Connect the cable to either the cigarette lighter or directly to the battery. As long as there is sufficient sunlight, the charger will produce a small electrical current to trickle charge your battery. The LED will flash when the panel is trickle charging the battery (only for SOL-CHARGE01). Disconnect the charger before starting the car or driving it.
Page 5
Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, bevor Sie das Auto starten oder mit ihm fahren. Spannungsspitzen vom Motor des Autos könnten das Ladegerät beschädigen. Hinweis: • Manche Fahrzeuge haben getönte Fenster, die die Leistung des Solar-Ladegeräts ernsthaft beeinträchtigen, wenn es hinter diesen angebracht wurde. Um optimale Ergebnisse zu erhalten, sollten Sie das Ladegerät außerhalb des Fahrzeugs in direktem Sonnenlicht einsetzen.
Page 6
FRANÇAIS Chargeur Solaire Contenu SOL-CHARGE01 1. Trou pour ventouses 4. Pinces pour batterie 2. Ventouses 5. Indicateur LED 3. Câble de Connexion 6. Prise allume cigare SOL-CHARGEUR02 1. Trous pour fixation 2. Câble de connexion 3. Pinces pour batterie 4. Prise allume cigare Caractéristiques : SOL-CHARGE01 SOL-CHARGE02...
La LED clignotera quand le panneau maintient la charge de la batterie (seulement pour le SOL-CHARGE01). Déconnectez le chargeur avant de démarrer ou conduire la voiture. Les brusques montées d’électricité provenant du moteur de la voiture peuvent endommager le chargeur. Note : •...
Page 8
NEDERLANDS Zonnepaneel druppellader Inhoud: SOL-CHARGE01 1. Gat voor zuignappen 4. Accuklemmen 2. Zuignappen 5. LED-wijzer 3. Kabel 6. Plug om sigaret aan te steken SOL-CHARGE02 1. Montagegaten 2. Kabel 3. Accuklemmen 4. Plug om sigaretten mee aan te steken Specificaties: SOL-CHARGE01 SOL-CHARGE02 Vermogen:...
Page 9
Bevestig de kabel aan de sigarettenaansteker of direct aan de batterij. Zolang er genoeg zonlicht aanwezig is, zal het zonnelicht een kleine hoeveelheid elektrische stroom genereren en druppelsgewijs uw batterij opladen. Sluit de kabel aan op de sigarettenaansteker of rechtsreeks op de batterij. Zolang er genoeg zonlicht aanwezig is, zal het zonnelicht een kleine hoeveelheid elektrische stroom genereren en druppelsgewijs uw batterij opladen.
Page 10
ITALIANO Caricatore solare Contenuto: SOL-CHARGE01 1. Foro ventose 4. Morsetti della batteria 2. Ventose 5. Indicatore LED 3. Cavo di collegamento 6. Adattatore accendisigari SOL-CHARGE02 1. Fori di montaggio 2. Cavo di collegamento 3. Morsetti della batteria 4. Adattatore accendisigari Specifiche tecniche: SOL-CHARGE01 SOL-CHARGE02...
Collegare il cavo all'accendisigari o direttamente alla batteria. Fin quando vi sarà sufficiente luce solare, il caricatore produce una piccola corrente elettrica per caricare la batteria. Il LED lampeggia quando il pannello carica la batteria (solo per SOL-CHARGE01). Scollegare il caricatore prima di avviare la macchina o guidare. Gli sbalzi elettrici provenienti dal motore della macchina possono danneggiare il caricatore.
Page 12
ESPAÑOL Cargador Solar Contenido: SOL-CHARGE01 1. Agujeros para las ventosas 4. Pinzas de batería 2. Ventosas 5. Indicator LED 3. Cable de conexión 6. Enchufe para encendedor de coche SOL-CHARGE02 1. Agujeros de montaje 2. Connection cable 3. Pinzas de batería 4.
a la batería. Siempre y cuando haya suficiente luz solar, el cargador producirá una pequeña corriente eléctrica para cargar la batería por goteo. El LED parpadeará cuando el panel esté cargando la batería (sólo para SOL-CHARGE01). Desconecte el cargador antes de arrancar el coche o conducirlo. El riesgo de sobretensión en el motor del coche podría dañar el cargador.
Page 14
MAGYAR Napelemes töltő Tartalom: SOL-CHARGE01 1. Tapadókorong-furatok 4. Akkucsipeszek 2. Tapadókorongok 5. LED jelzőlámpa 3. Csatlakozókábel 6. Szivargyújtó dugasz SOL-CHARGE02 1. Felerősítő furatok 2. Csatlakozókábel 3. Akkucsipeszek 4. Szivargyújtó dugasz Műszaki adatok: SOL-CHARGE01 SOL-CHARGE02 Teljesítmény: 1,5 W max. Teljesítmény: 4,8 W max. Névleges feszültség: 17,5 V Névleges feszültség: 17,5 V Áram:...
