degardo LUNOCS Flame Instructions For Assembly And Use

degardo LUNOCS Flame Instructions For Assembly And Use

Hide thumbs Also See for LUNOCS Flame:
Table of Contents
  • Sicherheits- und Warnhinweise
  • Technische Daten
  • Montage und Inbetriebnahme
  • CE-Konformitätserklärung
  • Consignes de Sécurité Et Avertissements
  • Caractéristiques Techniques
  • Montage Et Mise en Service
  • Entretien
  • Mise Hors Service Et Élimination
  • Remplacement des Piles de la Télécommande
  • Indications Générales
  • Déclaration de Conformité CE
  • Technische Gegevens
  • Montage en Ingebruikname
  • Algemene Aanwijzingen
  • CE-Verklaring Van Overeenstemming
  • Indicaciones de Seguridad y Advertencias
  • Datos Técnicos
  • Montaje y Puesta en Funcionamiento
  • Indicaciones Generales
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Especificações Técnicas
  • Montagem E Colocação Em Funcionamento
  • Indicações Gerais
  • Declaração de Conformidade CE
  • Montaggio E Messa in Funzione
  • Messa Fuori Servizio E Smaltimento
  • Indicazioni Generali
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Allmänna Anvisningar
  • Tekniske Specifikationer
  • Generel Vejledning
  • CE-Overensstemmelseserklæring
  • Generelle Merknader
  • CE-Samsvarserklæring
  • Asennus Ja Käyttöönotto
  • CE-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Genel Bi̇lgi̇ler
  • CE Uygunluk Beyanı
  • Műszaki Adatok
  • Általános Tudnivalók
  • CE Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Montáž a Uvedení Do Provozu
  • VýMěna Baterií Dálkového Ovladače
  • Všeobecné Pokyny
  • Prohlášení O Shodě CE
  • Dane Techniczne
  • Wskazówki Ogólne
  • Deklaracja ZgodnośCI CE
  • Технические Данные

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

LUNOCS Flame
LUNOCS Round
LUNOCS Cube
LUNOCS Flame
Made in Germany
(221613, 221614)
(221615, 221616)
(221617, 221618)
LUNOCS Round
2015
LUNOCS Cube
LUNOCS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LUNOCS Flame and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for degardo LUNOCS Flame

  • Page 1 LUNOCS Flame (221613, 221614) LUNOCS Round (221615, 221616) 2015 LUNOCS Cube (221617, 221618) LUNOCS Cube LUNOCS Flame LUNOCS Round LUNOCS Made in Germany...
  • Page 2 68 – 71 75 – 72 ‫الصفحة‬ ‫دليل االستخدام والتركيب‬ 79 – 76 ‫עמודים‬ ‫הנחיות התקנה ושימוש‬ Flame Round Cube Degardo GmbH Dehmer Straße 66 32549 Bad Oeynhausen Tel.: +49 5731 753-300 Fax: +49 5731 753-95-300 www.degardo.de E-Mail: info@degardo.de LUNOCS...
  • Page 3 ø 500 ø 8,4 M8x30 M8x16 M8x30 M4x10 ø8,4 ø4,3 LUNOCS www.degardo.de...
  • Page 4 M8x30 (ø 7) ø 8,4 M6x20 ø 240 www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 5 ø 240 M6x20 LUNOCS www.degardo.de...
  • Page 6 LUNOCS...
  • Page 7 LUNOCS www.degardo.de...
  • Page 8: Sicherheits- Und Warnhinweise

    SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Diese Betriebsanleitung gilt für die Degardo Leuchtenserie LUNOCS. Sie enthält alle erforderlichen Angaben für einen störungsfreien Betrieb und die Pflege. Die Hinweise und Anweisungen dieser Betriebsanleitung sind zu beachten und einzuhalten. Reparaturen an der elektrischen Anlage dürfen grundsätzlich nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden!
  • Page 9 4. Netzstecker in eine haushaltsübliche 230 V-Steckdose einstecken. PFLEGE Die Oberfläche kann mit einem trockenen Tuch, mit verdünntem Haushaltsreiniger oder mit Seifenlauge gereinigt werden. Für mühelose und hervorragende Reinigungsergebnisse steht zudem der Degardo Spezialreiniger Art. Nr. 227 679 in der praktischen Sprühflasche zur Verfügung. Dieser Reiniger ist auf die Materialien und Oberflächen der Degardo-Produkte optimiert. Hinweis: Keine lösungsmittel- oder benzinhaltigen Reinigungsflüssigkeiten verwenden! REPARATUR Reparaturen an der elektrischen Anlage dürfen grundsätzlich nur von einer Elektrofachkraft...
  • Page 10 Helligkeitseinstellung einzelner Zonen drücken Sie erst die gewünschte POWER-ON Helligkeit Taste der Zonensteuerung (G3) und stellen anschließend die Helligkeit der jeweiligen Zone ein. POWER-ON Auswahl und Zuordnung der Zonen zu den Leuchten. Zur Auswahl aller Zonen drücken (Ein/Aus) Sie die Power-ON Taste (G1). Zonensteuerung www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 11: Ce-Konformitätserklärung

    Degardo LUNOCS-Produkte. Bitte beachten Sie die Hinweise und Anweisungen dieser Produktinformation. Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. CE-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, die Degardo GmbH, Dehmer Straße 66, 32549 Bad Oeynhausen, dass unsere Produkte mit den folgenden Normen übereinstimmen: • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • EMV-Richtlinie: 2004/108/EG...
  • Page 12: Safety Notices And Warnings

