Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vorwort zur Bedienungsanleitung

    • Technische Daten

    • Abbildung und Erklärung der Piktogramme

    • Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Allgemeiner Sicherheitshinweis

    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • A) Allgemeine Gefahrenhinweise
      • B) Hinweise zum Sicheren Betrieb der Kettensäge
      • C) Hinweise zur Rückschlaggefahr
      • D) Hinweise zur Sicheren Arbeitstechnik
    • Inbetriebnahme

    • Sicherheitsvorrichtungen an Ihrer Kettensäge

      • Kettenbremse
      • Auslaufbremse
      • Sicherheitseinschaltsperre
      • Kettenfangbolzen
    • Erläuterung der Richtigen Vorgehensweise bei den Grundlegenden Arbeiten Fällen, Entasten und Durchsägen (Ablängen

      • A) Baum Fällen
      • B) Kerbschnitt Setzen
      • C) Fällschnitt Setzen
      • E) Baumstamm Ablängen
    • Wartung und Plege

    • Bei Technischen Problemen

    • Reparaturdienst

    • Entsorgung / Umweltschutz

    • Gewährleistung- und Garantiebedingungen

  • Français

    • Avant-Propos Aux Instructions de Service

    • Données Techniques

    • Représentation Et Explication des Pictogrammes

    • Conseil Général de Sécurité

    • Consignes de Sécurité Générales Pour Appareils Électriques

      • A) Risques Généraux
      • B) Indications Pour L'exploitation Sûre de la Tron-Çonneuse
      • C) Indications Concernant Le Danger de Choc en Retour
      • D) Indications Concernant la Technique de Travail Sûre
    • Mise en Service

    • Abattage D'arbres, Ébranchage Et Tronçonnage (Réduction des Troncs en Billes) FR-8

    • Dispositifs de Sécurité de Votre Tronçonneuse

      • Frein de Chaîne
      • Frein de Ralentissement
      • Blocage de Sécurité Au Démarrage
      • Goupille de Sécurité de la Chaîne
    • Exposition des Bonnes Pratiques Lors des Travaux Fondamentaux: Abattage D'arbres, Ébranchage Et Tronçonnage (Réduction des Troncs en Billes

      • A) Abattage D'arbre
      • B) Réalisation D´une Entaille en Forme de Coin
      • C) Réalisation de L'entaille Finale Pendant L´abattage
      • E) Réduction du Tronc
      • F) Pointe Pare-Chocs
    • Maintenance Et Entretien

    • Conditions de Garantie

    • Recyclage Et Protection de L'environnement

    • En Cas de Problèmes Techniques

    • Service de Réparation

    • Déclaration de Conformité Pour la CE

  • Italiano

    • Caratteristiche Tecniche
    • Premessa alle Istruzioni Sull'uso Della Macchina
    • Avvertenze Generali DI Sicurezza Per Utensili Elettrici
      • A) Avvertenze Generali Per Evitare Rischi E Pericoli
      • B) Avvertenze Relative Alla Manipolazione Sicura Della Sega a Catena
      • C) Avvertiment Relativi Alpericolo DI Contraccolpo
      • D) Avvertimenti Per una Tecnica DI Lavoro Sicura
    • Avviso Generale Sulla Sicurezza
    • Illustrazione E Spiegazione Dei Simboli
    • Attivazione
    • Dispositivi DI Sicurezza Nel Freno Della Catena
      • Freno Della Catena
      • Freno D'arresto Graduale
      • Blocco Dell'accensione DI Sicurezza
      • Perno DI Presa Della Catena
    • Spiegazioni Per Il Corretto Procedimento Durante I Principali Lavori: Taglio DI un Albero, Taglio DI Rami E Taglio DI Fusto in Ceppi
      • A) Taglio DI un Albero
      • B) Effettuazione del Taglio Direzionale (Intaglio)
      • C) Effettuazione del Taglio DI Abbattimento Dell'albero
      • F) Respingente a Punta
    • Manutenzione E Conservazione
    • Garanzia
    • In Caso DI Problemi Tecnici
    • Servizio DI Riparazioni
    • Smaltimento E Protezione Dell'ambiente
    • Dichiarazione CE DI Conformità

Advertisement

Available languages

Available languages

Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl'utilizzo!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
KSE 2300-40
Elektro-Kettensäge
Tronçonneuse électrique
Elettrosega a catena
Electric Chainsaw
- Originalbetriebsanleitung
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Translation of the original Operating Instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Okay KSE 2300-40