Kösse a kábelt a szivargyújtó-aljzatba vagy közvetlenül az akkumulátorra. Ha elég napsütés éri, a töltő csepptöltéssel tölti az akkumulátort. A csepptöltést villogással jelzi a LED (csak a SOL-CHARGE01 esetén). Az autó indítása vagy vezetés előtt kösse le a töltőt. Az autó villamos rendszerének feszültségugrásai tönkretehetik a töltőt.
Page 17
Yhdistä kaapeli joko tupakansytyttimeen tai suoraan akkuun. Niin kauan kun auringonvaloa on tarpeeksi laturi tuottaa matalaa sähköjännitettä ylläpitolatausta varten. LED-valo välkkyy, kun paneeli suorittaa ylläpitolatausta (vain SOL-CHARGE01). Irrota laturi ennen auton käynnistämistä tai ajamista. Auton moottorin tuottamat ylijänniteaallot voivat vaurioittaa laturia. Huomautus: •...
Page 19
Anslut kabeln antingen till cigarrettändaruttaget eller direkt till batteriet. Så länge det finns tillräckligt med solljus, producerar laddaren en liten elektrisk ström för att underhållsladda ditt batteri. LED blinkar när panelen underhållsladdar batteriet (endast för SOL-LADDARE01). Koppla bort laddaren innan bilen startas eller körs. Den elektriska överströmmen från bilmotorn kan skada laddaren.
Page 20
ČESKY Solární nabíječka Obsah: SOL-CHARGE01 1. Otvory pro přísavné držáky 4. Svorky pro baterii 2. Přísavné držáky 5. LED indikátor 3. Připojovací kabel 6. Zástrčka autozapalovače SOL-CHARGE02 1. Upevňovací otvory 2. Připojovací kabel 3. Svorky pro baterii 4. Zástrčka autozapalovače Technické...
Připojte kabel buď do zásuvky pro autozapalovač nebo přímo k baterii. Jakmile budou dostatečné sluneční podmínky, nabíječka začne produkovat elektrický proud ke kapkovému (pulznímu) dobíjení baterie. Při kapkovém dobíjení baterie bude LED indikátor blikat (pouze u SOL-CHARGE01). Před startováním auta nebo jeho řízením nabíječku odpojte. Kolísání napětí způsobené motorem auta by mohlo nabíječku poškodit.
Page 22
ROMÂNĂ Încărcător solar Conţinut: SOL-CHARGE01 1. Orificiu pentru ventuze 4. Cleme baterie 2. Ventuze 5. Indicator LED 3. Cablu de conexiune 6. Mufă brichetă SOL-CHARGE02 1. Orificii de montare 2. Cablu de conexiune 3. Cleme baterie 4. Mufă brichetă Date tehnice: SOL-CHARGE01 SOL-CHARGE02 Alimentare:...
Conectaţi cablul fie la brichetă, fie direct la baterie. Atâta timp cât există lumină solară suficientă, încărcătorul va produce un curent electric de intensitate redusă prin care va realiza încărcarea de întreţinere („trickle charge”) a bateriei dvs. Ledul va lumina intermitent când panoul realizează încărcarea de întreţinere a bateriei (valabil numai pentru SOL-CHARGE01).
Συνδέστε το καλώδιο στον αναπτήρα ή απευθείας στη μπαταρία. Όσο υπάρχει επαρκής ηλιακή ακτινοβολία, ο φορτιστής θα παράγει μία μικρή ποσότητα ηλεκτρικού ρεύματος για να φορτίσει αργά τη μπαταρία σας. Η λυχνία LED θα ανάψει μόλις το πάνελ αρχίσει να φορτίζει αργά τη μπαταρία (μόνο για το μοντέλο SOL-CHARGE01).
Page 26
DANSK Soloplader Indhold: SOL-CHARGE01 1. Hul til sugekopper 4. Batteri klemmer 2. Sugekopper 5. LED skærm 3. Tilslutningskabel 6. Stik til cigaretlighter SOL-CHARGE02 1. Monteringshuller 2. Tilslutningskabel 3. Batteri klemmer 4. Stik til cigaretlighter Specifikationer: SOL-CHARGE01 SOL-CHARGE02 Effekt: 1.5W maks. Effekt: 4.8W maks.
Page 27
Sæt ledningen til enten cigaretlighteren eller direkte til batteriet. Så længe der er tilstrækkeligt sollys, vil opladeren producere en lille strømforsyning til langsomt at oplade dit batteri. LED blinker når panelet langsomt oplader batteriet (kun ved SOL-CHARGE01). Tag ledningen ud af opladeren inden du starter bilen og kører i den. De elektriske bølger fra bilmotoren kan skade opladeren.
Page 29
Koble kabelen til sigarettenneren eller direkte til batteriet. Så lenge det er tilstrekkelig med sollys vil laderen produserer en liten elektrisk spenning for å vedlikeholdslade batteriet ditt. LED vil blinke når panelet vedlikeholdslader batteriet (kun for SOL-CHARGE01). Koble fra laderen før du starter bilen eller kjører den. Den elektriske overspenningen fra bilmotoren kan skade laderen.
Need help?
Do you have a question about the SOL-CHARGE 01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers