Gima 31586 User Manual

Gima 31586 User Manual

For sigma oto-ophthalmoscope
Table of Contents
  • Istruzioni Generali
  • Uso Previsto
  • Uso E Manutenzione
  • Avvertenze Generali
  • Instructions Générales
  • Caractéristiques
  • Emploi Prévu
  • Avertissements Généraux
  • Instrucciones Generales
  • Montaje
  • Utilización y Mantenimiento
  • Advertencias Generales

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
STAZIONE DI RICARICA per oto-oftalmoscopi SIGMA
CHARGING STATION for SIGMA oto-ophthalmoscope
STATION DE CHARGE pour oto-ophtalmoscopes SIGMA
ESTACIÓN DE CARGA para oto-oftalmoscopios SIGMA
Manuale d'uso - User manual
Manuel de l'utilisateur - Guía de uso
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbrican-
te e all'autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede.
All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent
authority of the member state where your registered office is located.
Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à
l'autorité compétente de l'état membre où on a le siège social.
Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre
cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado.
31586
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
Made in Pakistan

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 31586 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gima 31586

  • Page 1 Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado. 31586 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Made in Pakistan...
  • Page 2: Istruzioni Generali

    8) Il caricatore segue la modalità di ricarica CC \ CV. 9) Indipendente dalla tensione della rete CA e collegata al trasformatore di alimentazione Gima stan- dard da 5,0V dotato di connettore USB di tipo C. Un'altra caratteristica avanzata è la facilità di collegamento a un laptop o PC usando il cavo USB di tipo C.
  • Page 3: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto La stazione di ricarica è prevista per la ricarica dei manici ricaricabili Sigma aventi batteria ricaricabile Li-po da 2,5V. Utilizzo del manico ricaricabile: • Il caricatore è stato progettato per fornire alimentazione al manico di ricarica della batteria. •...
  • Page 4: Avvertenze Generali

    (per esempio ambienti saturi di ossigeno o di anestetico). Non modificare il dispositivo. Usare solo pez- zi, ricambi, accessori e alimentatori originali Gima. Il dispositivo non deve essere collocato in prossimità di forti campi magnetici, per esempio in prossimità di apparecchiature di risonanza magnetica. Prima dell'uso, verificare che il dispositivo non sia contaminato.
  • Page 5: General Instructions

    8) The Charger follows CC \ CV charging mode. 9) It is independent from AC mains voltage and connected to Gima standard 5.0V power transformer equipped with USB type C connector. Another most advanced feature is that it can easily be connect- ed to either laptop or PC using USB type C cable.
  • Page 6: Recommended Operating Environment

    ENGLISH Intended use The charging station is intended to charge Gima Rechargeable Handles having rechargeable 2.5V Li-po battery. Use of Rechargeable Handle: • The charger is intended to supply power to handle for charging the battery. • Before putting the battery handle into charging station please check the battery, do not put the battery for charging if leakage occurs.
  • Page 7 ENGLISH saturated environment). Do not modify the device. Use only original Gima parts, spare parts, accessories and power sources. The device must not be placed near strong magnetic fields, e.g. MRI Units. Check the device for contamination before use. If necessary, clean the device or dispose of it in the event of...
  • Page 8: Instructions Générales

    9) La station est indépendante de la tension du réseau CA et est branchée au transformateur d'alimen- tation Gima standard à 5,0V pourvu de connecteur USB de type C. Une autre caractéristique avancée est la facilité de branchement à un laptop ou ordinateur moyennant le câble USB de type C.
  • Page 9: Emploi Prévu

    FRANÇAIS Emploi prévu La station de charge est prévue pour recharger les Poignées rechargeables Gima ayant une batterie re- chargeable au lithium polymère à 2,5V. Utilisation de la Poignée Rechargeable: • Le chargeur est prévu pour fournir alimentation à la poignée pour charger la batterie.
  • Page 10: Avertissements Généraux

    (par exemple des locaux saturés d'oxygène ou d'anesthésique). Ne pas modifier le disposi- tif. Utiliser seulement des pièces, des rechanges, des accessoires et des alimentateurs originaux Gima. Le dispositif ne doit pas être placé à proximité de forts champs magnétiques, par exemple à proximité...
  • Page 11: Instrucciones Generales

    9) La estación es independiente de la tensión de la red CA y está conectada al transformador de alimen- tación Gima estándar a 5,0V provisto de conector USB de tipo C. Otra característica avanzada es la facilidad de conexión a un laptop o a un ordenador con el cable USB de tipo C.
  • Page 12: Utilización Y Mantenimiento

    CA/toma de pared. La luz roja del indicador luminoso señala que la alimentación está conectada y el cargador está listo para el uso. Uso previsto La estación de carga está diseñada para cargar los Mangos recargables Gima con batería recargable de polímero de litio a 2,5V. Uso del mango recargable •...
  • Page 13: Advertencias Generales

    • Sólo utilizar el dispositivo con transformador de alimentación 'Gima' estándar y con mango recargable 'Gima'. El uso de un transformador de alimentación non estándar puede dañar el cargador.

Table of Contents