  • Page 1 KSE 2300-40 Elektro-Kettensäge Tronçonneuse électrique Elettrosega a catena Electric Chainsaw Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
  • Page 3 3 mm...
  • Page 4 A Fällrichtung A Direction de chute B Gefahrenzone B Zone de danger C Fluchtbereich C Zone de retraite A Direzione di caduta A Felling direction B Zona di pericolo B Danger area C Area di fuga C Escape area Schnittrichtung beim Entasten 50 mm Fällschnitt Fällrichtung...
  • Page 5 Zweiter Schnitt von oben (2/3 Durchmesser) auf Höhe des ersten Schnitts (um Einklemmen zu vermeiden) Schnitt von oben ausführen Nicht in den Boden sägen Erster Schnitt von unten (1/3 Durchmesser) um Splittern zu vermeiden. Erster Schnitt von oben (1/3 Durchmesser) um Splittern zu vermeiden.
  • Page 6 1 Ölsichtfenster 1 Ecran témoin pour niveau d‘huile 2 Vorderer Handgriff 2 Poignée avant 3 Öltankverschluss 3 Couvercle du réservoir d‘huile 4 Vorderer Handschutz 4 Protège-main avant 5 Schwert 5 Guide 6 Sägekette 6 Chaîne de la scie 7 Knebelschraube 7 Vis à...
  • Page 7: Table Of Contents

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Vorwort zur Bedienungsanleitung DE-2 Technische Daten DE-2 Abbildung und Erklärung der Piktogramme DE-2 Bestimmungsgemäße Verwendung DE-3 Allgemeiner Sicherheitshinweis DE-3 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge DE-3 1) Arbeitsplatzsicherheit 2) Elektrische Sicherheit 3) Sicherheit von Personen 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges 5) Service 6) Sicherheitshinweise für Kettensägen 7) Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags:...
  • Page 8: Technische Daten

    Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu beachten sowie die Unfallverhütungsvorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaften. Technische Daten Die Geräte sind nach den Vorschriften gemäß DIN EN 60745-2-13 gebaut und entsprechen voll den Vorschriften des Produktsicherheitsgesetzes. Elektro-Kettensäge KSE 2300-40 Nennspannung Nennfrequenz Absicherung-(träge) Nennleistung 2300 Schwertlänge...
  • Page 9: Abbildung Und Erklärung Der Piktogramme

    DE | Gebrauchsanweisung Abbildung und Erklärung der Piktogramme 1 Augen- / Kopf- und Gehörschutz tragen! 2 Warnung! 3 Vor Gebrauch Gebrauchsanweisung lesen 4 Dieses Werkzeug nicht dem Regen aussetzen 5 Bei Beschädigung der Anschlussleitung sofort Netzstecker ziehen. 6 Achtung, Rückschlag! 7 Mit beiden Händen halten! 8 Achtung Umweltschutz! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden.
  • Page 10 DE | Gebrauchsanweisung sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro- verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektri- werkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug schen Schlages. arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien Leistungsbereich.
  • Page 11: A) Allgemeine Gefahrenhinweise

    DE | Gebrauchsanweisung umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt. Verletzungen und darf nicht angewendet werden. Eine Berührung mit der Schienenspitze kann in manchen • Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Griffflächen, da die Sägekette in Berührung mit Reaktion führen, bei der die Führungsschiene nach oben...
  • Page 12: B) Hinweise Zum Sicheren Betrieb Der Kettensäge

    DE | Gebrauchsanweisung 4. Die Kettensäge darf nur von Personen mit aus- 24. Vermeiden Sie den Gebrauch der Kettensäge bei reichender Erfahrung bedient werden. schlechten Wetterbedingungen, besonders wenn Gefahr eines Gewitters besteht. 5. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung stets zu- sammen mit der Kettensäge auf. C) Hinweise zur Rückschlaggefahr 6.
  • Page 13: Inbetriebnahme

    DE | Gebrauchsanweisung oder tödlichen Verletzung zu verringern, empfehlen wir, • Vor dem Transport oder Versand der Kettensäge sollte Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt oder ebenfalls der Öltank geleert werden. den Hersteller des medizinischen Implantats zu befra- • Vor Arbeitsbeginn Funktion der Kettenschmierung gen, bevor die Maschine bedient wird.
  • Page 14: Sicherheitsvorrichtungen An Ihrer Kettensäge

    DE | Gebrauchsanweisung Lockern Sie zum Spannen der Kette die Knebelschraube einem festen Gegenstand wird der Antrieb der Sägekette 7 etwas. Anschließend das Rändelrad nach oben (Pfeil- durch Auslösen des Handschutz 4 sofort gestoppt, der richtung +) drehen. Spannen Sie die Kette so weit, dass Motor läuft dabei weiter.
  • Page 15: B) Kerbschnitt Setzen

    DE | Gebrauchsanweisung Vor dem Fällen sollte ein Fluchtweg geplant und wenn der Unterseite her sägen, dann den Rest von oben auf nötig freigemacht werden. Der Fluchtweg sollte von der Höhe des Unterschnitts. erwarteten Falllinie aus schräg nach hinten wegführen, Wenn der Baumstamm an beiden Enden aufliegt, wie in wie in Bild 9 dargestellt.
  • Page 16: Bei Technischen Problemen

    DE | Gebrauchsanweisung Reparaturdienst • Achten Sie immer auf richtige Spannung der Sägeket- te. Eine zu locker sitzende Kette kann bei Betrieb ab- Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch springen und zu Verletzungen führen. Bei Beschädi- eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. gung der Kette muss diese sofort ersetzt werden.
  • Page 17 Gebrauchsanweisung EG-Konformitätserklärung Wir, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, 09430 Drebach, erklären in alleiniger Ver- antwortung, dass die Kettensäge KSE 2300-40, auf die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/30/ EU (EMV-Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht.
  • Page 18 FR | Mode d‘emploi SOMMAIRE Page Avant-propos aux instructions de service FR-2 Données techniques FR-2 Représentation et explication des pictogrammes FR-2 Conseil général de sécurité FR-3 Consignes de sécurité générales pour appareils électriques FR-3 1) Sécurité au poste de travail 2) Sécurité...
  • Page 19: Avant-Propos Aux Instructions De Service

    Données techniques Les appareils sont construits selon les prescriptions conformément à DIN EN-60745-2-13 et sont entièrement conformes aux prescriptions de la loi sur la sécurité de la production. Tronçonneuse électrique KSE 2300-40 Tension nominale Fréquence nominale Fusible (à action retardée)
  • Page 20: Représentation Et Explication Des Pictogrammes

    FR | Mode d‘emploi Représentation et explication des pictogrammes 1 Toujours protéger les yeux, la tête et les oreilles ! 2 Attention ! 3 Lire le manuel d’utilisation avant de se servir de la machine. 4 Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie ! 5 En cas de détérioration ou section du câble retirer immédiatement la prise.
  • Page 21 FR | Mode d‘emploi f) Lorsque l’utilisation d’un appareil électrique réglages, de remplacer des pièces ou de ranger dans un environnement humide est inévitable, l’appareil. Cette mesure de sécurité évite un démar- utilisez un disjoncteur différentiel contre les rage inopiné de l’appareil. courants de défaut.
  • Page 22: A) Risques Généraux

    FR | Mode d‘emploi tion appropriés réduisent le risque de blessures dû Chacune de ces forces réactives peut entraîner une à la projection de copeaux et au contact involontaire perte de contrôle de la scie et, le cas échéant, de graves avec la chaîne de sciage.
  • Page 23: B) Indications Pour L'exploitation Sûre De La Tron-Çonneuse

    FR | Mode d‘emploi B) Indications pour l’exploitation sûre de la tron- jamais mettre la machine en circuit lorsque la chaîne çonneuse est posée. 28. Les coupes dites en perçage ne doivent être exécu- 7. Attention! veuillez lire soigneusement ces instruc- tées que par du personnel formé.
  • Page 24: Mise En Service

    FR | Mode d‘emploi Cet état diminue la capacité pour la main de ressentir elle ne doit pas toucher le sol). Si une trace d‘huile et de réguler les températures, ce qui entraîne un apparaît, cela signifie que le graissage de la chaîne engourdissement et des sensations de chaleur et peut fonctionne parfaitement.
  • Page 25: Dispositifs De Sécurité De Votre Tronçonneuse

    FR | Mode d‘emploi garret (7). Tournez ensuite la roue à molette vers le haut mécanique. Si la scie tressaute lorsque la pointe du (sens de la flèche +). Tendez la chaîne de manière à ce guide entre en contact avec du bois ou un objet dur, qu’elle puisse être soulevée de 3 mm environ au milieu le moteur de la chaîne de la scie sera immédiatement du guide, ainsi que le montre l’ill.
  • Page 26: B) Réalisation D´une Entaille En Forme De Coin

    FR | Mode d‘emploi danger et à ce qu’aucune artère d´alimentation, conduc- être coupées de bas en haut pour éviter de coincer la tion électrique ou autre ne soit atteinte pour éviter tout scie. dommage. Si l’arbre se trouve en contact avec une e) Réduction du tronc conduction électrique ou autre, il faut immédiatement en Réduire le tronc comprend la découpe du tronc abattu...
  • Page 27: En Cas De Problèmes Techniques

