Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Gerätespezifische Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Garantie
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Technische Informatie
  • Technische Specificaties
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Spécifications Techniques
  • Entretien
  • Instrucciones de Seguridad Generales
  • Especificaciones Técnicas
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Medio Ambiente
  • Condiciones de Garantía
  • Istruzioni DI Sicurezza Generali
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INFRARED THERMOMETER
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
IT501DC
04
07
14
18
21
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VONROC IT501DC

  • Page 1 INFRARED THERMOMETER IT501DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Page 2 WWW.VONROC.COM...
  • Page 3 D:S = 12:1 WWW.VONROC.COM...
  • Page 4: Safety Instructions

    Operation is only permitted in a dry environment; contact with moisture must be avoided at all times. The operation in the medical area is not allowed. Improper use or modifications to the device or WWW.VONROC.COM...
  • Page 5: Technical Specifications

    • Open the battery cover (4). • Connect battery. Pay attention to correct polarity! TECHNICAL SPECIFICATIONS • Close battery compartment. Model No. IT501DC 4. OPERATION Temperature range -40 °C + 530 °C WARNING! Danger of injury due to defective Accuracy components! The product must only be put •...
  • Page 6: Maintenance

    WARRANTY To recover the last reading when machine is off, press the [C/F] button. VONROC products are developed to the highest Switching off quality standards and are guaranteed free of defects • If no activity occurs the device switches itself in both materials and workmanship for the period off after 22 seconds.
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verletzungen kommen. Bewahren Sie die Sicher- warranties of merchantability and fitness for a heits anweisungen und die Bedienungs anleitung particular purpose. In no event shall VONROC be zur künftigen Bezugnahme sicher auf. liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch replacement of nonconforming units or parts.
  • Page 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Hautreizungen und Verbrennungen führen. Kontakt vermeiden! Bei versehentlichem Kontakt TECHNISCHE DATEN gründlich mit Wasser abspülen. Bei Augenkontakt sofort einen Arzt aufsuchen. Modellnummer IT501DC GERÄTESPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE Temperaturbereich -40 °C + 530 °C • Das Gerät ist für den Einsatz in trockener Umge- Genauigkeit bung vorgesehen.
  • Page 9: Montage

    Gerät nach 22 Sekunden aus. Um genaue Ergebnisse zu erzielen, muss das zu • Das Batteriesymbol (10) zeigt an, wenn die messende Objekt größer sein als das Messfeld Batterie schwach ist. des Geräts. Die gemessene Temperatur ist die WWW.VONROC.COM...
  • Page 10: Wartung

    Sie die Batterien. Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC HINWEIS! Gefahr von Produktschäden! haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Alte, undichte Batterien können das mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Page 11: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Houd kinderen uit de buurt van dit apparaat! Kijk nooit in de lichtstraal Laser Klasse 2 Houd het apparaat weg bij kinderen en bij andere volgens EN60825-1: 2014; onbevoegde personen. λ λ : 630-660 nm; P< _ 1mW • Niet gebruiken voor medische doeleinden. WWW.VONROC.COM...
  • Page 12: Technische Informatie

    • Open het batterijklepje (4). • Sluit de batterij aan. Let goed op de juiste pola- TECHNISCHE SPECIFICATIES riteit! • Sluit het batterijvak. Model Nr. IT501DC 4. BEDIENING Temperatuurbereik -40 °C + 530 °C Nauwkeurigheid WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door •...
  • Page 13 (8) Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter U kunt de laatste uitlezing terughalen wanneer de verwerking te worden aangeboden aan een machine is uitgeschakeld, door op de knop [C/F] te daarvoor verantwoordelijke instantie. drukken. WWW.VONROC.COM...
  • Page 14: Consignes Générales De Sécurité

    électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de sécurité et GARANTIE les instructions pour consultation ultérieure. VONROC producten zijn ontworpen volgens de Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij d’utilisation ou apposés sur le produit:...
  • Page 15: Spécifications Techniques

