Table of Contents
  • CZ Návod K Použití
  • Instrucciones de Seguridad
  • Puesta en Funcionamiento
  • Contenido del Envío
  • EST Kasutusjuhend
  • Consignes de Securite
  • Garantie
  • FIN Käyttöohje
  • HU Használati Utasítás
  • Biztonsági Előírások
  • Funzionamento
  • Garanzia
  • LT Naudojimo Instrukcija
  • Saugos Instrukcijos
  • Lietošanas Instrukcija
  • Drošības Instrukcijas
  • Instruções de Segurança
  • PL Instrukcja Użytkowania
  • Instrukcja Bezpieczeństwa
  • Inkluderade Tillbehör
  • SK Návod Na Použitie
  • Rozsah Dodávky
  • Varnostna Navodila
  • Güvenlik Talimatlari
  • Інструкція З Експлуатації

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

induction
battery
caSe
D GB CZ DK E EST F FIN
HU I LT LV NL P PL RO
RUS S SK SLO TR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INDUCTION BATTERY CASE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ANSMANN INDUCTION BATTERY CASE

  • Page 1 induction battery caSe D GB CZ DK E EST F FIN HU I LT LV NL P PL RO RUS S SK SLO TR...
  • Page 2 Mobiles Gerät Mobile device Induction Case Induction Charger Base...
  • Page 3 Induction Base Chargers beschrieben. Um das iPhone 4 zu ® synchronisieren kann es im Induction Battery Case verbleiben. Es wird per Mirco USB Kabel mit dem PC verbunden. Falls der Induction Base Charger nicht zur Verfügung stehen sollte, ist es ebenfalls möglich das Gerät per Micro USB Kabel zu laden.
  • Page 4: Safety Instructions

    > Operating instruction warranty notice ANSMANN offer a 3 year warranty with this device. This warranty does not apply to damage caused by improper use. ANSMANN can not accept liabi- lity for direct, indirect, accidental or consequential damages originated by not using the device as indicated by the operating instructions.
  • Page 5: Cz Návod K Použití

    > Indukční bateriové pouzdro > Návod k obsluze záruční liSt Společnost ANSMANN na tento přístroj nabízí tříletou záruku. Záruka se nevztahuje na poškození způsobené nesprávným používáním. Společnost ANSMANN neručí za přímou, nepřímou, náhodnou ani následnou škodu způsobenou používáním přístroje v rozporu s návodem k použití.
  • Page 6 4 vil blive ladt op først og dernæst batteriet i Induction Battery ® Case. Batteriet i Induction Battery Case kan også lades op for sig, ved at placere dette på Induction Base Charger. Opladningsprocessen er beskrevet i brugsanvisning til Induction Base Charger. Ved synkronisering af iPhone ®...
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad

    E manual de inStruccioneS La funda de batería por inducción (Induction Battery Case) es una carcasa de protección con un acumulador adicional para su iPhone 4. Este acumulador ® accesorio le permite disfrutar de hasta un 70% más de energía extra cuando esté...
  • Page 8: Est Kasutusjuhend

    Käesolevale seadmele annab ANSMANN 3-aastase garantii. Garantii ei kehti rikete puhul, mis on tekkinud toote ebaõige kasutamise tagajärjel. ANSMANN ei vastuta otsese, kaudse või juhuslikult tekkinud kahju või tagajärgede eest, kui seadet ei ole kasutatud vastavalt kasutusjuhendile. Tootja võib tehnilist informatsiooni muuta enne eelneva hoiatuseta. Sa- muti ei ole ettevõte vastutav tüpograafiliste vigade või väljajätmiste eest.
  • Page 9: Consignes De Securite

    F mode d’emploi La coque de protection à induction avec batterie externe intégrée pour votre iPho- 4 vous permet d’augmenter le temps d’utilisation de l’iPhone 4 et offre ® ® jusqu’à 70% de capacité en plus. La coque vous permet également de recharger votre iPhone 4 sur le chargeur à...
  • Page 10: Fin Käyttöohje

    SiSÄltÖ > Induktiivinen suojakotelo > Käyttöohje takuu ANSMANN myöntää tälle tuotteelle 3:n vuoden takuun. Takuu ei koske vikoja, jotka johtuvat laitteen virheellisestä käytöstä. ANSMANN ei vastaa vahingoista, jotka ovat syntyneet suoraan tai epäsuoraan latauslaitteen tämän ohjeen mukaisesta käytöstä. Tekniset yksityiskohdat voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Valmistaja ei vastaa käyt-...
  • Page 11: Hu Használati Utasítás

    > Tartsa távol gyermekektől! > Ne szedje szét és ne használja, ha meghibásodott! kezeléS Csúsztassa az iPhone 4-et az Induction Battery Case tokba, és rögzítse a végzáró ® kerettel. A beépített akkumulátor elkezdi tölteni az iPhone 4-et. Ha a keretben ®...
  • Page 12: Funzionamento

    ANSMANN non si ritiene res- ponsabile per danni causati da un utilizzo improprio. Le specifiche tecniche possono cambiare senza preavviso. Nessuna responsabilità sarà imputabile ad ANSMANN per errori di tipografia o per l’uso di im- magini. 05/2011...
  • Page 13: Lt Naudojimo Instrukcija