    SAFETY NOTICES AND WARNINGS These operating instructions apply to the Degardo LUNOCS lighting range. They contain all information necessary for ensuring smooth operations and maintenance. The notices and instructions in this manual must be observed and followed. Repairs to electrical components may only be carried out by a qualified electrician!
  • Page 13: Care And Maintenance

    The surface can be cleaned with a dry cloth, with diluted household cleaner or with soapy water. For effortless and excellent cleaning results you can also use the Degardo special cleaner, item 227679, available in a practical spray bottle. This cleaner is optimised for the materials and surfaces of Degardo products. Do not use any cleaning agents containing solvents or gasoline!
  • Page 14: Operating The Remote Control

    (if you are controlling multiple lamps), press the POWER ON button (G1). Brightness To set the brightness for individual zones, first press the desired POWER ON button for the zone control (G3) and then adjust the brightness of the respective zone. POWER ON This selects and assigns zones to the lights. Press the POWER ON button (G1) to select (On/off) all zones. Zone controller www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 15: Changing The Batteries In The Remote Control

    GENERAL INSTRUCTIONS These instructions contain all of the necessary details for correct usage and care of Degardo LUNOCS products. Please note the instructions and directions in this product information. Please keep these instructions for future reference.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Ce mode d'emploi s'applique aux luminaires Degardo de la gamme LUNOCS. Il contient toutes les informations nécessaires pour assurer leur bon fonctionnement et leur entretien. Les instructions et les consignes de ce mode d'emploi doivent être suivies et respectées. Les réparations des équipements électriques doivent être assurées systématiquement par des électriciens qualifiés !
  • Page 17: Entretien

    La surface peut être nettoyée avec un chiffon sec, un peu de détergent domestique dilué ou une solution savonneuse. Le nettoyant spécial Degardo (Réf. 227679), disponible en flacon vaporisateur pratique, garantit un nettoyage simple et de haute qualité. Ce nettoyant est compatible avec toutes les surfaces et tous les matériaux mis en œuvre pour les produits Degardo. Ne pas utiliser de détergent contenant des solvants ou de l’essence ! RÉPARATION Les réparations des équipements électriques doivent être assurées systématiquement par des...
  • Page 18 MARCHE souhaitée de la commande par zones (G3) avant de régler la luminosité de la zone concernée. ALIMENTATION-MARCHE Sélection et attribution des zones aux luminaires. Pour sélectionner toutes les (Marche/Arrêt) zones, appuyez sur la touche Alimentation-MARCHE (G1). Commande par zones www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 19: Remplacement Des Piles De La Télécommande

    (2 x microcellules de type AAA). Remettre le couvercle en place en le faisant glisser de l'arrière vers l'avant jusqu'à ce que celui-ci se bloque. INDICATIONS GÉNÉRALES Ce mode d’emploi contient les informations requises pour garantir une manipulation et un entretien sûrs des produits Degardo LUNOCS. Veuillez respecter les indications et instructions contenues dans cette information produit. Veuillez conserver ce mode d’emploi. Déclaration de conformité CE Nous, Degardo GmbH, Dehmer Straße 66, D-32549 Bad Oeynhausen, déclarons par la présente que nos produits satisfont aux normes suivantes : • Directive Basse Tension 2006/95/CE...
  • Page 20: Technische Gegevens

    VEILIGHEIDSADVIEZEN EN WAARSCHUWINGEN Deze handleiding hoort bij de Degardo-lampserie LUNOCS. De handleiding bevat alle noodzakelijke informatie voor een probleemloos gebruik en voor onderhoud van de lampen.. De adviezen en aanwijzingen in deze handleiding moeten worden opgevolgd. Reparaties aan de elektrische installatie mogen in principe alleen worden uitgevoerd door een...
  • Page 21 Wanneer reparatie noodzakelijk is, moet het product via de verkoper of rechtstreeks naar Degardo worden verstuurd. Het adres vindt u aan de achterkant van deze handleiding. Stuur bij retourzending uw volledige gegevens, een kopie van de aankoopbon en een gedetailleerde beschrijving van het defect mee.
  • Page 22 POWER- Helderheid ON-toets van de zonebesturing (G3) en stelt u vervolgens de helderheid van de betreffende zone in. POWER-ON Keuze en toewijzing van de zones aan de lampen. Om alle zones te kiezen drukt u op de (aan/uit) POWER-ON-toets (G1). Zonebesturing www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 23: Algemene Aanwijzingen

    Degardo LUNOCS-producten. Leef de aanwijzingen en bepalingen van deze product- informatie na. Sla deze gebruiksaanwijzing voor verder gebruik op. CE-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Degardo GmbH, Dehmer Straße 66, 32549 Bad Oeynhausen, Duitsland, dat onze producten aan volgende normen beantwoorden: • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • EMC-Richtlijn: 2004/108/EG...
  • Page 24: Indicaciones De Seguridad Y Advertencias