    FR | Mode d‘emploi dance de s’incruster, nous conseillons de rincer le (voir aussi les instructions pour entretien et service). système de graissage avant chaque mise en dépot. Si le problème n’est pas réglé, donnez la tronçon- Vider d’abord le réservoir d’huile, puis le remplir à neuse à...
  • Page 28: Déclaration De Conformité Pour La Ce

    Déclaration de Conformité pour la CE Nous, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, 09430 Drebach, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit KSE 2300-40 faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fon- damentales en matière de sécurité et de santé stipulées...
  • Page 29 IT | Istruzioni per l‘uso Contenuto Pagina Premessa alle istruzioni sull’uso della macchina IT-2 Caratteristiche tecniche IT-2 Illustrazione e spiegazione dei simboli IT-2 Avviso generale sulla sicurezza IT-3 Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici IT-3 1) Sicurezza del posto di lavoro 2) Sicurezza elettrica 3) Sicurezza delle persone 4) Impiego e manipolazione dell’utensile elettrico...
  • Page 30: Premessa Alle Istruzioni Sull'uso Della Macchina

    Caratteristiche tecniche Gli apparecchi sono stati costruiti secondo le disposizioni vigenti,DIN EN 60745-2-13 e rispondono pienamente ai requisiti prescritti dalla legge sulla sicurezza e dei prodotti Elettrosega a catena KSE 2300-40 Tensione delle rete Frequenza nominale Protezione (ínerte) Potenza nominale...
  • Page 31: Illustrazione E Spiegazione Dei Simboli

    IT | Istruzioni per l‘uso Illustrazione e spiegazione dei simboli 1 Indossare occhiali protettivi, copricapo e paraorecchi! 2 Avvertimento! 3 Leggere le istruzioni sull’uso prima della messa en marcia 4 Non esporre questo utensile alla pioggia 5 In caso di danneggiamento o taglio della linea di allacciamento, tirare immediatamente la spina. 6 Attenzione: Ritorno! 7 Tenere con tutte e due le mani!! 8 Attenzione protezione dell’ambiente! Questo apparecchio non può...
  • Page 32 IT | Istruzioni per l‘uso 3) Sicurezza delle persone e) Curare l’attrezzo scrupolosamente. Controllare che le parti mobili dell’attrezzo funzionino perfet- a) Agire con cautela e con giudizio prestando atten- tamente senza incepparsi, che non vi siano com- zione a quello che si fa nel lavorare con un uten- ponenti rotte o danneggiate e che la funzionalità...
  • Page 33: A) Avvertenze Generali Per Evitare Rischi E Pericoli

    IT | Istruzioni per l‘uso • Nel tagliare un ramo sotto tensione tenere conto re eventuali contraccolpi. Non lasciare mai la presa. del movimento di ritorno elastico. Qualora la ten- • Non assumere posture anomale e non segare sione presente nelle fibre del legno dovesse liberarsi, oltre l’altezza delle proprie spalle.
  • Page 34: C) Avvertiment Relativi Alpericolo Di Contraccolpo

    IT | Istruzioni per l‘uso 13. Durante le soste del lavoro bisogna deporre la sega 34. Tagliare solamente con il bordo inferiore della barra. in maniera tale che nessuno sia messo in pericolo. Nel tagliare con il bordo superiore, la sega a catena Staccare la spina di allacciamento alla rete.
  • Page 35: Attivazione

    IT | Istruzioni per l‘uso • Indossare guanti e tenere calde le mani. Per il montaggio di barra e catena su questa motose- ga non occorrono attrezzi! • Effettuare una corretta manutenzione del dispositi- vo. Un utensile con componenti poco stabili o con •...
  • Page 36: Dispositivi Di Sicurezza Nel Freno Della Catena

    IT | Istruzioni per l‘uso sistema massima Zmax nel punto di erogazione (allac- Attenzione: nel distacco del freno della catena ciamento domestico) di 0,4 Ohm. L’utilizzatore dovrà (tirare indietro il dispositivo di protezione delle garantire che l’attrezzo venga utilizzato esclusivamente mani nella direzione dell‘impugnatura e farlo nel caso in cui la rete elettrica soddisfi tale requisito.
  • Page 37: B) Effettuazione Del Taglio Direzionale (Intaglio)

