Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Badering
Bath Ring
Siège pour le bain
Gyermek fürdőszék
Fotelik do wanienki
Bedienungsanleitung · Manual · Mode d'emploi · Utasítások · Instrukcja użytkowania

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bath Ring and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dr. Schandelmeier Bath Ring

  • Page 1 Badering Bath Ring Siège pour le bain Gyermek fürdőszék Fotelik do wanienki Bedienungsanleitung · Manual · Mode d‘emploi · Utasítások · Instrukcja użytkowania...
  • Page 3 Bitte lesen Sie vor Benutzung alle Informationen aufmerksam durch und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf. Mit dem Badering aus dem Sortiment von Dr. Schandelmeier haben Sie ein hochwerti- ges Produkt erworben, das allen aktuellen EU-Normen entspricht. Der Badering kann in einer großen Badewanne sowie in fast jeder Babybadewanne verwendet werden.
  • Page 4 • Füllen Sie die Badewanne mit max. 37°C warmem Wasser. Achten Sie darauf, dass die Wasserhöhe nicht die Brusthöhe des Babys übersteigt. • Platzieren Sie alle zum Baden benötigten Gegenstände (z.B. Shampoo, Kamm, etc.) in Reichweite der Badewanne, sodass Sie sich während des Badens nicht von Ihrem Baby entfernen müssen.
  • Page 5 Please read this manual carefully before use and keep it for future reference. By purchasing the bath ring from Dr. Schandelmeier, you obtained a high-quality prod- uct that meets all current EU standards. The bath ring can be used in a big bathtub or in nearly every baby bathtub. Warning! –...
  • Page 6 • After the bath, take your baby out of bath ring before removing the bath ring from the bathtub. • Take out the bath ring. Pull the rubber tab below the bath ring to release the suction cup feet from the bathtub.
  • Page 7 Lisez attentivement ces instructions avant utilisation et conservez- les pour consultation ultérieure. Avec le siège de bain de la gamme de produits du Dr. Schandelmeier vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité conforme à toutes les normes européennes actuelles.
  • Page 8 • Remplissez la baignoire avec une eau chaude à maximum 37°C. Veillez à ce que l’eau ne dépasse pas le niveau de la poitrine de votre enfant. • Disposez tous les accessoires dont vous avez besoin pour le bain (par exemple : shampoing, peigne, etc.) à portée de la baignoire afin de ne pas vous éloigner de votre bébé...
  • Page 9: Használati Útmutató

    Kérem olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati útmutatót! A Dr. Schandelmeier Fürdetőszék megvásárlásával Ön egy magas minőségű termékhez jutott, amely minden aktuális európai uniós szabványnak megfelel. A fürdetőszéket nagyobb fürdőkádakban és közel minden babafürdetőkádban hasz- nálhatják. FigyElEM! – Az Ön gyermeke biztonsága és egészsége érdekében.
  • Page 10 • Helyezzen minden fürdetéshez szükséges tárgyat (samponokat, fésűket, stb.) a kádtól karnyújtásnyi távolságra, hogy emiatt ne kelljen a fürdetés közben a babá- jától elmennie. • Helyezze a babát a fürdetőszékbe. • Fürdetés közben tartsa meg a babát és ne hagyja magára rövid időre sem. • Emelje ki a babát a fürdetőszékből. Soha ne emelje ki a babát a fürdetőszékkel együtt. • Eressze le a vizet a fürdőkádból és vegye ki a fürdetőszéket. Ehhez húzza meg a fürdetőszék alatt található gumiszíjakat, azért, hogy azok a tapadókorongokat kioldják. • Tisztításhoz használjon szappanos vizet. Ne használjon aggresszív tisztító- és súrolószereket.
  • Page 11 Proszę przeczytać wszystkie informacje uważnie przed użyciem i zachować instrukcję. Kupując fotelik do wanięki z asortymentu Dr. Schandelmeier dokonałeś dobrego wy- boru kupując produkt wysokiej jakości, który spełnia wszystkie obecne normy euro- pejskie. Fotelik można stosować w dużej lub każdej innej wannie. uWagi! – Dla bezpieczeństwa i zdrowia dziecka. • Nigdy nie zostawiaj dziecka bez nadzoru, bo grozi utonięcie! Podczas kąpieli, dziecko muśi być zawsze pod opieką osoby dorosłej. Nie oddalaj śię nigdy od dziecka, nawet gdy dzwoni telefon lub gdy słyszysz dzwonek do drzwi.
  • Page 12 zasięgu do wanny, aby nie oodalać śię od wanny w czasie kąpieli. • Połóż dziecko na fotelik. • Trzymaj dziecko mocno podczas kąpieli i nie oddalaj śię kiedykolwiek od niego. • Wyciąg dziecko z fotelika. Nigdy nie wyciągaj dziecka razem z fotelikiem z wanny. • Spuść wodę z wanny i wyciąg fotelik do wanięki przez ciągnięcie zakładków gu- mowych pod fotelikem. • Należy czyścić fotelik mydliną. Nie stosować ostrych lub agresywnych środków. • Przechowywaj fotelik w miejscu czystym i suchym. W razie jakichkolwiek pytań, chętnie pomożemy: Email: info@drschandelmeier.com Internet: www.drschandelmeier.com Tel. 0049-7668-996390 Instrukcja użytkowania...
  • Page 16 Email: info@drschandelmeier.com Internet: www.drschandelmeier.com Tel. 0049-7668-996390...