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Estas instrucciones de funcionamiento son válidas para la serie de lámparas LUNOCS de Degardo y contienen toda la información necesaria para su correcto uso y cuidado. Las indicaciones de estas instrucciones de funcionamiento se deben tener en cuenta y cumplir.
  • Page 25 Si es necesaria una reparación, el producto se debe enviar a Degardo, ya sea directamente o a través de un distribuidor. Encontrará la dirección en la contraportada de estas instrucciones de uso. Incluya por favor sus datos de remitente completos, una copia del recibo de compra y una descripción detallada del defecto que presenta el producto enviado. Si realiza...
  • Page 26 ALIMENTACIÓN ON de la zona deseada (G3) y a continuación ajuste la luminosidad de esa zona. ALIMENTACIÓN ON Selección de zonas y asignación de estas a las lámparas. Para seleccionar todas las (encender/apagar) zonas, pulse la tecla "Alimentación ON" (G1). Control de zonas www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 27: Indicaciones Generales

    INDICACIONES GENERALES Estas instrucciones contienen toda la información necesaria para un manejo y cuidado sin incidencias de los productos Degardo LUNOCS. Tenga en cuenta las indicaciones e instrucciones de la informa- ción de este producto. Conserve estas instrucciones. Declaración de conformidad CE Por la presente, Degardo GmbH, con domicilio en Dehmer Straße 66, 32549 Bad Oeynhausen (Alema-...
  • Page 28: Especificações Técnicas

    INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E AVISOS Este manual de operação é válido para a série de lâmpadas Degardo LUNOCS. Contém todas as informações necessárias para um funcionamento sem falhas e para a conservação. As informações e instruções presentes neste manual de operação devem ser observadas e cumpridas.
  • Page 29 A superfície pode ser limpa com um pano seco, com detergente doméstico diluído ou com água e sabão. Para obter excelentes resultados de limpeza e sem esforço existe à disposição o produto de limpeza especial da Degardo como prático spray com o número de artigo 227679. Este produto de limpeza é ideal para aplicar sobre os materiais e as superfícies dos produtos da Degardo. Não utilize produtos de limpeza com solventes nem produtos de limpeza à base de petróleo! REPARAÇÃO...
  • Page 30 POWER-ON do comando de zona (G3) pretendida e, em seguida, regule a luminosidade da zona correspondente. POWER-ON Seleção e atribuição das zonas às lâmpadas. Para selecionar todas as zonas premir a (On/Off) Comando tecla Power-ON (G1). das zonas www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 31: Indicações Gerais

    Conserve o bom estado deste manual de instruções. Declaração de conformidade CE Nós, Degardo GmbH, Dehmer Straße 66, 32549 Bad Oeynhausen, declaramos para os devidos efeitos que os produtos estão em conformidade com as seguintes normas: • Diretiva Baixa Tensão 2006/95/EG • Diretiva CEM: 2004/108/CE •...
  • Page 32: Montaggio E Messa In Funzione

    AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Il presente manuale di istruzioni è valido per la serie di luci LUNOCS di Degardo. Esso contiene tutti i dati necessari per un corretto funzionamento e per la cura. Le avvertenze e le istruzioni del presente manuale vanno seguite e rispettate.
  • Page 33: Messa Fuori Servizio E Smaltimento

    Le lampadine a LED sono installate saldamente nel prodotto e non possono essere riparate o sostituite da persone non esperte. Se è necessaria una riparazione occorre spedire il prodotto tramite il rivenditore o direttamente a Degardo. Trovate l’indirizzo sul retro di questo manuale di istruzioni. Indicare i dati completi del mittente, allegando una copia dello scontrino d’acquisto e una descrizione dettagliata del difetto.
  • Page 34 POWER-ON del controllo di zona (G3) e poi impostare la luminosità della rispettiva zona. POWER-ON Selezione e associazione delle zone alle lampade. Per selezionare tutte le zone premere (ON/OFF) il tasto Power-ON (G1). Controllo zone www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 35: Indicazioni Generali

    Queste istruzioni contengono tutte le informazioni necessarie per il perfetto utilizzo e la perfetta manu- tenzione dei prodotti Degardo LUNOCS. Osservare le indicazioni e le avvertenze di queste informazioni sul prodotto. Conservare queste istruzioni. Dichiarazione di conformità CE Con la presente Degardo GmbH (Dehmer Straße 66, 32549 Bad Oeynhausen) dichiara che i suoi pro- dotti sono conformi alle seguenti norme: • Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE • Direttiva EMC: 2004/108/CE •...
  • Page 36 SÄKERHETS- OCH VARNINGSHÄNVISNINGAR Den här bruksanvisningen gäller för DEGARDO lampserie LUNOCS. Den innehåller all nödvändig information för en störningsfri avvändning och skötsel. Informationen och anvisningarna i den här bruksanvisningen ska beaktas och följas. Reparationer på den elektriska utrustningen får endast utföras av en utbildad elektriker!
  • Page 37 Reparationer på den elektriska utrustningen får endast utföras av en utbildad elektriker! LED-belysningsmedlen är fast installerade i produkten och får inte repareras eller bytas ut av lekmän. Om en reparation är nödvändig ska produkten skickas till DEGARDO, direkt eller via en återförsäljare. Adressen finns på baksidan av denna bruksanvisning. Bifoga dina fullständiga avsändaruppgifter, en kopia på...
  • Page 38 önskade POWER-ON knappen för zonstyrningen (G3) och ställ sedan in ljusstyrkan för respektive zon. POWER-ON Val och tilldelning av lampornas zoner. För att välja alla zoner trycker du på Power-ON (På/Av) knappen (G1). Zonstyrning www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 39: Allmänna Anvisningar

