Download Print this page
Claessens' Kids KID’SLEEP MY LANTERN Quick Start Manual

Claessens' Kids KID’SLEEP MY LANTERN Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for KID’SLEEP MY LANTERN:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

Grâce à sa Kid'Sleep My Lantern, votre enfant dispose maintenant d'une veilleuse ludique le rassurant pendant la nuit et lui permettant de se
guider facilement dans l'obscurité grâce à la diffusion automatique d'une lumière douce.
Choix de la couleur/fonction :
Lorsque c'est l'heure d'aller dormir (le soir ou la sieste), vous allumez votre Kid'Sleep My Lantern en appuyant sur la poignée. A chaque
pression, une lumière différente apparaît :
1.
Lumière blanche faible
2.
Lumière blanche forte
3.
Passage automatique d'une couleur à l'autre
4.
Eteint
Pour l'éteindre, pressez 2 secondes sur la poignée ou le nombre de fois nécessaire.
Lorsque l'enfant soulève sa lanterne, elle diffuse alors automatiquement une lumière douce lui permettant de se guider facilement dans
l'obscurité, sans être ébloui et sans devoir l'enclencher lui-même, c'est magique !
Choix de la berceuse / durée d'allumage / volume : trois boutons sous le socle
Bouton choix berceuse
vous pouvez choisir entre 4 berceuses : 2 musiques, fontaine, battements du cœur intra-utérin.
Bouton 15', 30', 60', ∞
en fonction de votre choix, la lumière s'allume 15, 30, 60 minutes ou de manière illimitée.
Bouton volume on/off
vous pouvez éteindre ou ajuster le volume (3 niveaux sonores).
Mise en route de la berceuse :
Pour enclencher la berceuse, presser sur le bouton qui se trouve à l'avant de la veilleuse. La berceuse s'enclenche pendant environ 3 minutes
puis s'éteint automatiquement. Pour l'éteindre en cours de route, appuyer à nouveau sur le bouton.
Chargement de la batterie :
Pour recharger votre Kid'Sleep My Lantern, il faut connecter le câble à la lanterne et insérer la prise USB dans un ordinateur allumé. La lanterne
étant munie d'une batterie, celle-ci se chargera automatiquement. Une LED lumineuse valide que celle-ci est bien en charge. Laisser brancher
le câble USB à la Lanterne aura une incidence sur la vie de la batterie. Temps normal de charge: 12h.
ATTENTION !
Ce produit doit être installé loin de toute source de chauffage, tels radiateurs, bouches de chauffage ou tout autre appareil de chauffage (cette
liste n'est pas exhaustive). Ne pas utiliser ce produit à proximité d'eau. Le câble USB doit être disposé de telle façon que personne ne risque de
trébucher ou qu'aucun objet ne l'écrase ou ne le coince. Ne pas essayer de réparer ce produit vous-même : n'hésitez pas à contacter votre
revendeur ou Claessens'Kids pour toute information si : - le produit est tombé ou que sa coque est cassée ou fendue, - le produit a été exposé
à la pluie, à l'eau ou n'importe quel autre liquide ; - le câble USB ou toute autre partie du produit est endommagé. Ne pas utiliser le produit
tant qu'il n'est pas réparé! Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Une défaillance de
fonctionnement de l'appareil peut survenir s'il est sujet à des interférences avec les fréquences radioélectriques. Le fonctionnement normal de
l'appareil devrait reprendre avec l'arrêt des interférences. Si ce n'est pas le cas, il peut s'avérer nécessaire de brancher puis rebrancher
l'appareil. Dans l'éventualité peu probable d'une décharge électrostatique, un mauvais fonctionnement ou une perte de mémoire de l'appareil
peuvent se produire. Il peut s'avérer alors nécessaire de brancher puis rebrancher l'appareil. Le Kid'Sleep ne doit pas être raccordé à un
nombre de sources d'alimentation supérieur à celui recommandé. La batterie doit être chargée que par des adultes ou par des enfants âgés
d'au moins huit ans. Les changements ou modifications de ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Appareil fonctionnant à l'électricité. Ne jamais laisser le Kid'Sleep My
Lantern à la portée des enfants de moins de trois ans ! Risque de strangulation lié à la présence d'un fil électrique. Le câble USB doit être
examiné régulièrement pour déceler les éventuelles détériorations du câble et de toutes autres parties. En cas de détériorations, le
Kid'Sleep My Lantern ne doit pas être utilisé avec ce câble USB jusqu'à ce que celui-ci ait été réparé. Le Kid'Sleep My Lantern doit
uniquement être utilisé avec le câble USB inclus dans l'emballage. Nous ne pourrons pas être tenus responsables d'un problème pouvant
survenir du fait de l'utilisation d'un modèle de câble USB pour jouets autre que celui indiqué. Le câble USB n'est pas un jouet ! Le Kid'Sleep
My Lantern ne doit pas être raccordé à un nombre de sources d'alimentation supérieur à celui recommandé. Débrancher le câble USB avant
toute intervention. Ne jamais nettoyer le Kid'Sleep My Lantern au moyen d'un liquide ! Enlever ou jeter tout emballage avant de donner
aux enfants. Renseignements utiles à conserver. Les couleurs et les détails peuvent varier par rapport au modèle présenté sur la boîte.
Protégez l'environnement!
Votre appareil contient plusieurs matières différentes recyclables. Veuillez ne pas mettre votre appareil dans la poubelle ménagère
pour l'éliminer mais apportez-le, gratuitement, à un centre spécial de traitement des déchets pour petits appareils électriques
(déchetterie). Votre appareil contient une batterie Ni-MH (3.6V – 300mAh) non
batterie du jouet et l'apporter dans un point de collecte approprié pour les déchets de piles et d'accumulateurs portables. Pour enlever la
batterie, débranchez l'appareil puis dévisser les 3 vis se trouvant sous la lanterne. Ouvrir le produit et tirer vigoureusement avec prudence vers
l'arrière la partie en plastique blanc. Couper les câbles électriques retenant cette pièce. Dévisser ensuite les 2 vis latérales de cette pièce en
plastique blanc et sortir la batterie.
Made in China
- FR -
www.claessens-kids.com
KID'SLEEP MY LANTERN (ARTICLE N°0021 et 0022)
remplaçable.
En fin de vie, vous devez enlever cette
CH- 1170 AUBONNE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Claessens' Kids KID’SLEEP MY LANTERN

