Advertisement

REL 2450 E
Electric Blower Vac
Artikel-Nr.: 3433062
Ident-Nr.:
01036

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Einhell Royal REL 2450 E

  • Page 1 REL 2450 E Artikel-Nr.: 3433062 Electric Blower Vac Ident-Nr.: 01036...
  • Page 2 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 343306203007 handspike 343306203009 major switch 343306203016 upper wind tube 343306203017 nether wind tube 343306203021 dust bag 343306203901 wheel with axle complete...
  • Page 3 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Laubsauger Operating Instructions Garden Blower Vac Mode dʼemploi Aspirateur à feuilles Gebruiksaanwijzing Bladzuiger Istruzioni per lʼuso Aspiratore di foglie Betjeningsvejledning Løvsuger Használati utasítás Lombszívó Upute za uporabu usisavača lišća 2450E Art.-Nr.: 34.330.62 I.-Nr.: 01036 2150 Art.-Nr.: 34.330.74 I.-Nr.: 01036...
  • Page 4 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 5 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 3...
  • Page 6 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 4...
  • Page 7 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 5...
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 6 1.0 Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise (Abb. 1 und 1a) Einweisung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig Saugrohr vorne durch. Machen Sie sich mit den Steuer- oder Saugrohr hinten Regeleinrichtungen und der ordnungsgemäßen Handgriff Verwendung des Gerätes vertraut. Tragegurt Lassen Sie niemals Kinder das Gerät benutzen.
  • Page 9: Technische Daten

    Wechselstrommotor 230V ~ 50 Hz abends, wenn andere gestört werden könnten. Leistung REL 2150 2150Watt Die bei den örtlichen Behörden gelisteten Zeiten REL 2450 E 2450Watt sind zu befolgen. Leerlaufdrehzahl n REL 2150 13000 min Die Maschine ist mit der möglichst niedrigsten Motordrehzahl zur Ausführung der Arbeiten zu...
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 8 Hinweis: Der Laubsauger ist mit einem Achtung! Sicherheitsschalter ausgerüstet und funktioniert Entleeren Sie vor dem Blasen den Fangsack. nur, wenn das Saugrohr am Gerät befestigt ist. Ansonsten könnte aufgesaugtes Sauggut wieder austreten. 5.2. Fangsack montieren (Abb. 4) Stecken Sie bitte den Fangsack (7) über den Stutzen 7.3.3 Fangsack entleeren (Abb.
  • Page 11 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 9 10.0. Entsorgung Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet. 11.0. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter...
  • Page 12: Proper Use

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 10 1.0 Layout (Fig. 1/1a) Never allow children to use the tool. Never allow other persons who are not familiar with the operating instructions to use the tool. 1. Front suction tube Contact your local government offices for 2.
  • Page 13: Technical Data

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 11 well-lit conditions. 4. Wear goggles and ear muffs. Do not underestimate the forces involved. Make 5. Switch off the tool and pull out the power plug be- sure you stand squarely and keep your balance fore carrying out any cleaning or maintenance at all times.
  • Page 14 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 12 6.0 Prior to starting up 8.0 Maintenance and cleaning Start up the tool only after it is fully assembled. IMPORTANT! Always inspect the tool power cord for damage All maintenance, service and cleaning work must before starting up.
  • Page 15: Troubleshooting Guide

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 13 12.0 Troubleshooting guide Fault Possible cause Remedy Motor does not start No electricity at the plug Check the cord and fuses Power cord defective Check the power cord Motor terminals disconnected Have the unit checked by a customer service workshop Suction tube not mounted correctly Mount the tube correctly...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    9. Galet de roulement connaissant pas ces instructions utiliser 10. Régulateur de vitesse de rotation (uniquement lʼappareil. Des prescriptions locales peuvent pou REL 2450 E) prescrire lʼâge minimum permettant dʼutiliser lʼappareil. Nʼutilisez jamais lʼappareil lorsque des 2.0 Emploi conforme à lʼaffectation personnes, en particulier des enfants, ou encore des animaux domestiques se trouvent à...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 15 Fonctionnement dʼherbe est usé ou sʼil est déformé Toujours faire passer le câble de raccordement Nʼutilisez que des outils de coupe de type de lʼappareil à lʼarrière de lʼappareil. correct. Lorsque le câble de courant ou la rallonge est Remplacez les pièces usées ou endommagées abîmé...
  • Page 18: Avant La Mise En Service