    Denna anvisning innehåller all nödvändig information för felfri hantering och skötsel av Degardo STORUS-produkten. Beakta hänvisningarna och anvisningarna i denna produktinformation. Förvara denna anvisning för framtida behov. Intyg om överensstämmelse med CE-direktiv Härmed förklarar vi, Degardo GmbH, Dehmer Straße 66, 32549 Bad Oeynhausen, att våra produkter överensstämmer med följande normer: • Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG • EMK-direktivet: 2004/108/EG •...
  • Page 40: Tekniske Specifikationer

    SIKKERHEDSANVISNINGER OG ADVARSLER Denne betjeningsvejledning gælder for DEGARDO's lampeserie LUNOCS. Den indeholder alle nødvendige oplysninger for problemfri betjening og vedligeholdelse. Instruktionerne og anvisningerne i denne betjeningsvejledning skal følges og overholdes. Reparationer af elektrisk udstyr må grundlæggende kun udføres af autoriserede el-installatører!
  • Page 41 4. Stikket sættes i en almindelig 230 V stikkontakt. VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING Overfladen kan rengøres med en tør klud, med fortyndet husholdningsrengøringsmiddel eller med sæbevand. Desuden fås Degardo specialrengøringsmiddel art. 227679 i den praktiske spraydåse, der giver let og effektiv rengøring. Dette rengøringsmiddel er optimeret til Degardo-produkternes materialer og overflader. Brug ikke rengøringsmidler med opløsningsmidler eller benzin! REPARATION Reparationer af elektrisk udstyr må...
  • Page 42 ønskede POWER-ON-knap til zonestyringen (G3) og indstiller derefter lysstyrken for den pågældende zone. POWER-ON Udvælgelse og tilknytning af zoner til lamperne. Tryk på POWER-ON-knappen (G1) for at (Til/Fra) vælge alle zoner. Zonestyring www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 43: Generel Vejledning

    Degardo STORUS-produkterne. Læs venligst alle noter og anvisninger i denne produktin- formation. Gem denne vejledning. CE-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, Degardo GmbH, Dehmer Straße 66, 32549 Bad Oeynhausen, at vores produkter er i overensstemmelse med følgende standarder: • Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF • EMC-direktivet: 2004/108/EF •...
  • Page 44 SIKKERHETSINFORMASJON OG ADVARSLER Denne bruksanvisningen gjelder for DEGARDO-lysserien LUNOCS. Den inneholder alle nødvendige angivelser for en feilfri drift og for pleie. Informasjonen og anvisningene i denne bruksanvisningen må tas hensyn til og følges. Reparasjoner på det elektriske anlegget skal prinsipielt kun utføres av elektrofagfolk!
  • Page 45 3. Monter lyselementet inkludert en bunnplate (art. 221623, 221624) med de 3 skruene på jordankeret. 4. Plugg nettstøpslet inn i en vanlig 230 V stikkontakt. PLEIE RENGJØRING Overflaten kan rengjøres med en tørr klut, med fortynnet husholdningsvaskemiddel eller med såpe- vann. For ubesværet rengjøring med fremragende resultater fås også Degardo spesialrengjørings- middel art. 227679 i en praktisk sprayflaske. Dette rengjøringsmiddelet er optimert til materialene og overflatene på Degardoproduktene. Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder løsemidler eller rensebensin! REPARASJON Reparasjoner på...
  • Page 46 ønsket POWER-ON-tast på sonestyringen (G3) og stiller deretter inn lysstyrken på den enkelte sonen. POWER-ON Utvalg og tilordning av sonene etter lampene. For utvalg av alle soner trykker du på (På/Av) Power-ON-tasten (G1). www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 47: Generelle Merknader

    (2 x mikrocelle type AAA). Skyv på dekselet bakfra, inntil det hektes merkbart på plass. GENERELLE MERKNADER Denne bruksanvisningen inneholder alt du trenger å vite for problemfri håndtering og pleie av Degardo STORUS-produktene. Følg merknadene og anvisningene i denne produktinformasjonen. Ta vare på...
  • Page 48: Asennus Ja Käyttöönotto

    5. Työnnä seinärasia seinäpidikkeeseen. Ruuvaa yhteen ruuvilla ja aluslevyllä pitkän reiän läpi seinäpidikkeen ja -kotelon kanssa. Kiristä ruuvia, kunnes seinäkotelo on kiinnitetty kiinteästi valaisinrungon kanssa seinälle. 6. Ruuvaa alempi peitelevy 2 ruuvilla ja aluslevyllä pitkien reikien läpi seinäkotelon kanssa yhteen. 7. Pistä verkkopistoke kotitalouksissa yleisiin 230 V-pistorasiaan. www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 49 HOITO PUHDISTUS Pinta voidaan puhdistaa kuivalla liinalla, laimennetulla kodinpuhdistusaineella tai saippualiuoksella. Vaivattomat ja erinomaiset puhdistustulokset saadaan lisäksi Degardo-erikoispuhdistusaineella (tuo- tenro 227679), joka on saatavana käytännöllisessä suihkupullossa. Tämä puhdistusaine sopii erityisesti Degardo-tuotteiden materiaaleille ja pinnoille. Älä käytä liuotinaineita tai bensiiniä sisältäviä puhdistusaineita! KORJAUS Vain pätevä...
  • Page 50 (G1) keskeistä asetusta varten (tarvittaessa useita valo-objekteja). Yksittäisten Kirkkaus alueiden kirkkauden asettamista varten paina ensin alueohjauksen (G3) POWER-ON- painiketta ja aseta kunkin alueen kirkkaus. POWER-ON Valaisimien valinta ja alueiden järjestys Paina Power-ON-painiketta (G1) alueiden (päälle/pois) valitsemiseksi. alueohjaus www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 51: Ce-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Tämä käyttöohje sisältää kaikki oikeaa käsittelyä ja hoitoa koskevat ohjeet. Noudata tämän tuoteselos- teen tietoja ja ohjeita. Säilytä tämä käyttöohje. CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Degardo GmbH, Dehmer Straße 66, 32549 Bad Oeynhausen, vakuutamme seuraavien tuotteidem- me olevan yhdenmukaisia seuraavien standardien kanssa: • pienjännitedirektiivi 2006/95/EY • sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annettu direktiivi: 2004/108/EY...
  • Page 52 GÜVENLIK VE UYARI BILGILERI Bu kullanım kılavuzu, DEGARDO lamba serisi LUNOCS için geçerlidir. Arızasız çalışma ve bakım için gereken tüm bilgileri kapsıyor. Bu kullanım kılavuzundaki uyarı ve talimatlara dikkat edilmeli ve uyulmalıdır. Elektrik tesisindeki onarımlar prensip olarak sadece uzman elektrikçiler tarafından gerçekleştirilmelidir!
  • Page 53 LED aydınlatma maddeleri ürüne sabit bir şekilde takılıdır ve acemiler tarafından onarılmaları veya değiştirilmeleri yasaktır. Onarım gerekmesi durumunda ürünün satıcı üzerinden veya doğrudan DEGARDO'ya gönderilmesi gerekir. Adresi, bu kullanım kılavuzunun arkasında bulabilirsiniz. Lütfen tüm gönderen bilgilerinizi, fişinizin bir kopyasını ve arızanın ayrıntılı bir açıklamasını da birlikte gönderin. Yanlış veya bağımsız onarım durumunda her türlü garanti hakkınız kaybolur. DEVRE DIŞI BIRAKMA VE BERTARAF ETME Ürün çeşitli bileşenlerden oluşmaktadır ve dolayısıyla yasal düzenlemeler doğrultusunda imha edilmeli...
  • Page 54 Tuş Işlev POWER-ON Tüm bölgeleri açma ve kapatma. Kapalı durumdayken en son seçilen ayar kayıtlı olarak (Aç/kapat) kalır. Ana şalter Döner tekerlekle, aydınlatmanın parlaklığını 11 kademede ayarlayabilirsiniz. Merkezi ayar Döner tekerlek (varsa birden fazla lamba nesnesi) için Power-ON tuşuna (G1) basın. Münferit bölgelerin Parlaklık parlaklık ayarı için önce bölge kumandasının (G3) istediğiniz POWER-ON tuşuna basın ve ardından söz konusu bölgenin parlaklığını ayarlayın. POWER-ON Bölgelerin seçimi ve lambalara atanması. Tüm bölgeleri seçmek için, Power-ON tuşuna (Aç/kapat) (G1) basın. bölge kumandası www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 55: Genel Bi̇lgi̇ler

    UZAKTAN KUMANDANIN PILINI DEĞIŞTIRME Kilitleme kapağını arkaya doğru kaydırarak pil bölmesini açın. Pil bölmesindeki pilleri, şekildeki gibi değiştirin (AAA tipi 2 adet mikro hücre). Yerine oturduğu duyulana kadar kapağı tekrar arkaya kaydırın. GENEL BILGILER Bu kılavuzda Degardo STORUS ürünlerinin kusursuz kullanımı ve bakımıyla alakalı gereken tüm bilgiler mevcuttur. Bu ürün bilgilerindeki uyarıları ve talimatları dikkate alın. Bu kılavuzu muhafaza edin. CE Uygunluk Beyanı İşbu belgeyle Degardo GmbH, Dehmer Straße 66, 32549 Bad Oeynhausen şirketi olarak, ürünlerimizin aşağıdaki normlara uygun olduğunu beyan ederiz: • 2006/95/EG sayılı düşük gerilim yönergesi • 2004/108/EG sayılı EMV yönergesi • Amacının dışında kullanım ve üreticiye danışılmadan ürün üzerinde değişiklikler yapılması durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir. Bad Oeynhausen, 4.05.2014 Helmut Dennig (DEGARDO GmbH genel müdürü) LUNOCS www.degardo.de...
  • Page 56: Műszaki Adatok

