Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IT
Manuale d'Uso originale
GB
Original instructions
DE
Originalbetriebsanleitung
73711826-01
SHTS 20
Tagliasiepi
Hedge Trimmer
Heckenschere

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHTS 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SUPHERBA SHTS 20

  • Page 1 SHTS 20 Manuale d’Uso originale Tagliasiepi Original instructions Hedge Trimmer Originalbetriebsanleitung Heckenschere 73711826-01...
  • Page 3 START | STOP...
  • Page 4 CLICK...
  • Page 5 JLH262102000G Typ LI 22 100% Rosso Verde Green Grün START STOP...
  • Page 6 10 cm 100 cm...
  • Page 8: Dati Tecnici

    ITALIANO DATI TECNICI Tagliasiepi SHTS 20 Tensione batteria 20 V Lunghezza delle lame 540 mm Peso senza batteria / caricabatterie 2,1 kg Dati di rumorosità Misurato conf. EN 60745; 2000/14/ EG; Incertezza della misura K = 3 dB (A) Livello di rumorosità L 73 dB (A) Potenza della rumorosità...
  • Page 9 ITALIANO b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente.
  • Page 10 ITALIANO d) In caso di utilizzo errato, il liquido può fuoriuscire Nonostante l‘osservazione del manuale operativo, posso- dall‘accumulatore. Evitare ogni contatto con esso. no esistere anche rischi residuali nascosti. In caso di un contatto accidentale, sciacquare con l‘acqua. Se il liquido entra negli occhi, consultare ATTENZIONE subito il medico.Il liquido che fuoriesce dalla batteria può...
  • Page 11 Cutting-Line (do not print !) ITALIANO Cutting-Line (do not print !) L‘interruttore on/off e l‘interruttore di sicurezza non Nel caso in cui l’aggregato comincia vibrare in modo devono chiudersi. anomalo, spegnere il motore e cercare immediatamente il motivo. Le vibrazioni rappresentano l’avviso generale Spegnere l‘apparecchio e staccare la spina della corrente prima di malfunzione.
  • Page 12 ITALIANO USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE Le forbici per siepi sono destinate a tagliare le siepi ed i cespugli in un giardino privato presso la casa o in un AVVERTENZA hobby giardino. Pericolo di lesioni! Questo impianto può essere utilizzato solo per lo scopo Le forbici per siepi non devono essere utilizzate per taglia- indicato.
  • Page 13: Manutenzione

    ITALIANO Non lasciare l‘accumulatore non utilizzato nelle vicinanze PERICOLO di graffette da ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare Prima di ogni intervento di regolazione, pulizia o il ponteggio dei contatti. Il cortocircuito tra i contatti manutenzione togliere la batteria sostituibile dalla dell‘accumulatore può...
  • Page 14: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Tag- stinati al riciclo. Informazioni al riguardo sono disponibili liasiepi SHTS 20, sono conformi ai Requisiti Essenziali di anche presso gli enti pubblici comunali e municipali. Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/CE (direttiva macchine) Le batterie non vanno messi nei rifi uti di casa.
  • Page 16: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Hedge trimmer SHTS 20 Battery voltage 20 V Cutting length 540 mm Weight without battery/charger 2,1 kg Noise details Measured according to EN 60745; 2000/14/ EG; Uncertainty K = 3 dB (A) Sound pressure level L 73 dB (A)
  • Page 17 ENGLISH a) Power tool plugs must match the outlet. Never 4) Power tool use and care modify the plug in any way. Do not use any adapter a) Do not force the power tool. Use the correct power plugs with earthed (groundepower tools. Unmo- tool for your application.
  • Page 18: Hedge Trimmer Safety Warnings

    ENGLISH Hedge trimmer safety warnings: CAUTION Keep all parts of the body away from the cutter blade. Hearing damage Do not remove cut material or hold material to be A longer stay in the immediate vicinity of the running cut when blades are moving. Make sure the switch unit may cause hearing damage.
  • Page 19: Specified Conditions Of Use

    ENGLISH SYMBOLS Output voltage Direct Current Warning/caution! Output current Input voltage / AC Current Frequency, Input power Please read the instructions carefully before starting the machine. Cutting length Cutting-Line (do not print !) 540 mm Wear eye protective goggles ! Cutting-Line (do not print !) Sound power level...
  • Page 20 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER Abide by all the safety measures stated in the service This appliance can be used by children aged manual. Act responsibly toward third parties. The operator from 8 years and above and persons with red- is responsible for accidents or risks to third parties.
  • Page 21: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE Use only original accessories and original spare parts. Using other spare parts can result in accidents/injuries of DANGER! the user. The manufacturer will not be liable for any such damage. Take the replaceable battery from the appliance Please contact our service department if you need acces- before any extension, cleaning and servicing sories or spare parts.
  • Page 22: Ec Declaration Of Conformity

    We, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, declare under our sole responsibility that the Hedge trimmer SHTS 20, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requi- Conformity assessment method to annex V / Directive...
  • Page 24: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Heckenschere SHTS 20 Spannung Wechselakku 20 V Schnittlänge 540 mm Gewicht ohne Akku/Ladegerät 2,1 kg Geräuschangaben Gemessen nach EN 60745; 2000/14/ EG; Unsicherheit K = 3 dB (A) Schalldruckpegel L 73 dB (A) Schallleistungspegel L 92 dB (A)
  • Page 25 DEUTSCH b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in ex- c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- plosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brenn- nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektro- bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Page 26: Weitere Sicherheitshinweise

    DEUTSCH g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz- WARNUNG werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von • Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen An- tragen.
  • Page 27: Cutting-Line

    DEUTSCH Cutting-Line (do not print !) Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine befi nd- GEFAHR lichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, abzuändern oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtun- Warnung Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des gen anzubringen. Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann Der Ein-/ Ausschalter und der Sicherheitsschalter dürfen unter bestimmten Umständen aktive oder passive medi- nicht arretiert werden.
  • Page 28: Bestimmungsgemässe Verwendung

    DEUTSCH Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht Geben Sie Akkus an einer Altbatterie-Sammel- zusammen mit dem Hausmüll entsorgt stelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wieder- werden. Elektrische Geräte und Akkus sind ge- verwertung zugeführt werden. trennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb ab- zugeben.
  • Page 29: Wartung

    DEUTSCH AKKU Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Her- Bei unsachgemäßem Gebrauch oder beim Gebrauch steller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine beschädigter Akkus können Dämpfe austreten. Führen bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandge- Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen fahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
  • Page 30 EC DECLARATION OF CONFORMITY Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Müns- ter, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Heckenschere SHTS 20, auf das sich Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V / Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V / diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits-...
  • Page 32 Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com Ikra Mogatec - Service FEROELEKTRO D.O.O. BGR8 Ltd. c/o Seabourne Group c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Str.Nikola Parapunov br.35A/3 South Portway Close...

Table of Contents