Download Print this page
kobi PC EL User Manual

kobi PC EL User Manual

Electronic time programmer equipped with a memory support system

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Elektroniczny programator czasowy wyposażony w układ podtrzymujący pamięć
Parametry techniczne: ~230V, 50Hz, 16A, max. 3600W
Bateria układu: Ni-Mh 1.2V – ponad 100 godzin pracy po naładowaniu
UWAGA!
Urządzenia nie należy używać w miejscu gdzie prąd odbiornika przekracza 16A. Należy za każdym razem upewnić się,
że wtyczka urządzenia zewnętrznego jak i programatora jest całkowicie wetknięta do gniazdka. Jeżeli programator
wymaga wyczyszczenia należy urządzenie całkowicie odłączyć od prądu, a następnie przetrzeć suchą szmatką.
Urządzenie może być użytkowane jedynie w miejscu suchym całkowicie wolnym od wilgoci oraz od kontaktu z
jakąkolwiek cieczą. Nie zaleca się wykorzystywania cyfrowego programatora czasowego do sterowania urządzeniami,
które powinny znajdować się pod pewnym dozorem, np. grzejnikami.
PIERWSZE UŻYCIE
1) Podłącz urządzenie do zasilania sieciowego (~230V) i zostaw je tak podłączone na około 12 godzin w celu
naładowania wbudowanej w układ baterii.
2) Po minięciu wskazanego czasu odłącz urządzenie od zasilania sieciowego i uruchom je zaczynając od wciśnięcia
wtyku „MASTER CLEAR" za pomocą cienkiego, lekko zaostrzonego przedmiotu, np. za pomocą wykałaczki,
spinacza, itp. Od teraz urządzenie powinno się włączyć i jest gotowe do pracy.
ZMIANA FORMATU CZASOWEGO
1) Aby przejść z formatu 24-godzinnego na 12-godzinny, bądź odwrotnie należy wcisnąć jednocześnie przyciski
„CLOCK" oraz „TIMER".
PC EL
PL – Instrukcja użytkownika

