Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1/6
R/SP/8189PA/00
Data 08/09/2015
SPECIFICA PRODOTTO
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
Informazioni tecniche
Condizioni d'uso previste e limiti operativi
Prescrizioni per gli operatori
Rischi residui
Modalità e frequenza delle ispezioni periodiche d'idoneità
PROTEZIONI ANGOLARI
ART. 8189PA
La lingua originale della presente specifica è quella Italiana.
Sede produttiva Accessori per funi ROBUR
Zona Industriale – C.da S. Nicola
67039 SULMONA (L'AQUILA)
Tel. +39.0864.2504.1 – Fax +39.0864.253132
www.roburitaly.com
info@roburitaly.com
Divisione della BETA UTENSILI SPA, Via Volta, 18 - 20845 SOVICO (MB) ITALY Tel. +39.039.20771-Fax + 39.039.2010742

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8189PA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Robur 8189PA

  • Page 1 Modalità e frequenza delle ispezioni periodiche d’idoneità PROTEZIONI ANGOLARI ART. 8189PA La lingua originale della presente specifica è quella Italiana. Sede produttiva Accessori per funi ROBUR Zona Industriale – C.da S. Nicola 67039 SULMONA (L’AQUILA) Tel. +39.0864.2504.1 – Fax +39.0864.253132 www.roburitaly.com...
  • Page 2: Caratteristiche Dimensionali

    CARATTERISTICHE TECNICHE DELL’ACCESSORIO Materiale: Polietilene CARATTERISTICHE DIMENSIONALI: TABELLA“A” MISURA CODICE 081890060 100 x 60 135 x 90 081890090 Le quote indicate sono espresse in mm. Divisione della BETA UTENSILI SPA, Via Volta, 18 - 20845 SOVICO (MB) ITALY Tel. +39.039.20771-Fax + 39.039.2010742...
  • Page 3: Avvertenze Generali

    • Persona competente: persona designata, istruita correttamente, qualificata per conoscenza ed esperienza pratica, che ha ricevuto le istruzioni necessarie per eseguire le prove e gli esami richiesti. MARCATURA 1) Marchio produttore (ROBUR) La posizione della marcatura sul disegno è solo indicativa. 3) AVVERTENZE GENERALI Il manuale deve essere custodito da persona responsabile allo scopo preposta, in un luogo idoneo, affinché...
  • Page 4 4) TEMPERATURE D’IMPIEGO La temperatura d’impiego consentita è compresa tra –20 °C e +50 °C. Al di fuori di questi valori l’articolo potrebbe subire delle deformazioni. 5) VITA E FREQUENZA DI UTILIZZO L’accessorio lavora in perfetta efficienza fin quando restano invariate le sue caratteristiche geometriche e fisiche.
  • Page 5 FIGURA 1 FIGURA 2 CONTROINDICAZIONI D’USO L’utilizzo dell’accessorio per scopi non previsti, il suo uso in condizioni estremamente pericolose e la carenza di manutenzione possono comportare gravi situazioni di pericolo per l’incolumità delle persone esposte e di danno per l’ambiente di lavoro, oltre che pregiudicare la funzionalità e la sicurezza effettiva del prodotto.
  • Page 6: Ispezione E Manutenzione

    10) IDONEITÀ ALL’UTILIZZO L’utilizzatore deve eseguire, prima di iniziare a operare, la verifica della rispondenza funzionale e prestazionale dell’accessorio installato per confermare l’idoneità all’impiego dell’intera installazione. 11) ISPEZIONE E MANUTENZIONE Comprende una serie di operazioni eseguite da personale competente istruito allo scopo, relative a controlli ed esami accurati durante l’impiego.
  • Page 7: Product Specifications

    How and how often periodical fitness inspections should be conducted ANGULAR GUARDS ITEM 8189PA The original language of these specifications is Italian. Manufacturing site ROBUR wire rope accessories Zona Industriale – C.da S. Nicola I-67039 SULMONA (L’AQUILA) Tel. +39.(0)864.2504.1 – Fax +39.(0)864.253132 www.roburitaly.com...
  • Page 8: Dimensional Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS OF ACCESSORY Polyethylene Material: DIMENSIONAL SPECIFICATIONS: TABLE “A” ITEM SIZE NUMBER 100 x 60 081890060 135 x 90 081890090 All measurements are expressed in mm. Division of BETA UTENSILI SPA, Via Volta, 18 - 20845 SOVICO (MB) ITALY Tel. +39.(0)39.20771-Fax + 39.(0)39.2010742...
  • Page 9: General Warnings

    • Trained person: a designated, suitably trained person who has proper know-how and practical expertise and has been given the instructions needed to perform any required tests and examinations. 2) MARKINGS 1) Manufacturer’s mark (ROBUR) The position of the marking in the drawing is given purely as an indication. 3) GENERAL WARNINGS The manual should be stored by a trained person, in a suitable place, so that it can always be available for consultation in the best state of preservation.
  • Page 10: Operating Temperatures

    4) OPERATING TEMPERATURES The permissible operating temperature ranges between –20 °C and +50 °C. The item might get deformed outside this range. 5) LIFE AND FREQUENCY OF USE The accessory is perfectly serviceable as long as its geometric and physical characteristics remain unchanged.
  • Page 11 FIGURE 1 FIGURE 2 9) NONPERMISSIBLE USE Using the accessory for any purposes other than the purposes it has been designed for, using it under extremely dangerous conditions and performing poor maintenance may pose a severe hazard to the safety of the people being exposed and cause severe damage to the working environment, while affecting the actual serviceability and safety of the product.
  • Page 12: Inspection And Maintenance

    FITNESS FOR USE Before starting working, the user should test the installed accessory for serviceability and performance, to prove the entire system is fit for use. 11) INSPECTION AND MAINTENANCE Inspections and maintenance jobs should be carried out by trained personnel, who should perform accurate tests during operation.

This manual is also suitable for:

081890060081890090

Table of Contents