Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ELEKTRONIK-STANDVENTIL
F5EV1002 | 2030035330
PRODUKTGRUPPE : Wascharmaturen | ARTIKELFAMILIE : Elektronische Armatur | MODELRANGE : F5 | LIFECYCLE : Neu
F5E Standventil DN 15 für Waschanlagen, opto-elektronisch gesteuert.
Zum Anschluss an vorgemischtes Warmwasser oder Kaltwasser mittels Schlauch und Sieb.
Steuerelektronik, Magnetventilkartusche und Sensor im Ganzmetallgehäuse, Messing poliert verchromt.
Diebstahlhemmender Luftsprudler, Bauform SLIM, mit integriertem Durchflussmengenregler.
Mit Möglichkeit der Parametrierung und Kommunikation über optionale bidirektionale Fernbedienung.
Mit Steckernetzteil.
Integrierte Steuerfunktionen:
- Hygienespülung (30 Sekunden), 24 Stunden nach letzter Betätigung
- Sicherheitsabschaltung bei Dauerreflexion
- Speicherung von Statistikdaten
Zusatzfunktionen über optionale bidirektionale Fernbedienung:
- Einstellung Intervallzeit (1 - 255 Stunden) und Spülzeit (1 - 255 Sekunden) für Hygienespülung
- Deaktivierung der Hygienespülung
- Statistikdaten anzeigen, speichern und übertragen auf PC
Ausladung: 125 mm
Auslaufhöhe: 100 mm
Strahlwinkel: 25°
Mindestfließdruck: 1,0 bar
Volumenstrom: 5,0 l/min bei 3 bar Fließdruck
Anschlussspannung: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
Leistungsaufnahme: 1,5 W
Schutzart: IP 59K
TECHNISCHE DATEN
Bruttogewicht
Nettogewicht
Franke Water Systems | ws-info.de@franke.com | www.franke.de | 2018-05-16
1,80 kg
1,72 kg

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F5 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Franke F5 Series

  • Page 1 Volumenstrom: 5,0 l/min bei 3 bar Fließdruck Anschlussspannung: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme: 1,5 W Schutzart: IP 59K TECHNISCHE DATEN Bruttogewicht 1,80 kg Nettogewicht 1,72 kg Franke Water Systems | ws-info.de@franke.com | www.franke.de | 2018-05-16...
  • Page 2 Mindestfließdruck 1.00 bar Anschlussspannung 100-240VAC Stromverbrauch Schutzart IP Sicherheitsabschaltung Schallschutz nein Ausladung Des Auslaufs 125,00 mm Oberflächenbehandlung verchromt Thermische Desinfektion nein Typ des Sensors OPTO-ELEC-SENSOR Volumenstrom bei 3 Bar 0.08 l/s Franke Water Systems | ws-info.de@franke.com | www.franke.de | 2018-05-16...
  • Page 3 PRODUKTGRUPPE : Wascharmaturen | ARTIKELFAMILIE : Elektronische Armatur | MODELRANGE : F5 | LIFECYCLE : Neu ZUBEHÖR SOCKEL FERNBEDIENUNG VERDREHSICHERUNG FERNBEDIENUNG 2030040334 2030036654 2030035383 2030036849 THERMOSTAT 2030012758 ERSATZTEIL MAGNETVENTILKARTUSCHE STECKERNETZTEIL 2030003033 2030039823 Franke Water Systems | ws-info.de@franke.com | www.franke.de | 2018-05-16...
  • Page 4 F5EV1002 F5EV1003 F5EV1004 2030035330 2030035331 2030036158 7612982239557 7612982239564 7612982238741 Montage- und Betriebsanleitung Elektronik-Standventil Installation and operating instructions Electronic pillar tap Notice de montage et de mise en service Instrucciones de montaje y servicio Válvula de tubo vertical con sistema electrónico Istruzioni per il montaggio e l'uso Montage- en bedrijfsinstructies Instrukcja montażu i obsługi...
  • Page 5 F5E1002 F5E1003 F5E1004 - 2 -...
  • Page 6 F5EV1002 F5EV1003 - 3 -...
  • Page 7 F5EV1004 F5EV1002 - 4 -...
  • Page 8 F5EV1003 F5EM1004 - 5 -...
  • Page 9  Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► Before installing flush piping system! ► Vor Installation Rohrleitungen spülen! ► The fitting must be operated only with ► Armatur nur mit original Sieb betreiben! original mesh filters! ►...
  • Page 10   Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion Ważne wskazówki Viktiga informationer ► Przed instalacją przepłukać rury! ► Spola igenom rörledningarna före installation! ► Armatury należy używać wyłącznie z ► Använd armaturen endast med oryginalnymi sitkami! originalsilar! ► Armaturę należy poddawać regularnej ►...
  • Page 11  Notice de montage et de mise en service Návod pro montáž a provoz Remarques importantes Důležité pokyny ► Rincer les conduites avant d’installer ! ► Před instalací potrubí propláchněte! ► Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec ► Provozovat armaturu jen s originálními les filtres d'origine ! sítky! ►...
  • Page 12  Instrucciones de montaje y servicio Asennus- ja käyttöohje Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita ► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar! ► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta! ► ¡La grifería debe hacerse funcionar ► Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien! únicamente con los tamices originales! ►...
  • Page 13 Istruzioni per il montaggio e Инструкция по монтажу и l'uso вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания ► Sciacquare le tubazioni prima di installare! ► Перед инсталляцией промыть трубки! ► Utilizzare la rubinetteria esclusivamente ► Эксплуатировать арматуру только с con i filtri originali! оригинальными...
  • Page 14 - Continubedrijf 70 °C - Kortstondig (<10 min) 80 °C ► F5EV1002, F5EV1003: Aansluitspanning 110-240 V AC ► F5EV1004: Aansluitspanning 6,75 / 12 V AC / A3000 open ► Opgenomen vermogen 1,5 W ► Veiligheidsgraad IP 59K www.franke.com - 11 -...
  • Page 15: Montage

    Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 19 mm 13 mm - 12 -...
  • Page 16 F5EV1002 F5EV1003 Brown Blue F5EV1004 I Brown = L I Bruna = L I Brazowy = L I Ruskea = L II Blue = N II Azul = N II Niebieski = N II Sininen = N I Braun = L I Bruno = L I Brun = L I коричневый...
  • Page 17 F5EV1004 F5EV1003 F5EV1002 - 14 -...
  • Page 18 Blue I Red I Rojo I Czerwony I Punainen II Blue II Azul II Niebieski II Sininen I Rot I Rosso I Röd I красный II Blau II Blu II Blå II голубой I Rouge I Rood I Červený II Bleu II Blauw II Modrý...
  • Page 19 Hygienespülung ein- / ausschalten EN Switching hygiene flushing  NL Hygiënische spoeling  CS Zapněte/vypněte  on/off in-/uitschakelen hygienické propláchnutí FR Activer/désactiver  PL Włączyć/wyłączyć  FI Hygieniahuuhtelun päälle-/ pois päältä le rinçage hygiénique spłukiwanie higieniczne kytkeminen ES Activar/Desactivar el  SV Koppla hygienspolningen ...
  • Page 20 – - 17 -...
  • Page 21 60 s >12 s - 18 -...
  • Page 22 24 h 30 s - 19 -...
  • Page 23 Armatur ausschalten EN Switch off the valve NL Armatuur uitschakelen CS Vypnout armaturu FR Désactiver la robinetterie de PL Wyłąnczenie baterii FI Hanan kytkeminen pois päältä ES Desconectar la grifería SV Avstängning av armatur RU Выключение смесителя IT Disattivazione della rubinetteria Dauerlauf starten EN Start continual flow NL Continue stroming starten...
  • Page 24 5 – 8 s - 21 -...
  • Page 25 Reinigungsabschaltung einschalten EN Switch on cleaning switch-off NL Inschakelen van de reiniging CS Vypínač pro čištění shutdown FR Activer l'arrêt de nettoyage PL Włączanie wyłączenia na czas FI Aktivoida pesuseisokkien czyszczenia ES Activar el apagado de limpieza SV Aktivera rengörings RU активировать...
  • Page 26 Erkennungs-Rückmeldung einschalten - 23 -...
  • Page 27 Körpererkennung einschalten - 24 -...
  • Page 28 Reichweite einstellen EN Adjusting the range NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu FR Réglage de la portée PL Ustawienie zasięgu FI Tunnistusetäisyyden säätäminen ES Ajuste del alcance SV Ställa in räckvidden RU Настройка дальности действия IT Impostazione della portata 20% (~200) 1 –...
  • Page 29 10. Hygienespülung EN Setting the hygiene flush NL Instellen van de CS Nastavení hygienického proplachování hygiënespoeling FR Réglage de la rinçage PL Ustawianie spłukiwania FI Hygieniahuuhtelun säätäminen d'hygiène higienicznego ES Ajuste del higiene enjuague SV Ställa in hygienspolning RU установив гигиена смыва IT Impostare lo igiene risciacquo ►...
  • Page 30 24 h 30 s 1 – 255 h 1 – 255 s - 27 -...
  • Page 31 11. Dauerlauf einstellen EN Setting continuous operating NL Continue stroming instellen CS Nastavení pomalejšího toku mode FR Réglage du fonctionnement en PL Ustawienie ciągłego wypływu FI Tuotantokäytön säätäminen continu RU Настройка непрерывного режима ES Ajuste del funcionamiento SV Ställa in permanent flöde ininterrumpido IT Impostazione del flusso continuo 60 s...
  • Page 32: Wartung