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 16 18 mm (voir fig. 2b). sur lʼappareil. Pour mettre en circuit, poussez lʼinterrupteur Ensuite, enfichez le tube dʼaspiration dans le carter Marche/Arrêt (5) en direction de I, pour la mise du moteur (fig. 3a) et fixez à lʼaide de la vis à tête hors circuit, poussez lʼinterrupteur Marche/Arrêt cruciforme 4,2 x 12 mm (fig.
  • Page 19: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 17 et que des odeurs désagréables nʼapparaissent. 10.0. Elimination Un sac collecteur fortement encrassé peut être nettoyé à lʼeau et au savon. Lʼappareil, les accessoires et lʼemballage doivent Si la fermeture éclair sʼouvre mal, frottez les être éliminés en les apportant dans un réseau de dents de la fermeture éclair à...
  • Page 20: Reglementair Gebruik

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 18 1.0 Beschrijving van het toestel van het toestel. Laat het toestel nooit gebruiken door kinderen. (Fig. 1 en 1a) Laat het toestel nooit gebruiken door andere personen die niet vertrouwd zijn met deze 1. Voorste zuigbuis instructies.
  • Page 21: Technische Gegevens

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 19 werkzaamheden uitvoert of accessoires Het toestel kan aan ieder stopcontact met een vervangt; zekering van minstens 10A (met een wisselspanning - na contact met vreemde voorwerpen of bij van 230 V) worden aangesloten. Het stopcontact een ongebruikelijke vibratie moet worden beveiligd met een aardlekschakelaar.
  • Page 22: Vóór Ingebruikneming

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 20 Aanwijzing : De bladzuiger is voorzien van een Let op !! veiligheidsschakelaar en werkt slechts als de Maak vóór het blazen de opvangzak leeg. Anders zuigbuis vastgemaakt is op het toestel. zouden opgezogen bladeren / tuinafval opnieuw kunnen ontsnappen.
  • Page 23: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 21 10.0. Verwijdering Zorg ervoor dat het toestel, de accessoires en de verpakking milieuvriendelijk worden gerecycleerd. Voor een soort bij soort recyclage zijn de kunststofstukken gekenmerkt. 11.0 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel...
  • Page 24: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 22 1.0 Descrizione dellʼutensile (Fig. 1/1a) Avvertenze di sicurezza 1. Tubo di aspirazione anteriore Introduzione 2. Tubo di aspirazione posteriore Leggete attentamente queste istruzioni per 3. Impugnatura lʼuso. Informatevi bene sui dispositivi di 4. Tracolla comando e di regolazione e sullʼuso corretto 5.
  • Page 25: Dati Tecnici

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 23 Non utilizzare il cavo della corrente per Attrezzi elettrici non utilizzati dovrebbero essere trasportare lʼelettroutensile. depositati in luogo asciutto. Staccate la spina dalla presa: quando non utilizzate lʼelettroutensile, lo Lʼutensile può essere allacciato ad ogni presa trasportate o lo lasciate inosservato;...
  • Page 26: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 24 croce 4,2 x 12 mm (Fig. 3b). In questo modo, il tubo 7.3 Selezione del modo operativo di aspirazione è fissato. 7.3.1 Aspirazione (Fig. 7) Girate la leva (8) completamente a sinistra su Nota: fate attenzione che prima del fissaggio “aspirazione”.
  • Page 27 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 25 caso di impurità con una spazzola. A causa di impurità dovute al materiale aspirato può risultare più difficile muovere la leva di commutazione (aspirazione/soffiatura). In tal caso la mobilità della leva di commutazione si riottiene cambiando più...
  • Page 28: Korrekt Anvendelse

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 26 DK/N 1.0 Oversigt over maskinen Sikkerhedsanvisninger (Fig. 1/1a) Introduktion Læs betjeningsvejledningen grundigt igennem. 1. Sugerør foran Sæt dig ind i, hvordan styrings- og 2. Sugerør bagved reguleringsanordningerne virker, og hvordan 3. Håndtag maskinen anvendes korrekt. 4.
  • Page 29: Tekniske Data

