention: All adjustable eccentrics must have the same basic adjustment in the glass panel!
Page 22
6. Wechseln des Anzeigemodus dauer- 7. Changing the entering mode: haft von Temperatur auf Zeit: By pressing the mode button you can Durch Betätigen der ON (+)-Taste für 2 change between the adjustment of tem- Sekunden, kann zwischen der dauerhaf- perature and the adjustment of time.
Page 23
Door de ON (+)-toets 2 seconden inge- 7. Změna režimu nastavení teploty a drukt te houden, kunt u overschakelen času: tussen de standaardweergave van de tijd Stisknutím tlačítka Mode (Režim) lze en de temperatuur. přecházet mezi nastavením teploty a nastavením času. 7.
Page 24
Gerätedaten: 1. Technische Daten Nennspannung: 230 V AC Nennfrequenz: 50 Hz Schaltleistung: 3000 W Schutzklasse: Schutzart: IPX4 2. Gerätebeschreibung a) Es wird immer die Ist-Temperatur angezeigt. D.h. Bei Oberflächentemperaturmessung 20 – 80° C bzw. bei Raumtemperaturmessung 20 – 60° C. Eingestellt wird die unterschiedliche Temperatur- einstellung auf der Platine (siehe Absatz 4) b) Montagehinweise Die Steuerung ist in Schutzklasse I ausgeführt und für den Einbau in Wandelemente von...
Page 25
Erde 4 x 230 V Ausgang 230 V Heizung Licht nicht Eingang max. 3000 W geschalten...
Need help?
Do you have a question about the ECO 3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers