Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Caractéristiques Techniques
    • Avertissements Et Sécurite
    • Installation du Reacteur
    • Le Compartiment Électrique
    • Demarrage
    • Changement de la Lampe & Entretien de la Gaine Quartz
    • Questions / Réponses
    • Dépannage
    • Garantie Limitée du Dispositif Delta Uv
  • Español

    • Características Técnicas
    • Advertencias de Seguridad
    • Instalación del Sanitizer
    • El Compartimento Electrico
    • Puesta en Marcha
    • Cambio de la Lámpara y Mantenimiento del Tubo de Cuarzo
    • Preguntas / Respuestas
    • Problemas Más Frecuentes
    • Garantia Limitada del Dispositivo Delta Uv
  • Italiano

    • A Caratteristiche Tecniche
    • B Avvertenze & Sicurezza
    • C Installazione del Reattore
    • D Il Compartimento Elettrico
    • E Avvio
    • F Sostituzione Della Lampada E Manutenzione Dei Tubi DI Quarzo
    • G Domande / Risposte
    • H Riparazione
    • Garanzia Limitata del Dispositivo Delta Uv
  • Deutsch

    • Technische Merkmale
    • Warnung & Sicherheit
    • Einbau des Bestrahlungskammer
    • Elektrische Abteilung
    • Inbetriebnahme
    • Austausch der Uv-Lampe & Wartung der Quarzglasröhren
    • Fehlerbehebung
    • Eingeschränkte Garantie der Delta Vorrichtung
  • Português

    • Características Técnicas
    • Avisos E Segurança
    • Instalação O Esterilizador
    • Inicialização
    • O Compartimento Eléctrico
    • Substituição da Lâmpada E Manutenção Do Tubo de Quartzo
    • Perguntas / Respostas
    • Garantia Limitada Do Dispositivo Delta Uv

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
DELTA UV
E - ES
Français – Guide d'installation – p. 2 à 10
English – Install Guide – p. 11 to 19
Español – Guía de instalación – p. 20 a 28
Italiano – Guida d'installazione – p. 29 a 37
Deutsch – Installationshandbuch – Seite. 38 bis 46
Portuguese – Manual de instalação – p. 47 a 55
page 1/55
Edition 31/10/2013 - version I
Delta_E_et_ES_(Multi)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Delta UV E Series

  • Page 1 DELTA UV E - ES Français – Guide d’installation – p. 2 à 10 English – Install Guide – p. 11 to 19 Español – Guía de instalación – p. 20 a 28 Italiano – Guida d’installazione – p. 29 a 37 Deutsch –...
  • Page 2: Table Of Contents

    Nous vous remercions d’avoir choisi un réacteur DELTA UV. Notre matériel a été conçu pour vous offrir un fonctionnement fiable et sécurisé pendant de longues années. Les réacteurs DELTA UV ont été fabriqués pour être rapidement et facilement installés. Leur conception permet également une maintenance aisée.
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Gamme E E-15 E-20 E-40 REACTEUR Matière Pression de service 3 Bars 3 Bars 3 Bars 3 Bars Débit 13 m 18 m 25 m Diamètre 220,6mm 220,6mm 220,6mm 220,6mm Hauteur 447 mm 700 mm 984 mm 1165 mm Entrée / Sortie 63 mm 63 mm...
  • Page 4: Avertissements Et Sécurite

    Lors du remplacement de la lampe et/ou du nettoyage annuel de la gaine quartz, assurez- vous que la partie électrique est en place et correctement fixée avant d’allumer le réacteur. Ne pas utiliser le réacteur DELTA UV pour une utilisation autre que celle pour laquelle il a été conçu.
  • Page 5: Installation Du Reacteur

    Seuls les branchements d’Entrée/Sortie et du manomètre restent à mettre en place. BRANCHEMENTS Entrée/Sortie Le réacteur DELTA UV demande des travaux de plomberie simples pour être relié au système de circulation de la piscine ou du bassin. Rappel : Il est recommandé d’installer le système avec un by-pass.
  • Page 6: Le Compartiment Électrique

    à la puissance de tous les appareils raccordés. Pompe … En aucun cas, il ne faut brancher le dispositif DELTA UV sur le même bornier que la ou les pompes de filtration et/ou surpresseurs de votre installation. LE COMPARTIMENT ELECTRIQUE Connecteur 4 Pin de la lampe UV Presse-étoupe...
  • Page 7: Changement De La Lampe & Entretien De La Gaine Quartz

    écourter sa durée de vie. (Si vous l’avez touchée à main nue, nettoyez-la à l’aide d’un chiffon imprégné de vinaigre blanc) ARRÊTER LA FILTRATION. PURGER l’appareil DELTA UV. Laisser refroidir la lampe UV pendant au moins 30 minutes. Ôtez le capot plastique en dévissant les 4 vis qui le retiennent.
  • Page 8 PIECES COMMUNES N° DESIGNATION REFERENCE ASSEMBLAGE BALLAST Cf tableau ci-dessous RACCORD UNION 63mm TRANSPARENT 86-02406 JOINT A GORGE 63mm BLANC 44-02335 RACCORD UNION 63mm GRIS 86-02353 EMBASE QUARTZ 44-02019 GAINE QUARTZ Cf tableau ci-dessous LAMPE UV Cf tableau ci-dessous JOINT VITON 44-02221 JOINT D’ETANCHEITE GAINE QUARTZ 44-02018...
  • Page 9: Questions / Réponses

    à l’horloge du coffret de filtration. L’eau garde une teinte verdâtre - Cela signifie que les rayons UV générés par le dispositif DELTA UV ne sont pas efficaces ou ne sont pas émis par la lampe UV.
  • Page 10: Garantie Limitée Du Dispositif Delta Uv

    Français GARANTIE LIMITÉE DU DISPOSITIF DELTA UV 2 ans (Gamme ES) - 2 ans (Gamme E) Delta Ultraviolet Corporation, fabricant , garantit ses dispositifs de la gamme Delta Ultraviolet. Il assure que le produit ne comportera aucun défaut de fabrication, pour une durée de deux ans (Gamme ES) et deux ans (Gamme E). Si à un quelconque moment au cours de cette période un défaut empêchait le bon fonctionnement du dispositif dans l’installation...
  • Page 11 E and ES series INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL Thank you for choosing a sanitizer from the DELTA UV E-ES series. Our equipment has been designed to provide long term, reliable service. The sanitizer in the E-ES series has been designed to enable fast, easy installation.
  • Page 12: Technical Characteristics

    A. TECHNICAL CHARACTERISTICS E Series E-15 E-20 E-40 SANITIZER Material Maximum pressure in Use 3 Bars 3 Bars 3 Bars 3 Bars Flow 13 m 18 m 25 m Diameter 220,6mm 220,6mm 220,6mm 220,6mm Height 447 mm 700 mm 984 mm...
  • Page 13: Warnings And Safety

    Do not use the DELTA UV sanitizer for any other use than that for which it was designed. Hg-Lamp CONTAINS MERCURY. Manage in accord with disposal laws.
  • Page 14: Sanitizer Installation

    Neutral = Blue Earth = Green/Yellow The DELTA UV unit must never be connected to the same terminal strip as the filtration pump(s) and/or boosters in your system. page 14/55 Edition 31/10/2013 - version I Delta_E_et_ES_(Multi)
  • Page 15: Electrical Chamber

    Check the chemical balance of your swimming pool (particularly pH, TAC* et TH*) and adjust them in function. Reminder: Your DELTA UV does not eliminate the need for proper pool chemical balance. * TAC = Alcalimetric Titration (alkalinity of water)
  • Page 16: Uv Lamp Replacement & Quartz Tube Maintenance