    IT | Istruzioni per l‘uso riore rispetto all’albero da tagliare poiché nell’abbatti- uniformemente il peso del Vostro corpo su entrambe mento il fusto scivolerà o rotolerà verso il basso. le gambe. Se è possibile il fusto dovrebbe essere puntellato ai rami, travi o a cunei e bloccato per evitare Prima di iniziare il taglio è...
  • Page 38: In Caso Di Problemi Tecnici

    IT | Istruzioni per l‘uso • L’olio non scorre: Controllare il livello dell’olio. Pulire dopo un certo periodo, a formare incrostazioni, è i condotti di afflusso dell’olio sulla barra (vedere anche opportuno pulire il sistema di lubrificazione prima il capitolo ‘Manutenzione e cura’). Se il risultato fosse di riporre la sega per un lungo periodo di inattività.
  • Page 39: Dichiarazione Ce Di Conformità

    IT | Istruzioni per l‘uso Dichiarazione CE di Conformità Noi, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, 09430 Drebach, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Elettrosega a catena KSE 2300-40, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Si- curezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/EG (Direttiva Macchine), 2014/30/EU (direttiva EMV), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/CE (Di- rettiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Page 40 GB | Operating Instruction CONTENT Page Introduction to the Operating Instructions GB-2 Technical Data GB-2 Illustration and explanation of pictograms GB-2 General safety instructions GB-3 General safety information for power tools GB-3 1) Safety at the workplace 2) Electrical safety 3) Personal safety 4) Use and handling of the power tool 5) Service...
  • Page 41 Technical Data The devices are manufactured in accordance with the provisions of DIN EN 60745-2-13 and fully comply with the provisions of the German Product Safety Act. KSE 2300-40 Electric Chainsaw Rated Voltage Nominal Frequency...
  • Page 42 GB | Operating Instruction Illustration and explanation of pictograms 1 Wear eye, head and ear protection! 2 Warning! 3 Read operation instructions before use 4 Do not subject this electric power tool to rain 5 Remove plug immediately if the power flex is damaged or cut. 6 Attention, kick-back! 7 Hold tool with both hands! 8 Attention: Environmental Protection! This device may not be disposed of with general/ household waste.
  • Page 43 GB | Operating Instruction short moment of inattentiveness may result in severe in accordance with these instructions and in the way prescribed for the respective type of tool. injury. b) Wear personal protection equipment and always You should also consider the working conditions wear eye protection (safety goggles).
  • Page 44: A) General Safety Instructions

    GB | Operating Instruction • Follow the instructions for lubrication, chain 2. These devices are not designed to be operated by tension and changing accessories. An improperly persons who have insufficient experience and/or tensioned or lubricated chain may either break or insufficient knowledge or by persons with impaired considerably increase the risk of a kickback.
  • Page 45: C) Warning To The Danger Of Recoil ("Kickback")

    GB | Operating Instruction Warning! 22. If the chainsaw comes into contact with earth, stones, The prolonged utilisation of a tool will subject the user to nails or other foreign objects, withdraw the plug im- vibration and shocks that could lead to Raynaud‘s syn- mediately and check the chain as well as the bar.
  • Page 46: Safety Devices On Your Chain Brake

    GB | Operating Instruction • After use, lay the chainsaw horizontally on some ab- connection (house service connection) of max. 0.4 Ohm. sorbing surface. The oil spread on the blade, chain and The user must ensure that the device is only operated drive may lead to some further dripping of oil.
  • Page 47: Rundown Brake

    GB | Operating Instruction 2. Rundown brake er than the horizontal notching cut as illustrated in Figure 10. Keep the felling back cut parallel to the horizontal In accordance with the latest regulations, this chain saw notching cut. Make the felling back cut so enough wood is equipped with a mechanical rundown brake.
  • Page 48: Maintenance And Servicing

    GB | Operating Instruction Maintenance and Servicing saw to a specialised workshop or the works after-sales service. Always withdraw the plug when carrying out • Chain does not run: Check position of handguard (see maintenance and servicing. ill. 7). Chain only runs if handguard brake is released. •...
  • Page 49: 14. Ec Declaration Of Conformity

    14. EC Declaration of Conformity We, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14, 09430 Drebach, declare under our sole responsibility that the products KSE 2300-40, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/...
  • Page 51 Service Zentral-Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D - 76137 Karlsruhe Tel.: 0049 - 721-352 1325 Fax: 0049 - 721-352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH - 3292 Dotzigen Tel.: 0041 - 32-352 0111 Fax: 0041 - 32-352 0270 Raiffeisenverband Salzburg Wasserfeldstrasse 2 A - 5024 Salzburg Tel.: 0043 - 662-468 68100...

Table of Contents