Download Print this page

Advertisement

Quick Links

INSTRUCTIONS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Crosspole and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Avenger Crosspole

  • Page 1 INSTRUCTIONS...
  • Page 3 INSTRUCTIONS AND APPLICATIONS ....................pag. 3 ISTRUZIONI ED APPLICAZIONI ......................pag. 3 CROSSPOLE ANLEITUNG ........................pag. 18 NOTICE D’UTILISATION ........................pag. 18 - 3 -...
  • Page 4 Il Crosspole è un dispositivo telescopico orizzontale idoneo a sorreggere carichi, concepito The Crosspole is a telescopic device for horizontal payload support, designed to be used per l’utilizzo fra due pareti. È efficace per portare carichi quali sistemi d’illuminazione fino between 2 walls.
  • Page 5 ART. X400KIT ART. X402 0,8-1,3m (2.62-4.26 ft) ART. X403 0,8-1,3m (2.62-4.26 ft) 1,3-2,2m (4.26-7.21 ft) 2,2-4m (7.21-13.12 ft) ART. X406 1,3-2,2m (4.26-7.21 ft) ART. X404 3,25-6m ( 10,7-19.7 ft) 2,2-4m (7.21-13.12 ft) - 5 -...
  • Page 6 CROSSPOLE. I valori di spinta esercitati table TAB1. For useful tips on the types of walls allowing the use of the CROSSPOLE dal CROSSPOLE sono indicati nella tabella TAB.1. Per utili consigli sui tipi di pareti and how to choose the best suited position for installation, refer to APPENDIX A.
  • Page 7 - 7 -...
  • Page 8: Setup Instructions

    TAB. 3 TAB. 3 Assemble the first CROSSPOLE following the steps indicated in fig. 5. Assemblare il primo CROSSPOLE seguendo la procedura illustrata in fig. 5. Reset to zero the pre-load governor found on the expander support, setting it on Azzerare il dispositivo di precarico sul supporto espandibile, impostandolo sulla START position fig.
  • Page 9 10 Nm min. 8lb ft MIN. SIDE VIEW TOP VIEW - 9 -...
  • Page 10 Expander support counterclockwise fig. 13. caso contrario, azzerarlo ruotando in senso antiorario il tubo in corrispondenza del Pre-load the CROSSPOLE by turning the lever so that the mark on the graduated supporto espandibile (fig. 13).
  • Page 11 - 11 -...
  • Page 12 Per questo tipo di installazione è richiesta un’ispezione periodica, almeno ogni 8 giorni, order to check that with the CROSSPOLE unloaded the set (fig. 2) complies with values per verificare che il CROSSPOLE scarico (fig. 2) si mantenga conforme ai valori indicati in indicated in TAB.
  • Page 13 - 13 -...
  • Page 14 CROSSPOLE. You can NOT mount the CROSSPOLE onto brick walls whose thickness (t) is lesser than 15 cm (6 inch). NON è consentito montare il CROSSPOLE su muri in mattoni t>15cm il cui spessore sia inferiore ai 15 cm.
  • Page 15 Si raccomanda di installare il CROSSPOLE in prossimità doors. degli infissi. In case of wood walls, you can only mount the CROSSPOLE In caso di pareti in legno, il CROSSPOLE può essere montato next to doors. esclusivamente in prossimità degli infissi.
  • Page 16 If possible, mount the CROSSPOLE next to the ceiling, or Se possibile, montare il CROSSPOLE in prossimità del near any stable wall constraint. soffitto, o in vicinanza di qualunque stabile vincolo della parete. should not be used on dry wall.
  • Page 17 A10. In order to check if your walls are suitable to A10. Per verificare se le pareti sono adatte all’installazione del withstand the installation of the CROSSPOLE, CROSSPOLE, installate il dispositivo come spiegato nelle please install the device as explained in ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO, attendere 30 minuti senza SETUP INSTRUCTIONS, wait 30 min.
  • Page 18: Notice D'utilisation