    12. Reinigungsabschaltung einstellen EN Adjusting the cleaning NL Reinigingsuitschakeling CS Nastavení vypnutí za účelem čištění switch-off instellen FR Régler l'arrêt du nettoyage PL Ustawianie funkcji wyłączenia FI Puhdistuskatkaisun säätäminen na czas czyszczenia ES Ajuste de la desconexión de SV Ställa in rengörings RU Настройка...
  • Page 33 14. Sieb wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 19 mm - 30 -...
  • Page 34 15. Magnetventilkartusche wechseln EN Replacing the solenoid valve NL Magneetventielpatroon vervangen CS Výměna kartuše magnetického cartridge ventilu FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana wkładu zaworu FI Magneettiventtiilikasetin vaihto de l’électrovanne elektromagnetycznego ES Cambiar cartucho de la válvula SV Byta magnetventilpatron RU Замена...
  • Page 35 1,5 Nm - 32 -...
  • Page 36 16. Stopfen wechseln EN Replacing the plug NL Stop vervangen CS Výměna zátky FR Remplacement du bouchon PL Wymienić zatyczkę FI Vaihda tulppa ES Sustituir el tapón SV Byta plugg RU Замена разъема IT Sostituzione del tappo 2,5 mm 4 mm - 33 -...
  • Page 37 Blue I Red I Rojo I Czerwony I Punainen II Blue II Azul II Niebieski II Sininen I Rot I Rosso I Röd I красный II Blau II Blu II Blå II голубой I Rouge I Rood I Červený II Bleu II Blauw II Modrý...
  • Page 38 1,5 Nm - 35 -...
  • Page 39 17. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Piéces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio 1 ..2030041011 ASXX1004 2 ..2030041558 ASEX1007 3 ..2030041947 7612982248801 a, b)...
  • Page 40 18. Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Varusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori F5EV1002, F5EV1003, F5EV1004 1 ..2030036654 ACEX9005 2 ..2030036849 ACEX9004 3 ..±6 °, 5 l/min: 2030041326 ACXX1002 4 ..
  • Page 41 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 38 -...
  • Page 42 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 39 -...
  • Page 43: Other Countries

    Phone +49 3378 818 530 Phone +41 62 787 3131 Italy Turkey Franke Water Systems AG Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri 4663 Aarburg, Switzerland Sanayi ve Ticaret A.S. 41400 Gebze Kocaeli Numero Verde 800 789 233 Phone +90 262 644 6595...