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 27 DK/N Når maskinen skal rengøres eller Sikkerhedssymboler på maskinen – vedligeholdes, og når tilbehør skal skiftes ud (Fig. 8) – Når maskinen kommer i kontakt med fremmedlegemer og ved unormal vibration Læs betjeningsvejledningen, inden du tager Arbejd kun med maskinen i dagslys eller med maskinen i anvendelse.
  • Page 30 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 28 DK/N 5.2. Påsætning af opsamlerpose (fig. 4) 7.3.3 Tømning af opsamlerpose (fig. 1) Skub opsamlerposen (7) op over studsen på Husk at tømme opsamlerposen (7) i tide. Når motorhuset, så den klikker fast. Herefter sættes de to opsamlerposen er ved at være fyldt, begynder kroge på...
  • Page 31: Bestilling Af Reservedele

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 29 DK/N 11.0 Bestilling af reservedele Følgende bedes oplyst ved bestilling af reservedele: Maskintype Maskinens varenummer Maskinens identifikationsnummer Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 12.0 Fejlsøgningsoversigt Fejl Mulig årsag Afhjælpning...
  • Page 32: Rendeltetésszerû Használat

    9. Futógörgô Ne használja a készüléket sohasem, ha 10. Fordulatszámszabályozó személyek, fôleg ha gyerekek vagy háziállatok (csak az REL 2450 E-nél) vannak a közelben. A kezelô felelôs azokért a balesetekért vagy veszélyeztetésekért, amelyek harmadik 2.0 Rendeltetésszerû használat személyekkel szemben, nekik személyesen...
  • Page 33: Technikai Adatok

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 31 ha nem használja, szállítja vagy felügyelet Biztonsági piktogramok a készüléken nélkül hagyja a készüléket; ( 8-as ábra) ha leellenôrzi, tisztítsa a készüléket vagy a blokkolásokat eltávolítja; 1. Olvasa el a használati utasítást mielôtt üzembe ha tisztítási vagy karbantartási munkákat venné...
  • Page 34: Üzembe Helyezés

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 32 5.2. A felfogózsák felszerelése (4-es ábra) Figyelem!! Kérjük dugja a felfogózsákot (7) a motorházon levô Ürítse ki a fúvás elôtt a felfogó zsákot. Mert csôcsonkra és ügyeljen ennél egy halható különben ismét kiléphetnek a beszívott javak. bereteszelésre.
  • Page 35: Pótalkatrészek Megrendelése

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 33 Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. 10.0. Megsemmisítés A készüléket, tartozékokat és a csomagolást egy természetbaráti újrahasznosításhoz kell juttatni. A fajtiszta ujrahasznosításhoz a mûanyagrészek külön meg vannak jelölve. 11.0 Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendelésénél a következô adatokat kell megadni A készülék típusát A kászülékk cikkszámát...
  • Page 36: Namjenska Uporaba

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 34 1.0 Opis uredjaja (sl. 1/1a) Nikad ne dopustite da uredjaj koriste djeca. Pristup uredjaju nikad nemojte dopustiti osobama koje nisu upoznate s ovim uputama. 1. Usisna cijev sprijeda Pomoću lokalnih propisa može se odrediti 2.
  • Page 37: Tehnički Podaci

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 35 Po mogućnosti izbjegavajte rad s uredjajem po 4. Nosite zaštitu za oči i uši. mokroj travi. 5. U slučaju čišćenja ili održavanja uredjaj isključite i izvucite mrežni utikač. Naročito obratite pažnju na stabilnost na kosinama.
  • Page 38 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 36 6.0 Prije puštanja u pogon 8.0 Njega i održavanje Uredjaj stavite u pogon tek kad ste u PAŽNJA! potpunosti izvršili montažu. Prije svakog Sve radove održavanja, servisa i čišćenja smijete puštanja uredjaja u pogon treba provjeriti izvoditi samo kad je utikač...
  • Page 39 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 37 12.0 Plan traženja greške Greška Mogući uzrok Uklanjanje uredjaj ne radi nema struje u utikaču provjeriti kabel i osigurač neispravan kabel provjeriti odspojeni priključci na motoru na kontrolu u servisnu službu usisno crijevo nije ispravno montirano obratiti pažnju na ispravnu montažu...
  • Page 40 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 38 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
  • Page 41 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 39 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
  • Page 42 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 40 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 43 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 41 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 44 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 42 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 45 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 43 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 46: Guarantee Certificate

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 44 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 47: Bulletin De Garantie

    Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 45 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 48 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 46 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 49 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 50 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 48 lL GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 51 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 49 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 52 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 50 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 53 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 54 Anleitung_REL_2150_2450E_SPK1:_ 28.12.2006 14:42 Uhr Seite 52 EH 12/2006...

This manual is also suitable for:

Rel 215034.330.6234.330.74

Table of Contents