Page 1
( Celling mounting · Montage au plafond · Plafondmontage · montaje suspendido · Montaggio a soffitto ) GarageBox Ständer Seite / Page ( Supports - Supports stabiles - standaard - Sostegni per il contenitore GarageBox - Soporte ) Wandmontage Seite / Page ( Wall mounting ·...
Page 2
Accessoires en option-Symbole: La trame entourée en bleu indique une étape avec GarageBox Ständer accessoires en option. A réaliser uniquement si vous avez commandé cet accessoire. Extra Toebehoor: Montagestappen met een blauwe rand betreffen de inbouw van (Supports - Supports stabiles - extra toebehoor.
Page 3
! Indien u zich niet zeker bent of u de garagebox zelf kunt monteren, neem dan a.u.b. contact op met een vakman! Consulte con un profesional en caso de no disponer de los conocimientos suficientes o las herramientas necesarias para realizar el montaje Far eseguire i lavori di montaggio da tecnici esperti e competenti se mancano le cognizioni tecniche e/o gli attrezzi necessari! Anker mit angeführtem Drehmoment...
Pflege und Wartung Care and maintenance Entretien et maintenance • Keine aggressiven Chemikalien wie • Do not store aggressive substances unco- • Ne pas stocker de produits chimiques z.B. Chlor oder Streusalz offen vered i.e. chlorine or road salt! (chlore, sel, etc…)! lagern! • Do not use abrasive cleaning agents! • Ne pas utiliser de produits nettoyant • Keine scheuernden Reinigungs- abrasifs! • Touch-up scratches immediately with the mittel verwenden! • Corrigez immédiatement les rayures avec paint provided! • Tiefe Kratzer sofort mit la laque jointe! • Check the bolted connections once a year!
Page 5
Paket Nr. 2 - Wandmontage ( Wall mounting · Montage au mur · Wandmontage · montaje mural · Montaggio a parete ) GarageBox Ständer ( Supports - Supports stabiles - standaard - Sostegni per il contenitore GarageBox - Soporte )
Page 6
Deckenmontage ( Celling mounting · Montage au plafond · Plafondmontage · montaje suspendido · Montaggio a soffitto )
Page 11
Ziehen Sie jetzt alle Schraubenverbindungen fest an! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi!
Page 13
45Nm Ausreichend fest anziehen! Tighten screws sufficiently serrez fort les vis voldoende vastdraaien Apriete el anclaje suficientemente Serrare a fondo i bulloni di ancoraggio...
Page 22
PRESS PRESS Ziehen Sie jetzt alle Schraubenverbindungen fest an! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi!
Page 23
Verriegelung einstellen Adjust the locking system. Régler le verrouillage Vergrendeling instellen Ajustar el sistema de bloqueo Mettere a punto la chiusura Zahlencode einstellen! Set the combination lock! Veuillez programmer voter code! programmeer het slot! Programar la combinación de la cerradura! Programmare la combinazione numerica!
Page 27
optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios Ziehen Sie jetzt alle Schraubenverbindungen fest an! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi! optionales Zubehör - Accessories - Accessoires - toebehoor - Accessori - Accesorios...
Page 28
Wandmontage ( Wall mounting · Montage au mur · Wandmontage · montaje mural · Montaggio a parete )
Page 34
Ziehen Sie jetzt alle Schraubenverbindungen fest an! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi!
Page 37
20Nm Ausreichend fest anziehen! Tighten screws sufficiently serrez fort les vis voldoende vastdraaien Apriete el anclaje suficientemente Serrare a fondo i bulloni di ancoraggio...
Page 45
PRESS PRESS Ziehen Sie jetzt alle Schraubenverbindungen fest an! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schroeven vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi!
Page 46
Verriegelung einstellen Adjust the locking system. Régler le verrouillage Vergrendeling instellen Ajustar el sistema de bloqueo Mettere a punto la chiusura Zahlencode einstellen! Set the combination lock! Veuillez programmer voter code! programmeer het slot! Programar la combinación de la cerradura! Programmare la combinazione numerica!
Page 47
Abmessungen GarageBox GarageBox 225 cm 100 cm 107 - 145 cm 90 cm 90 cm 212 cm...
Page 48
Architektur und macht le- lebenslange Wartungsfreiheit Funktionalität alle Anforderun- bens-lang Freude: erhältlich in mit dem Biohort-Klassiker: gen erfüllt: erhältlich in 2 Größen 4 Größen und 3 Farben - silber- erhältlich in 9 Größen und 4 Farben - und in 2 Farben - silber-metallic,...
Need help?
Do you have a question about the GarageBox and is the answer not in the manual?
Questions and answers