  • Page 1 - FR - www.claessens-kids.com CH- 1170 AUBONNE KID’SLEEP MY LANTERN (ARTICLE N°0021 et 0022) Grâce à sa Kid’Sleep My Lantern, votre enfant dispose maintenant d’une veilleuse ludique le rassurant pendant la nuit et lui permettant de se guider facilement dans l’obscurité grâce à la diffusion automatique d’une lumière douce. Choix de la couleur/fonction : Lorsque c’est l’heure d’aller dormir (le soir ou la sieste), vous allumez votre Kid’Sleep My Lantern en appuyant sur la poignée.
  • Page 2 - EN - www.claessens-kids.com CH- 1170 AUBONNE KID’SLEEP MY LANTERN (ITEM N°0021 and 0022) With The Kid’Sleep My Lantern your child now has a fun nightlight that is comforting during the night. The Kid’Sleep My Lantern helps children find their way in the dark due to the automatic soft light it displays. Select colour/function When it is time to go to sleep (in the evening or afternoon nap), light up your Kid’Sleep My Lantern by pushing the handle.
  • Page 3 - D - www.claessens-kids.com CH- 1170 AUBONNE KID’SLEEP MY LANTERN (ARTIKELNR. 0021 und 0022) Mit seiner Kid’Sleep My Lantern hat Ihr Kind nun ein lustiges Nachtlicht, das es während der Nacht beruhigt und ihm mittels des automatischen sanften Lichtes hilft, den Weg im Dunkeln zu finden. Farbe/Funktion wählen Wenn es Zeit zum Schlafengehen ist (am Abend oder beim Mittagsschlaf) beleuchten Sie Ihre Kid’Sleep My Lantern durch Drücken des Griffes.
  • Page 4 - IT - www.claessens-kids.com CH- 1170 AUBONNE KID’SLEEP MY LANTERN (OGGETTO N.0021 e 0022) Grazie al Kid'Sleep My Lantern, il vostro bambino dispone ora di una luce notturna divertente che lo rassicura durante la notte e che gli permette di orientarsi facilmente al buio grazie alla diffusione automatica di una luce soffusa. Scelta del colore/della funzione: Quando è...
  • Page 5 No intente reparar este producto usted mismo: no dude en contactar con su minorista o con Claessens' Kids para cualquier información si: el producto se hubiera caído o su casco estuviese roto o agrietado, el producto fue expuesto a la lluvia, al agua o cualquier otro líquido, o si el cable USB o cualquier otra parte del producto estuviera...
  • Page 6 - P - www.claessens-kids.com CH- 1170 AUBONNE KID’SLEEP MY LANTERN ( (ITENS N°0021 e 0022) Com a lanterna Kid’Sleep My Lantern, o seu filho dispõe agora de uma lanterna lúdica que o tranquiliza durante a noite e que o permite encontrar o caminho no escuro graças à...
  • Page 7 - NL - www.claessens-kids.com CH- 1170 AUBONNE KID’SLEEP MY LANTERN (ITEM N°0021 en 0022) Met de Kid’Sleep My Lantern heeft uw kind nu een leuk nachtlampje dat ‘s nachts geruststellend werkt en er door de zachte lichtstraling voor zorgt dat het kind gemakkelijk zijn weg in het donker kan vinden. Selecteer kleur/functie: Als het tijd is om te gaan slapen (’s avonds of voor een middagdutje) zet u de lamp aan door op het handvat te drukken.
  • Page 8 - NO - www.claessens-kids.com CH- 1170 AUBONNE KID’SLEEP MY LANTERN (ART NO. 0021 og 0022) Kid’Sleep My Lantern er en morsom nattlampe til barn. Den virker beroligende om natten og gjør at barnet finner veien i mørket, takket være det dempede lyset som den avgir automatisk. Valg av farge/funksjon Når det er på...
  • Page 9 - S - www.claessens-kids.com CH- 1170 AUBONNE KID’SLEEP MY LANTERN (Artikel nr. 0021 och 0022) Med Kid’Sleep My Lantern får barnet en rolig nattlampa som skapar ro under natten och hjälper barnet att hitta i mörkret tack vare det automatiskt mjuka ljuset. Välj färg/funktion När det är dags att sova (på...
  • Page 10 - DK - www.claessens-kids.com CH- 1170 AUBONNE KID’SLEEP MY LANTERN (ITEM N°0021 og 0022) Med en Kid’Sleep My Lantern har dit barn nu en sjov natlampe, der virker beroligende om natten og hjælper barnet med at finde vej i mørket takket være det dæmpede lys som den automatisk spreder.

This manual is also suitable for:

00210022