Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
Life
Vaporiera elettrica
2192195
POTENZA MAX. ASSORBITA : 400 W • 240 V • 50-60 Hz
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA
NELL'INSTALLAZIONE, NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2192195 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kooper 2192195

  • Page 1 PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO Life Vaporiera elettrica 2192195 POTENZA MAX. ASSORBITA : 400 W • 240 V • 50-60 Hz UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
  • Page 2 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • QUESTO APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DAL- LA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IM- BALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTA- NI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
  • Page 3 ACCESSORI NECESSARI. • PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI UTILIZZI L’APPARECCHIO IN PRESENZA DI BAMBINI. • NON LASCIARE L’APPARECCHIO INCUSTODITO QUANDO E’ IN FUNZIONE. • ALCUNE PARTI DELL’APPARECCHIO RAGGIUNGO- NO TEMPERATURE ELEVATE DURANTE IL FUNZIO- NAMENTO. NON TOCCARE LE SUPERFICI CALDE. •...
  • Page 4 TERRUTTORE IN POSIZIONE DI SPEGNIMENTO, QUINDI STACCARE LA SPINA DALLA PRESA, TRA- ZIONANDO LA SPINA E NON IL CAVO. • NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO ALL’APERTO • NON LASCIARE IL CAVO SOSPESO SUL BORDO DEL TAVOLO O DEL PIANO DI LAVORO ED EVITARE CHE VENGA A CONTATTO CON SUPERFICI CALDE.
  • Page 5 - CON LE MANI BAGNATE O UMIDE; - SE È CADUTO E PRESENTA EVIDENTI ROTTURE O ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO; - SE LA SPINA O IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELET- TRICA È DIFETTOSO; - IN AMBIENTI UMIDI O SATURI DI GAS. •...
  • Page 6 ATTENZIONE! PERICOLO D’INCENDIO! • NON COPRIRE IN ALCUNA MANIERA LE APPOSITE FENDITURE E GARANTIRE SEMPRE UNA CORRET- TA CIRCOLAZIONE DELL’ARIA; NON APPOGGIARE OGGETTI A DIRETTO CONTATTO CON PARETI O SUPERFICI CHE POSSANO OSTRUIRE IL FLUSSO. • NON LASCIARE QUESTO APPARECCHIO INCU- STODITO.
  • Page 7 PRIMO USO Prima del primo utilizzo, eliminare ogni imballaggio dall’apparecchio e prestando attenzione agli accessori appuntiti. Pulire con acqua e sapone le ciotole e tutti gli accessori. Sciacquare e asciugare accuratamente. Pulire l’esterno e l’interno dell’apparecchio con un panno umido e asciugare. DESCRIZIONE 1.
  • Page 8 • Non versare nel serbatoio altri liquidi che non siano acqua • Non cuocere mai gli alimenti direttamente nel serbatoio dell’acqua. • Assemblare i contenitori e il coperchio. Controllare che i contenitori smontabili siano assemblati correttamente e che le maniglie laterali siano allineate, per evitare perdite di vapore accidentali.
  • Page 9 PULIZIA E MANUTENZIONE Prima della pulizia spegnere sempre l’apparecchio, scollegarlo e lasciar- lo raffreddare. Pulire l’esterno dell’apparecchio con una spugna o con un panno leg- germente umido. Le parti (rimovibili) a contatto con alimenti come piatto, ciotola, forchette. La spatola, ecc., può essere lavata in acqua calda con una spugnetta e un detersivo delicato oppure lavata in lavastoviglie.
  • Page 10 CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni al- tro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività im- prenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
  • Page 11 concerne le avvertenze relative alla installazione, all’uso e manutenzio- ne dell’apparecchio stesso. 10. La garanzia non diventa operante nei seguenti casi: A. Danni dovuti al trasporto o alla movimentazione delle merci. B. Interventi errati di installazione e montaggio, così come l’errata connes- sione o errata erogazione dalle reti di alimentazione elettrica, mancanza di allacciamento alla presa di terra, e tutte le eventuali regolazioni errate.
  • Page 12 USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFE-CYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
  • Page 13 DANGER OF BURNS! • BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWI- TCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG! DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NE- CESSARY ACCESSORIES. • PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE APPLIAN- CE IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
  • Page 14 MOTE-CONTROL SYSTEM • NEVER ATTEMPT TO REMOVE BREAD OR OTHER ITEMS WHICH HAVE BECOME JAMMED IN THE SLOTS WITHOUT FIRST UNPLUGGING FROM THE MAINS SUPPLY. • ALWAYS TURN THE POWER OFF AT THE POWER OUTLET BEFORE YOU INSERT OR REMOVE THE POWER PLUG.
  • Page 15 • DO NOT LEAVE THE APPLIANCE EXPOSED TO ATMOSPHERIC AGENTS (RAIN, FROST, SUN, ETC.). • NEVER USE THE APPLIANCE: - WITH WET OR MOIST HANDS; - IF IT HAS FALLEN AND HAS OBVIOUS RUPTURES OR MALFUNCTIONS; - IF THE PLUG OR POWER CORD DEFECTIVE; - IN HUMID OR GAS SATURATED ENVIRONMENTS.
  • Page 16 ATTENTION!!! DANGER OF FIRE! • TO PREVENT A POSSIBLE FIRE, DO NOT COVER AIR INTAKE AND GUARANTEE A RIGHT AIR CIRCULA- TION; DO NOT LEAN ON WALLS OR SURFACES THAT COULD BLOCK UP THE FLOW. • DO NOT LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED. •...
  • Page 17 FIRST USE Before first use, remove the unit and all accessories carefully and paying attention to the sharp accessories. Clean with soap and water, bowls and all accessories. Rinse and dry thoroughly. Clean the outside and inside of the machine cabinet with a damp cloth and wipe dry.
  • Page 18 • Assemble containers and cover. Check the removable containers are assembled correctly and that the side handles are aligned, to avoid accidental leakage of steam. • The power base must be only used with provided containers. • Place food, vegetables or meat, (evenly sliced) in the different remo- vable containers.
  • Page 19 CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning, always switch off the appliance, disconnect the appa- ratus and let it cool. Clean the outside of the apparatus with a sponge or slightly wet linen. The parts (removable) in contact with food like plate, bowl, forks. Spatula etc.
  • Page 20 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014. Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.