Advertisement

loading

Summary of Contents for kobi PC EL

  • Page 1 PC EL PL – Instrukcja użytkownika Elektroniczny programator czasowy wyposażony w układ podtrzymujący pamięć Parametry techniczne: ~230V, 50Hz, 16A, max. 3600W Bateria układu: Ni-Mh 1.2V – ponad 100 godzin pracy po naładowaniu UWAGA! Urządzenia nie należy używać w miejscu gdzie prąd odbiornika przekracza 16A. Należy za każdym razem upewnić się, że wtyczka urządzenia zewnętrznego jak i programatora jest całkowicie wetknięta do gniazdka.
  • Page 2 USTAWIENIE DNIA TYGODNIA 1) Wciśnij i przytrzymaj przycisk „CLOCK” – w tym samym czasie naciskaj przycisk „WEEK” w celu wyświetlenia i wybrania odpowiedniego dnia tygodnia („MO” – poniedziałek; „TU” – wtorek; „WE” – środa; „TH” – czwartek; „FR” – piątek; „SA” – sobota; „SU” – niedziela). USTAWIENIE GODZINY 1) Wciśnij i przytrzymaj przycisk „CLOCK”...
  • Page 3 3) W celu przejścia z powrotem na czas zimowy, wystarczy ponownie nacisnąć jednocześnie przyciski „CLOCK” oraz „ON/AUTO/OFF”. UTYLIZACJA Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE dotyczącą urządzeń elektrycznych i elektronicznych oznakowanie WEEE wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami.
  • Page 4 PROGRAMMER SETTING 1) Press the "TIMER" button - "ON" and "1" will be displayed on the left side of the screen - it means that the device power up time for program number 1 is programmed. 2) Next, using the button: "WEEK" select the days, "HOUR" select the time, "MINUTE" select the minutes to which the program will be processed (turning on the device plugged into the programmer).
  • Page 5 Steckdose gesteckt wird. Wenn der Programmierer gereinigt werden muss, sollte das Gerät vollständig von der Stromversorgung getrennt und anschließend mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Das Gerät darf nur an einem trockenen Ort ohne Feuchtigkeit und Kontakt mit Flüssigkeiten verwendet werden. Es wird nicht empfohlen, einen digitalen Timer zu verwenden, um Geräte zu steuern, die überwacht werden sollen, z.
  • Page 6 8) Um ein bestimmtes Programm, zB das zweite, zu deaktivieren, gehen Sie mit der Taste "TIMER" zu seiner Schaltoption ("ON 2"). Wenn auf dem Display die Schaltoption für das Beispielprogramm 2 ("ON 2") angezeigt wird, drücken Sie die Taste "RES / RCL", wodurch das Programm mit den Zeichen "--:--" ausgeschaltet wird. Jedes deaktivierte Programm befindet sich im Speicher des Geräts.
  • Page 7 Az időformátum megváltoztatása 1) A 24 órás vagy 12 órás formátum megváltoztatásához, vagy fordítva, nyomja meg egyszerre a "CLOCK" és a "TIMER" gombokat. SET HETI NAP 1) Nyomja meg és tartsa lenyomva a "CLOCK" gombot - egyszerre nyomja meg a "WEEK" gombot a hét megfelelő napjára ("MO"...
  • Page 8 NYÁRI IDŐFUNKCIÓ 1) Ellenőrizze, hogy a készülék "AUTO" üzemmódban van-e. Ezután nyomja meg egyszerre a "CLOCK" és "ON / AUTO / OFF" gombokat. 2) Az időnek órával előre kell lennie, és a kijelzőn a "SUMMER" felirat jelenik meg. 3) A téli időhöz való visszatéréshez nyomja meg újra egyszerre a "CLOCK" és "ON / AUTO / OFF" gombokat. HASZNOSÍTÁS Az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó...
  • Page 9 MODALITÀ MANUALE ON / AUTO / MANUALE OFF 1) La modalità operativa predefinita e allo stesso tempo consigliata è impostata su automatico ("AUTO") - ma per cambiarla in un'altra, ad es. Modalità manuale attivata o manuale disattivata, premere e selezionare la modalità appropriata con "...
  • Page 10 smaltimento. È possibile scoprire le possibilità di utilizzo di un dispositivo usurato nell'apposita sede della città o del comune. EE - Kasutusjuhend Elektrooniline ajaplaneerija, mis on varustatud mälu tugisüsteemiga Tehnilised parameetrid: ~ 230V, 50Hz, 16A, max. 3600W Süsteemi aku: Ni-Mh 1.2V - pärast laadimist rohkem kui 100 tundi HOIATUS! Seadet ei tohiks kasutada kohas, kus vastuvõtja vool ületab 16A.
  • Page 11 5) Täiendavate programmide seadistamiseks minge 6. sammu. Programmi lõpuleviimiseks vajutage nupule "CLOCK" - see kinnitab välja lülitamise hetk ("OFF 1") ja programmeerija kuvab praegune aeg (programmi number on juba seatud). 6) Uue programmi programmeerimiseks vajutage veel kord nuppu TIMER - see kinnitab välja lülitamise hetk ("OFF 1") ja programmeerija läheb teise programmi programmeerimisse ("ON 2").
  • Page 12 LAIKO FORMATO KEITIMAS 1) Norėdami pakeisti nuo 24 valandų iki 12 valandų formato arba atvirkščiai, tuo pačiu metu paspauskite "CLOCK" ir "TIMER" mygtukus. Nustatykite savaitę 1) Paspauskite ir laikykite nuspaudę "CLOCK" mygtuką, tuo pačiu metu paspauskite mygtuką "WEEK", kad pamatytumėte ir pasirinktumėte tinkamą savaitės dieną ("MO" - pirmadienį, "TU" - antradienį, "WE" - trečiadienį "TH"...