    > Indukcinio baterijų įkrovimo dėklas > Naudojimo intrukcija garantija ANSMANN šiam prietaisui suteikia 3 metų garantiją. Ši garantija netai- koma esant gedimui, atsiradusiam dėl netinkamo naudojimo. ANSMANN neprisiima atsakomybės už tiesioginę, netiesioginę, atsitiktinę žalą ar pasekmes, jei prietaisas yra naudojamas ne pagal instrukciją.
  • Page 14: Lietošanas Instrukcija

    > Induction Charger Case apvalks > Lietošanas instrukcijas garantija ANSMANN piešķir ierīcei 3 gadu garantiju. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kuri radušies nepareizas lietošanas rezultātā. ANSMANN ne- atbild par tiešiem, netiešiem, nejaušiem vai izrietošiem bojājumiem, kuri radušies izmantojot ierīci neatbilstoši lietošanas instrukcijas norādījumiem.
  • Page 15 > Inductie Battery Case > Gebruiksaanwijzing garantie ANSMANN biedt een garantie van 3 jaar met dit apparaat. Deze garantie geldt niet voor schade veroorzaakt door ondeskundig gebruik. ANSMANN kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor directe, indirecte, incidentele of gevolgscha- de ontstaan door het niet gebruik van het apparaat zoals aangegeven door de gebruiksaanwijzing.
  • Page 16: Instruções De Segurança

    P inStrukcja użytkowania A Induction Battery Case é uma bolsa de protecção com bateria adicional para o seu iPhone 4.. Obtem uma capacidade adicional de bateria de cerca de 70%. ® Permite-lhe também carregar o seu iPhone® 4. na base de carga por indução, utilizando tecnologia de indução e sem necessidade de cabos.
  • Page 17: Pl Instrukcja Użytkowania

    > Obudowa indukcyjna > Instrukcja użytkowania uwagi gwarancyjne ANSMANN udziela 3-letniej gwarancji na to urządzenie. Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania do szkód spowodowanych przez niewłaściwe użytkowanie. ANS- MANN nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie lub przypadkowe uszkodzenia wynikające z korzystania z urządzenia niezgodnie z instrukcją...
  • Page 18 RO inStructiuni de utilizare Carcasa inductiva Induction Battery Case este o carcasa de protectie cu un acumulator suplimentar pentru iPhone® 4.. Acumulatorul suplimentar asigura un plus de ener- gie de pana la 70%. Impreuna cu incarcatorul inductiv aveti posibilitatea incarcarii fara cablu, cu ajutorul tehnologiei prin inductie.
  • Page 19 > Футляр Induction Charger > Инструкция по эксплуатации ГарантИйные услоВИя ANSMANN предоставляет 3 года гарантии на это устройство. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие вследствие неправильного применения. ANSMANN не несет ответственности за какие-либо прямые, косвенные, случайные дефекты, возникшие в результате использования устройства не тем образом, как это...
  • Page 20: Inkluderade Tillbehör

    4. I Induction battery Case och stäng med ändfästet. Det in- ® tegrerade batteriet startar laddningen av er iPhone® 4.. Nu kan ni ladda iPhone 4. och Induction Battery Case om ni lägger iPhone® 4. på Induc- ® tion Base Charger. Först kommer iPhone 4. att laddas och därefter det ®...
  • Page 21: Sk Návod Na Použitie

    Induction Charger technológiou! > Udržiavajte mimo dosahu detí! > Nesnažte sa zariadenie otvoriť! používanie iPhone 4. zasuňte do krytu Induction Battery Case a kryt uzavrite. Inte- ® grovaný akumulátor teraz začne váš iPhone 4. nabíjať. Položením príst- ®...
  • Page 22: Varnostna Navodila

    Za priklop na PC boste potrebovali Micro USB kabel. Ohišje lahko polnite tudi preko Micro USB kabla. vSebina > Induction battery case – ohišje > Navodila za uporabo Garancijska izjava: POOBLAŠČENI UVOZNIK IN SERVIS: RT-TRI, d.o.o., Borovec 31, 1236 Trzin tel: (01) 530 –...
  • Page 23: Güvenlik Talimatlari

    Şimdi cihazı şarj edebilirsiniz.Şarj işlemi kullanma kılavuzunda açıklanmıştır. cihazı bilgisayara bağlamak için bir mikro USB kablosu gerekir. İçerik > Induction Charger Case > Kullanım talimatnamesi garanti bildirimi ANSMANN Bu cihaza 3 yıl garanti veriyor. Bu garanti yanlış kullanımından kaynaklanan hasarlar için geçerli değildir.
  • Page 25: Інструкція З Експлуатації

    ІнструкцІя з експлуатацІї Induction Battery Case - захисний кредл з додатковим акумулятором для iPhone 4. За допомогою вбудованої в корпус батареї користувач отримує 70% додаткової потужності. Кредл заряджає iPhone 4 за допомогою технології індуктивного ® заряду і не потребує додаткових дротів. Дана технологія сумісна з більшістю...
  • Page 28 . Industriestraße 10 . D-97959 Assamstadt Germany . Hotline: +49 (0) 6294 4204 3400 E-Mail: hotline@ansmann.de . www.ansmann.de...

Table of Contents