    BIZTONSÁGI ÉS FIGYELMEZTETŐ TUDNIVALÓK Jelen kezelési utasítás a DEGARDO vállalat LUNOCS sorozatú lámpáira érvényes. A kiadvány a problémamentes üzemhez és ápoláshoz szükséges valamennyi információt tartalmazza. Vegye figyelembe és tartsa be a kezelési utasítás tudnivalóit és utasításait. Általánosságban elmondható, hogy elektromos berendezésen kizárólag villamossági szakember végezhet javítási munkálatokat! Műszaki adatok LUNOCS Típus...
  • Page 57 4. Csatlakoztassa a hálózati dugaszt egy 230 V-os hálózati dugaszaljzatra. ÁPOLÁS TISZTÍTÁS A felület egy száraz kendővel, hígított háztartási tisztítószerrel vagy lúgos szappannal tisztítható. Az egyszerű és kifogástalan tisztításhoz ezen felül rendelkezésre áll a Degardo Speciális Tisztítószer cikksz. 227679 is, melyet praktikus permetezőpalackban szállítunk. Ez a tisztítószer kifejezetten a De- gardo-termékek anyagához és felületéhez készül. Ne használjon oldószert vagy benzint tartalmazó tisztítószereket! JAVÍTÁS Általánosságban elmondható, hogy elektromos berendezésen kizárólag villamossági szakember végezhet javítási munkálatokat!
  • Page 58 A forgatótárcsával 11 fokozatban szabályozhatja a világítás fényerejét. A központi Forgatótárcsa beállításhoz (adott esetben több világítótestnél) nyomja meg a Power-ON gombot (G1). Fényerősség Az egyes zónák fényerősségének beállításához először nyomja meg a zónavezérlés kívánt POWER-ON gombját(G3), majd ezután állítsa be az adott zóna fényerejét. POWER-ON Zónák kiválasztása és lámpákhoz rendelése. Az összes zóna kiválasztásához nyomja meg (Be/Ki) a Power-ON gombot (G1). zónavezérlés www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 59: Általános Tudnivalók

    A használati útmutató minden, a Degardo STORUS termékek kifogástalan használatához és ápolásá- hoz szükséges tudnivalót tartalmaz. Kérjük, kövesse a jelen terméktájékoztatóban található tudnivaló- kat és útmutatásokat. Kérjük, őrizze meg ezt a használati útmutatót. CE Megfelelőségi Nyilatkozat Ezennel a Degardo GmbH, Dehmer Straße 66, 32549 Bad Oeynhausen nyilatkozik, hogy termékei megfelelnek az alábbi szabványoknak: • 2006/95/EK kisfeszültségű villamossági termékek irányelv • EMC-irányelv: 2004/108/EK •...
  • Page 60: Montáž A Uvedení Do Provozu

    BEZPEČNOSTNÍ A VÝSTRAŽNÉ POKYNY Tento návod k obsluze platí pro řadu svítidel DEGARDO LUNOCS. Obsahuje všechny nezbytné informace pro bezporuchový provoz a údržbu. Upozorněním a pokynům v tomto návodu k obsluze je nutné věnovat pozornost a dodržovat je. Opravy na elektrických zařízeních smí provádět vždy jen kvalifikovaný elektroinstalatér! Technické údaje LUNOCS Flame Round Cube Round / Flame / Cube...
  • Page 61 4. Zasuňte síťovou zástrčku do běžné domovní zásuvky 230 V. ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ Povrch je možno čistit suchou tkaninou, zředěným čisticím prostředkem pro domácnosti nebo mý- dlovým roztokem. Pro snadné dosažení vynikajících výsledků při čištění je navíc k dispozici speciální čisticí prostředek Degardo (obj. č. 227679) v praktické láhvi s rozprašovacím uzávěrem. Tento čisticí prostředek má optimalizované složení pro materiály a povrchy výrobků značky Degardo. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky obsahující rozpouštědla nebo benzín! OPRAVY Opravy na elektrických zařízeních smí provádět vždy jen kvalifikovaný elektroinstalatér! LED osvětlovací prostředky jsou pevně instalovány ve výrobku a laik je nemůže opravovat ani vyměňovat. V případě nutné opravy pošlete výrobek prostřednictvím prodejce nebo přímo společnosti...
  • Page 62 Tlačítko Funkce POWER ON Zapnutí a vypnutí všech zón. Ve vypnutém stavu zůstává uložené naposledy zvolené (Zap/Vyp) nastavení. Hlavní vypínač Otočným kolečkem můžete regulovat jas osvětlení v 11 úrovních. Pro centrální nastavení Otočné kolečko (popř. několika světelných objektů) stiskněte tlačítko Power-ON (G1). Pro nastavení jasu jednotlivých zón stiskněte nejprve požadované tlačítko POWER-ON ovládání zón (G3) a poté nastavte jas příslušné zóny. POWER ON (Zap/Vyp) Výběr a přiřazení zón ke svítidlům. Pro výběr všech zón stiskněte tlačítko Power-ON (G1). Ovládání zón www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 63: Výměna Baterií Dálkového Ovladače

    Otevřete přihrádku na baterie posunutím krycího víčka dozadu. Vyměňte baterie, jak je znázorněno uvnitř přihrádky na baterie (2x mikrotužková typu AAA). Kryt opět zezadu nasuňte, až znatelně zapadne na své místo. VŠEOBECNÉ POKYNY Tento návod obsahuje všechny údaje, které jsou potřebné pro bezchybné zacházení s výrobky Degar- do STORUS a pro jejich ošetřování. Řiďte se všemi varováními a pokyny, které jsou v tomto návodu uvedeny. Tento návod si uschovejte. Prohlášení o shodě CE My, společnost Degardo GmbH, Dehmer Straße 66, 32549 Bad Oeynhausen, tímto prohlašujeme, že naše výrobky jsou ve shodě s následujícími směrnicemi a normami: • Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES • Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě: 2004/108/ES • Prohlášení pozbývá platnost v případě používání výrobků v rozporu se stanoveným určením a v pří- padě změn výrobků, které nebyly předem projednány s výrobcem. Bad Oeynhausen, 4. 05. 2015 Helmut Dennig (jednatel společnosti DEGARDO GmbH) LUNOCS www.degardo.de...
  • Page 64: Dane Techniczne

    PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Niniejsza instrukcja eksploatacji obowiązuje dla serii lamp DEGARDO LUNOCS. Zawiera wszelkie dane niezbędne do niezakłóconej pracy i prawidłowej pielęgnacji. Należy przestrzegać informacji i procedur w niniejszej instrukcji. Generalnie naprawy instalacji elektrycznej mogą wykonywać wyłącznie elektrycy! Dane techniczne...
  • Page 65 Generalnie naprawy instalacji elektrycznej mogą wykonywać wyłącznie elektrycy! Diody LED są zainstalowane w produkcie na stałe i nie mogą być naprawiane ani wymieniane przez laików. Jeżeli jest wymagana naprawa, produkt należy odesłać za pośrednictwem przedstawiciela handlowego lub bezpośrednio do DEGARDO. Adres znajduje się na odwrocie niniejszej instrukcji eksploatacji. Proszę dodać pełne dane nadawcy, kopię potwierdzenia zakupu i szczegółowy opis uszkodzenia przesyłanego produktu. Nieprawidłowe lub samodzielne naprawy powodują wygaśnięcie wszelkiej rękojmi.
  • Page 66 Połączenie zmiany kolorów w formie pulsacyjnej i migania (program 1-8) Pilot zdalnego sterowania LED, ciepła biel (rys. G) Przycisk Funkcja POWER-ON Włączanie / wyłączanie wszystkich stref. W stanie wyłączonym zapisane jest ostatnio (wł. / wył.) wybrane ustawienie. Włącznik główny Pokrętło umożliwia 11-stopniową regulację jasności oświetlenia. Dla uzyskania ustawienia Pokrętło centralnego (ewentualnie dla wielu obiektów świecących) nacisnąć przycisk Power-ON Jasność (G1). Aby ustawić jasność poszczególnych stref, najpierw nacisnąć odpowiedni przycisk POWER-ON na sterowaniu strefami (G3), a następnie ustawić jasność danej strefy. POWER-ON Wybór i przyporządkowanie stref do lamp. Aby wybrać wszystkie strefy, nacisnąć przycisk (wł./wył.) Power-ON (G1). sterowanie strefami www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 67: Wskazówki Ogólne

    (od IOS 5.1) albo urządzenia z systemem Android (od wersji 2.2), takiego jak smartfon czy tablet. Wszystkimi funkcjami można sterować za pomocą darmowej aplikacji. Kontroler WiFi można zamówić, podając numer produktu 227779 WYMIANA BATERII W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA Otworzyć komorę baterii, przesuwając klapkę do tyłu. Wymienić baterie według ilustracji w komorze (2 × „paluszki” AAA). Wsunąć klapkę do zatrzaśnięcia. WSKAZÓWKI OGÓLNE Niniejsza instrukcja zawiera wszystkie niezbędne dane na temat prawidłowej obsługi i pielęgnacji pro- duktów Degardo STORUS. Prosimy o przestrzeganie wskazówek i poleceń zawartych w niniejszej informacji o produkcie. Instrukcję należy zachować do późniejszego użytku. Deklaracja zgodności CE Niniejszym deklarujemy — Degardo GmbH, Dehmer Straße 66, 32549 Bad Oeynhausen, Niemcy, że nasze produkty są zgodne z następującymi normami: • Dyrektywa Niskonapięciowa 2006/95/WE • Dyrektywa EMC: 2004/108/WE •...
  • Page 68: Технические Данные