    (165lb) MAX aufnehmen, ideal für Foto- und Film-Aufnahmestudios und Anwendungen vor pouvant aller jusqu’à 75 kg. Le Crosspole est ainsi l’équipement idéal des studios photo / Ort. vidéo et des applications en intérieur.
  • Page 19 ART. X400KIT ART. X402 0,8-1,3m (2.62-4.26 ft) ART. X403 0,8-1,3m (2.62-4.26 ft) 1,3-2,2m (4.26-7.21 ft) 2,2-4m (7.21-13.12 ft) ART. X406 1,3-2,2m (4.26-7.21 ft) ART. X404 3,25-6m ( 10,7-19.7 ft) 2,2-4m (7.21-13.12 ft) - 19 -...
  • Page 20 Durchbiegung des CrossPole nach der Installation und ohne jede Last eingehalten que des charges ne soient fixées au Crosspole (Fig. 2) que la flexion de la barre de wurde Fig. 2. und mit den Werten in der Tabelle übereinstimmen. 2.
  • Page 21 - 21 -...
  • Page 22: Instructions D'installation

    TAB. 3 Bauen Sie den ersten CROSSPOLE zusammen, wie in Figur 5 angegeben. Montez le premier CROSSPOLE en suivant les étapes illustrées à la figure 5. Setzen Sie den Null-Last Regulator an der Expander Stütze auf die Start-Position, Remettez à zéro l’indicateur de précharge situé sur le support d’expansion en le Fig.
  • Page 23 10 Nm min. 8lb ft MIN. SIDE VIEW TOP VIEW - 23 -...
  • Page 24 Testez la solidité de la barre à la main à divers emplacements (Fig. 15-16). Richtungen belasten, Fig. 15 – 16. XIII. Installez un autre CROSSPOLE en suivant les points I à XII. Une fois préchargé, veillez XIII. Installieren Sie einen weiteren CROSSPOLE, folgen Sie dabei den Schritten I-XII.
  • Page 25 - 25 -...
  • Page 26 Pour ce type d’installation, une vérification périodique (au moins tous les 8 jours) est requise afin de s’assurer que la flexion de la barre lorsque le CROSSPOLE n’est pas chargé (Fig. 2) Sie können den CROSSPOLE ebenfalls für feste Installationen innen einsetzen.
  • Page 27 - 27 -...
  • Page 28 LE CROSSPOLE EN TOUTE SÉCURITÉ Sie können den CROSSPOLE NICHT an bewegliche Wände, Vous NE POUVEZ PAS monter le CROSSPOLE sur des murs wie etwa Divisionswände, die oft in Büros eingesetzt werden, mobiles, telles que les cloisons souvent utilisées dans les montieren.
  • Page 29 Türen zu montieren. l’encadrement d’une porte. Sie können CROSSPOLE im Falle von Holzwänden nicht in Si les murs sont en bois, vous DEVEZ monter le CROSSPOLE der Nähe von Türen montieren. dans l’encadrement d’une porte. Die Stützwände müssen mit dem Boden und Les murs sur lesquels sont installés le CROSSPOLE doivent...
  • Page 30 Wenn möglich, montieren Sie CROSSPOLE in die Nähe der Si possible, montez le CROSSPOLE près du plafond ou près Decke oder nahe eines stabilen Wandträgers. Sollte nicht an d’un mur stable. Trockenmauern eingesetzt werden. Le CROSSPOLE ne peut pas être utilisé sur des cloisons sèches.
  • Page 31 A10. Pour vérifier si les murs sont adaptés à l’installation d’un s in d, e in e CROSSPOL E Mon ta g e zu CROSSPOLE, installez la barre de fixation comme indiqué halten, montieren Sie das Gerät, wie in dans les INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, attendez 30 min der “ANLEITUNG FÜR DIE MONTAGE...
  • Page 32 Cod. X400,031 - 12/07 Copyright © 2006 Manfrotto Bassano Italy...