STALCO S-97125 Original Instruction

Li-ion rotation working light
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OBROTOWE ŚWIATŁO ROBOCZE
LITHUM-ION
18V - 2.0Ah
5W, 5000K
power indicator
power bank
function
S-97125
Typ: AO14BA / AO18BA
battery charging
function
high
low
blinking
PL
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S-97125 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STALCO S-97125

  • Page 1 OBROTOWE ŚWIATŁO ROBOCZE S-97125 Typ: AO14BA / AO18BA LITHUM-ION battery charging 18V - 2.0Ah function 5W, 5000K high power indicator power bank blinking function...
  • Page 2 GŁÓWNE ELEMENTY Uchwyt magnetyczny Rączka Przełącznik Wskaźnik napięcia Wyjście Wejście Dioda LED Przyciski Bateria zwalniające MONTAŻ I USUNIĘCIE BATERII AKUMULATORA UWAGA: Upewnij się, że akumulator jest w pełni naładowany. Włóż akumulator do kieszeni ź urządzenia, dopóki nie zablokuje się na swoim miejscu. Instaluj Usuwaj Aby wyjąć...
  • Page 3 Obrotowe światło robocze DANE TECHNICZNE Model AO14BA AO18BA Napięcie (V) 14,4 Moc (W) Max. czas pracy w trybie „Low” (min) 530 Lumenów, barwa (K) 5000 5000 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Zapoznaj się z ostrzeżeniami oraz instrukcjami obsługi. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może powodować porażenie prądem, pożar lub poważne obrażenia.
  • Page 4: Bezpieczeństwo Osobiste

    oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) Podczas używania elektronarzędzia na zewnątrz należy użyć przedłużacza przystosowanego do użytku zewnętrznego. Użycie przewodu odpowiedniego do użytku zewnętrznego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeśli obsługa elektronarzędzia w wilgotnych miejscach będzie nieunikniona, należy zastosować...
  • Page 5 UŻYTKOWANIE I UTRZYMANIE NARZĘDZIA a) Nie dociskaj elektronarzędzia podczas pracy. Użyj właściwego narzędzia w zależności od aplikacji. Właściwe narzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej w tempie, dla którego zostało zaprojektowane. b) Nie używaj narzędzia, jeśli wyłącznik nie jest sprawny. Każde elektronarzędzie, którego nie można kontrolować...
  • Page 6: Serwis Techniczny

    d) W warunkach nieprawidłowego użycia z akumulatora może wyciec elektrolit. W przypadku przypadkowego kontaktu ze skórą spłucz go wodą. Jeśli ciecz dostanie się do oczu, wymagana jest dodatkowa konsultacja lekarska. Ciecz, która wydostanie się z akumulatora, może spowodować podrażnienie lub poparzenia. BATERIA AKUMULATORÓW Twoje urządzenie używa baterii akumulatorów o napięciu 14,4 lub 18 V.
  • Page 7: Deklaracja Zgodności

    Standardy i specykacje techniczne dotyczące norm: EN 61547:2009 EN 55015:2013 + A1:2015 EN 55032:2015 EN 55024:2010+A1:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Podmiot odpowiedzialny za przygotowanie dokumentacji: STALCO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością S.K.A, ul. Torowa 41, 32-050 Skawina Data: 31.01.2018 r., Skawina Podpis: Prezes Zarządu Marek Zając...
  • Page 9 LI-ION ROTATION WORKING LIGHT S-97125 Typ: AO14BA / AO18BA LITHUM-ION battery charging 18V - 2.0Ah function 5W, 5000K high power indicator power bank blinking function...
  • Page 10 MAIN PARTS Magnet Handle Switch Power lamp Output Input LED Light Release Battery buttons INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACK NOTE: Make sure your battery pack is fully charged. Insert the battery pack Into the gap ź until it dicks In place. Install Remove To remove the battery pack, press...
  • Page 11 Li-Ion Rotation Workinglight TECHNICAL DATA Model No. AO14BA AO18BA Voltage (V) 14,4 Power (W) Max. working time at low light (min) 530 Lumen, color (K) 5000 5000 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and /or serious injury.
  • Page 12: Personal Safety

    f) If poerating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. NOTE: The term "residual current device (RCD)" may be replaced by the trem "ground fault cirrcuit interrupter (GFCI)"or "earth leakage circuit breaker(ELCB)".
  • Page 13: Battery Packs

    tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Page 14: Maintenance & Service

    If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and ź testingprocedures, repairshould be carried out by an after-sales service centre for Stalco power tools. Send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest Stalco service station...
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    Standards and technical specications referred to: EN 61547:2009 EN 55015:2013 + A1:2015 EN 55032:2015 EN 55024:2010+A1:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Responsible for documentation: STALCO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością S.K.A, ul. Torowa 41, 32-050 Skawina Data: 31.01.2018 r., Skawina Podpis: Prezes Zarządu Marek Zając...
  • Page 16 STALCO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością S.K.A. 32-050 Skawina, ul. Torowa 41 tel: +48 12 276 82 01 www.stalco.pl...

This manual is also suitable for:

Ao14baAo18ba

Table of Contents