  • Page 13 UTILIZAVIMAS Vadovaujantis Europos direktyva 2012/19 / ES dėl elektros ir elektroninės įrangos, WEEE etiketėje nurodoma, kad reikia atskiro panaudoto elektros ir elektroninės įrangos surinkimo. Produktai su tokia etikete, taikant baudos dydį, negali būti išmesti į įprastą šiukšlę kartu su kitomis atliekomis. Šie produktai gali būti žalingi natūraliai aplinkai ir žmonių...
  • Page 14 3) Apstipriniet izvēlēto nedēļas dienu un dienu (vai dienas), lai atkal palaistu programmētāju, vienu reizi piespiežot pogu "TIMER". 4) Pēc ieslēgšanas apstiprināšanas programmētājs automātiski atgriezīsies, lai noteiktu programmētāja izslēgšanas brīdi ("OFF 1") - saskaņā ar 2. punktu iestatiet momentu, kad ierīce tiks izslēgta. 5) Lai iestatītu papildu programmas, pārejiet uz 6.
  • Page 15 PREMIÈRE UTILISATION 1) Connectez l’appareil au secteur (~ 230 V) et laissez-le branché pendant environ 12 heures pour charger la batterie intégrée. 2) Après avoir dépassé le délai indiqué, débranchez l’appareil du secteur et allumez-le en commençant par appuyer sur la fiche "MASTER CLEAR" avec un objet fin et légèrement affûté, par exemple avec un cure-dent, un trombone, etc.
  • Page 16 9) Selon le point 5, chaque fois que vous quittez la section de programmation, appuyez simplement sur le bouton "CLOCK". FONCTION ALÉATOIRE 1) Assurez-vous que l'appareil est en mode "AUTO". Puis appuyez sur le bouton "RANDOM". 2) "RANDOM" apparaît sur l'affichage. À partir de maintenant, entre 6h00 et 18h00, l'appareil s'allume de temps en temps pendant 0 à...
  • Page 17 FIJE EL DÍA DE LA SEMANA 1) Mantenga presionado el botón "CLOCK" - al mismo tiempo, presione el botón "WEEK" para visualizar y seleccionar el día apropiado de la semana ("MO" - Monday; "TU" - Tuesday; "WE" - Wednesday ; "TH" - jueves, "FR" - viernes, "SA"...
  • Page 18 2) El tiempo debe cambiar por una hora hacia adelante y la pantalla mostrará "SUMMER". 3) Para volver al horario de invierno, simplemente presione nuevamente los botones "CLOCK" y "ON / AUTO / OFF" simultáneamente. UTILIZACIÓN De acuerdo con la Directiva Europea 2012/19 / UE sobre equipos eléctricos y electrónicos, la etiqueta RAEE indica la necesidad de una recolección separada de equipos eléctricos y electrónicos usados.
  • Page 19 2) Poté pomocí tlačítka: "WEEK" vyberte dny, "HOUR" vyberte čas, "MINUTE" vyberte minuty, do kterých bude program zpracován (zapnutí zařízení zapojeného do programátoru). 3) Potvrďte zvolený čas a den (nebo dny) v týdnu, abyste znovu spustili programátor stisknutím tlačítka "TIMER". 4) Po potvrzení...
  • Page 20 PRVÉ POUŽITIE 1) Pripojte prístroj k sieťovému napätiu (~ 230 V) a nechajte ho pripojený asi 12 hodín na nabíjanie vstavanej batérie. 2) Po uplynutí uvedeného času odpojte prístroj od elektrickej siete a zapnite ho stlačením zástrčky "MASTER CLEAR" s tenkým, mierne zaobstaraným predmetom, napr. S párátkom, sponkou na papier atď. Odteraz zariadenie by sa malo zapnúť...
  • Page 21 FUNKCIA SUMMERHO ČASU 1) Skontrolujte, či je zariadenie v režime "AUTO". Potom súčasne stlačte tlačidlá "CLOCK" a "ON / AUTO / OFF". 2) Čas by sa mal zmeniť o hodinu dopredu a na displeji sa zobrazí "SUMMER". 3) Ak sa chcete vrátiť späť na zimný čas, stlačte súčasne tlačidlá "CLOCK" a "ON / AUTO / OFF". VYUŽITIE V súlade s európskou smernicou 2012/19 / EÚ...
  • Page 22 MANUAL ON / AUTO / MANUAL OFF MODES 1) По умолчанию и в то же время рекомендуемый режим работы установлен на автоматический («АUТО»), но для того, чтобы изменить его на другой, например, ручной режим включен или ручной режим выключен, нажмите и выберите соответствующий режим с помощью кнопки " ON / AUTO / OFF ". НАСТРОЙКА...
  • Page 23 изношенного устройства в соответствующем городском или коммунальном офисе. GR – Εγχειρίδιο χρήστη Ηλεκτρονικός προγραμματιστής ώρας εξοπλισμένος με σύστημα υποστήριξης μνήμης Τεχνικές παράμετροι: ~ 230V, 50Hz, 16A, max. 3600W Μπαταρία συστήματος: Ni-Mh 1.2V - περισσότερες από 100 ώρες εργασίας μετά τη φόρτιση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η...
  • Page 24 3) Επιβεβαιώστε την επιλεγμένη ώρα και ημέρα (ή ημέρες) της εβδομάδας για να ξεκινήσετε πάλι τον προγραμματιστή πατώντας μία φορά το πλήκτρο "TIMER". 4) Μετά την επιβεβαίωση της στιγμής ενεργοποίησης, ο προγραμματιστής θα μεταβεί αυτόματα για να καθορίσει τη στιγμή της απενεργοποίησης του προγραμματιστή ("OFF 1") - σύμφωνα με το σημείο 2, ρυθμίστε τη στιγμή που η...