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И УКАЗАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ Данное руководство по эксплуатации распространяется на светильники серии LUNOCS компании DEGARDO. В нём содержатся все сведения, необходимые для обеспечения безотказной работы и надлежащего ухода. Необходимо учитывать и соблюдать рекомендации и указания данного руководства. Ремонт электрического оборудования должен производиться только квалифицированным электриком! Технические данные LUNOCS Модель Flame Round Cube Round / Flame / Cube Вес...
  • Page 69 Самостоятельная замена светодиодных источников света, установленных в изделии, не предусмотрена, запрещается их ремонт или замена неспециалистами. При необходимости ремонта изделие следует отправить производителю, компании DEGARDO, через продавца или самостоятельно. Почтовый адрес указан на оборотной стороне данного руководства по эксплуатации. Просим приложить полные сведения об отправителе, копию документа, подтверждающего покупку и подробное описание дефекта. В случае неквалифицированного и...
  • Page 70 сетевой выключатель С помощью настроечного колеса можно задать один из 11 уровней яркости освещения. Для централизованной настройки (например, нескольких Настроечное колесо светильников) нажать кнопку Power-ON (G1). Для настройки яркости отдельных яркость зон сначала нажать нужную кнопку POWER-ON управления зонами (G3), затем отрегулировать яркость соответствующей зоны. POWER-ON Выбор и присваивание зон светильникам. Для выбора всех зон нажать кнопку (Вкл./Выкл.) Power-ON (G1). управление зонами www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 71 ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Сдвинув крышку назад, открыть батарейный отсек. Заменить элементы питания согласно изображению в батарейном отсеке (2 микробатарейки типа ААА). Задвинуть крышку на прежнее место до ощутимой фиксации. УКАЗАНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА В данном руководстве приведена вся необходимая информация по правильной эксплуатации и уходу за изделиями Degardo STORUS. Требуется соблюдать указания по эксплуатации данного изделия. Следует сохранить руководство для последующего использования. Заявление о соответствии стандартам ЕС Мы, Degardo GmbH, Dehmer Straße 66, 32549 Bad Oeynhausen (Германия), настоящим заявляем, что наша продукция соответствует следующим стандартам: • Директива по низковольтному оборудованию 2006/95/EG • Директива по электромагнитной совместимости: 2004/108/EG • Данное заявление теряет свою действительность при использовании продукции не по назна- чению и её модификации без согласования с производителем. Бад-Эйнхаузен, 4.05.2015 г. Гельмут Денниг (Helmut Dennig), руководитель DEGARDO GmbH LUNOCS www.degardo.de...
  • Page 72 ‫הוראות בטיחות ואזהרות‬ ‫. הן מכילות את כל הנתונים שנחוצים לצורך‬Degardo ‫ מבית‬LUNOCS ‫הנחיות השימוש תקפות לגבי סדרת המנורות‬ .‫שימוש וטיפול ללא תקלות. יש לשים לב להערות וההוראות המופיעות במדריך, ולהישמע לנאמר בהן‬ !‫ככלל, רק לחשמלאים מוסמכים מותר לבצע תיקונים במערכת החשמל‬...
  • Page 73 ‫נורות הלד מותקנות במוצר באופן קבוע, ורק לאנשי מקצוע מוסמכים מותר לתקן ולהחליף אותן. במקרה של צורך בתיקון‬ ‫ באופן ישיר או דרך המפיץ. הכתובת למשלוח מצוינת בגב הוראות השימוש. נא לצרף‬Degardo ‫יש לשלוח את המוצר אל‬ ‫למשלוח את פרטי השולח המלאים, עותק מקבלת הקנייה ותיאור מפורט של הפגם. תיקון לקוי או בלתי-מורשה יגרום‬...
  • Page 74 ‫). להגדרת הבהירות עבור כל אזור בנפרד, לחץ תחילה על לחצן‬G1( Power-ON ‫יחידות הארה), לחץ על‬ ‫בהירות‬ .‫), ולאחר מכן הגדר את הבהירות של האזור הרלוונטי‬G3( ‫ המבוקש בבקרת האזורים‬POWER-ON-‫ה‬ POWER-ON )‫(הדלקה/כיבוי‬ .)Power-ON )G1-‫בחירה והקצאה של אזורים למנורות. כדי לבחור את כל האזורים, לחץ על לחצן ה‬ ‫בקרת אזורים‬ www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 75 .‫את המכסה מאחורה בחזרה למקומו, עד לסגירתו בנקישה‬ ‫הערות כלליות‬ ‫. יש לשים לב‬Degardo LUNOCS ‫מדריך זה מכיל את כל הנתונים הנדרשים לצורך שימוש וטיפול ללא תקלות במוצרי‬ .‫לכל ההערות וההוראות המפורטות בחוברת מידע זו. יש לשמור על המדריך‬ CE ‫הצהרת תאימות‬...
  • Page 76 ‫تعليامت السالمة والتنبيه‬ DEGARDO LUNOCS ‫. تحتوي هذه التعليامت عىل جميع البيانات الرضورية من أجل‬ ‫من‬ ‫تخص تعليامت التشغيل هذه سلسلة مصابيح‬ .‫عملية تشغيل خالية من املعوقات إىل جانب العناية. يجب م ر اعاة التوجيهات واإلرشادات الخاصة بتعليامت التشغيل تلك وااللت ز ام بها‬...
  • Page 77 ‫أداة اإلضاءة الليد تكون مثبتة بالفعل يف املنتج وال ي ُ سمح بإصالحها أو استبدالها من قبل شخص غري فني. يف حالة وجود رضورة إلج ر اء عمليات‬ ‫. سوف تجد العنوان عىل الجهة الخلفية من تعليامت‬DEGARDO ‫إصالح يكون ذلك من قبل جهة البيع املرخص لها أو يتم إرسال املنتج مبارشة إىل‬...
  • Page 78 ‫) ثم قم بضبط‬G3( ‫مناطق منفردة، اضغط أوالً عىل زر التشغيل امل ر اد والخاص بالتحكم يف املناطق‬ .‫السطوع يف املنطقة املنشودة‬ ‫التشغيل‬ .)G1( ‫اختيار وتنسيق املناطق مع املصابيح. من أجل اختيار جميع املناطق، اضغط عىل زر التشغيل‬ ‫(تشغيل/إطفاء) مفتاح املناطق‬ www.degardo.de LUNOCS...
  • Page 79 .‫يرجى مراعاة االرشادات والتعليمات المضمنة في هذا الدليل. يرجى حفظ هذا الدليل جيدا‬ CE ‫تصريح بالمطابقة لعالمة‬ ‫، نصرح‬Bad Oeynhausen 32549 ،66 Dehmer Straße ‫، وعنواننا‬Degardo GmbH ‫نحن، شركة‬ :‫بموجب هذا أن منتجاتنا مطابقة للمعايير التالية‬ EG/95/2006 ‫• التوجيه األوروبي للجهد المنخفض‬...
  • Page 80 Timeless elegance: design objects for interieur and exterieur. Degardo GmbH Dehmer Straße 66 32549 Bad Oeynhausen Tel.: +49 5731 753-300 Fax: +49 5731 753-95-300 E-Mail: info@degardo.de...

This manual is also suitable for:

Lunocs roundLunocs cube

Table of Contents