    Évitez tout contact! En cas de contact SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES accidentel, rincez abondamment à l’eau. Consultez immédiatement un médecin en cas N° de modèle IT501DC de contact avec les yeux. Plage de températures -40 °C + 530 °C CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Précision...
  • Page 16 à travers les surfaces transparentes chine est éteinte, appuyez sur le bouton [C/F]. comme le verre. Il prend la température de la surface du verre. Extinction • Si aucune activité n’a lieu, l’appareil s’éteint automatiquement après 22 secondes. WWW.VONROC.COM...
  • Page 17: Entretien

    à des fins Mise hors service pour une période prolongée particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu • Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue responsable de dommages accidentels ou consécu- période, retirez la pile de l’appareil.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad Generales

    Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas. • El dispositivo no es apto para el uso médico. • No abra ninguna otra carcasa que no sea el com- partimento de las pilas. WWW.VONROC.COM...
  • Page 19: Especificaciones Técnicas

    • Conéctelas. Preste atención a la polaridad correcta. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Cierre la tapadera de las pilas. Modelo n.º IT501DC 4. FUNCIONAMIENTO Rango de temperatura -40 °C + 530 °C Precisión ADVERTENCIA! Los componentes defectuo- •...
  • Page 20: Mantenimiento

    • Aparece el icono de batería baja (10) cuando se está agotando la energía. Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC 5. MANTENIMIENTO garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Page 21: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    Rischio di lesioni agli occhi provocate da especial. VONROC no será considerada responsa- raggi laser! Non fissare mai direttamente il ble en ningún caso por daños incidentales o raggio laser e non dirigere il raggio laser consecuentes.
  • Page 22: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero modello IT501DC ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IL DISPOSITIVO Intervallo di temperature -40 °C + 530 °C • Questo dispositivo è destinato all’uso in un Accuratezza ambiente asciutto.
  • Page 23: Funzionamento

    Distanza e dimensioni del campo di misurazione • L’icona della batteria scarica (10) compare sul Al fine di ottenere risultati, accurati l’oggetto di display quando la carica della batteria scarseggia. cui misurare la temperatura deve essere almeno il WWW.VONROC.COM...
  • Page 24: Manutenzione

    5. MANUTENZIONE DEFINIZIONI DELLA GARANZIA Pulizia I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più AVVISO! Rischio di danneggiamento del elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- prodotto! Durante la pulizia non immergere za di difetti nei materiali e nella manodopera per il mai il dispositivo nell’acqua.
  • Page 25: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Służą one jedynie do zwiększa- niu o atmosferze wybuchowej ani w pobliżu nia widoczności promienia lasera. łatwopalnych cieczy lub gazów. • Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do urządze- nia! Przechowywać urządzenie z dala od dzieci i innych osób nieuprawionych do jego obsługi. WWW.VONROC.COM...
  • Page 26: Dane Techniczne

    • Otworzyć pokrywę komory baterii (4). • Włożyć baterię. Zwracać uwagę na prawidłowe DANE TECHNICZNE ułożenie biegunów! • Zamknąć pokrywę komory baterii. Model No. IT501DC 4. OBSLUGA Zakres temperatury -40 °C + 530 °C Dokładność OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała  •  -40 °C - 0 °C ±3 °C...
  • Page 27 Stare i przeciekające baterie mogą • Tak długo, jak przycisk (3) jest wciskany, tem- spowodować uszkodzenie produktu. peratura jest mierzona w sposób ciągły i napis Regularnie sprawdzać baterię. „HOLD” (trzymaj) znika z wyświetlacza. • Tak długo, jak przycisk (3) jest wciskany, na WWW.VONROC.COM...
  • Page 28 GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wyższymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
  • Page 29 WWW.VONROC.COM...
  • Page 30 WWW.VONROC.COM...
  • Page 31 électrique et talimatları ile birlikte aşağıda belirtilen standart ve yönergelere électronique. uygun ve uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 60825-1, EN 61326-1, EN 61326-2-2, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU Zwolle, 01-04-2020 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Page 32 ©2020 VONROC WWW.VONROC.COM 2004-19...

Table of Contents