    F. UV LAMP REPLACEMENT & QUARTZ TUBE MAINTENANCE The High Output UV bulb in your DELTA UV unit is a useful life of approximately 13 000 hours of operation (except in the case of repeated lightings where its lifespan could be lower).
  • Page 17 COMMON PART ITEM DESIGNATION REFERENCE BALLAST ASSEMBLY SEE MATRIX UNION TAIL PIECE 63mm CLEAR 86-02406 FLAT O-RING 63mm WHITE 44-02335 UNION TAIL PIECE 63mm GREY 86-02353 BULB CUSHION 44-02019 QUARTZ TUBE SEE MATRIX UV BULB SEE MATRIX O-RING VITON 44-02221 QUARTZ TUBE COMPRESSION GASKET 44-02018 QUARTZ TUBE ACORN NUT&HOLDER...
  • Page 18: Faq

    Is There Any Residual Effect From UV? No, UV light is used as a control and is applied only to the water that passes inside the DELTA UV wet chamber in visual contact with the UV transmission from the UV bulb.
  • Page 19: Delta Uv Limited Warranty

    Ultraviolet product range. It guarantees the product against all manufacturing defects for a period of two years (ES series) or two years (E series). If a defect prevents the device from operating correctly at any time during this period, when it is fitted in the installation for which it is designed, BIO-UV, the distributor, promises to repair or replace the product (after it has been returned to BIO- UV’s premises) within the limits of this guarantee indicated below, and to take responsibility for any claim with the...
  • Page 20 Gracias por haber elegido un sanitizer DELTA UV. Nuestro material ha sido diseñado para ofrecerle un funcionamiento fiable y seguro durante muchos años. Los sanitizeres DELTA UV han sido diseñados para instalarse rápida y cómodamente. Asimismo, su diseño permite un sencillo mantenimiento.
  • Page 21: Características Técnicas

    A. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Serie E E-15 E-20 E-40 REACTOR Material Presión de servicio 3 Bar 3 Bar 3 Bar 3 Bar Caudal 13 m 18 m 25 m Diámetro 220,6mm 220,6mm 220,6mm 220,6mm Altura 447 mm 700 mm 984 mm 1165 mm Entrada / Salida 63 mm...
  • Page 22: Advertencias De Seguridad

    Español B. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Los sanitizeres DELTA UV se entregan listos para su conexión, por lo que no debe realizarse operación alguna en el interior del aparato. POR SU SEGURIDAD: Este producto deberá ser instalado por un técnico profesional o persona cualificada para la instalación de equipamiento eléctrico.
  • Page 23: Instalación Del Sanitizer

    Solamente habrá que colocar las conexiones de entrada/salida y el manómetro. ACOMETIDAS Entrada/Salida El sanitizer DELTA UV requiere una sencilla obra de fontanería para su conexión con el sistema de circulación de la piscina o estanque. Se recomienda instalar el sistema con un by-pass.
  • Page 24: El Compartimento Electrico

    Evaluar el equilibrio químico del agua de la piscina (en concreto, el pH, TAC* y TH*) y ajustar los valores. Recuerde: Su aparato DELTA UV no cambiará en absoluto el equilibrio químico del agua. * TAC = Título alcalimétrico completo (alcalinidad del agua).
  • Page 25: Cambio De La Lámpara Y Mantenimiento Del Tubo De Cuarzo

    (Si la toca con las manos, límpiela con un paño impregnado de vinagre blanco). DETENER EL FILTRADO. PURGAR el aparato DELTA UV. Deje enfriar la lámpara de UV durante al menos 30 minutos. Retire la cubierta de plástico desenroscando los 4 tornillos que lo retienen.
  • Page 26 COMMON PART ITEM DESIGNATION REFERENCE BALLAST ASSEMBLY SEE MATRIX UNION TAIL PIECE 63MM CLEAR 86-02406 FLAT O-RING 63MM WHITE 44-02335 UNION TAIL PIECE 63MM GREY 86-02353 BULB CUSHION 44-02019 QUARTZ TUBE SEE MATRIX UV BULB SEE MATRIX O-RING VITON 44-02221 QUARTZ TUBE COMPRESSION GASKET 44-02018 QUARTZ TUBE ACORN NUT&HOLDER...
  • Page 27: Preguntas / Respuestas

    El agua tiene un color verduzco - Esto significa que los rayos UV generados por el dispositivo DELTA UV no son eficaces o no son emitidos por la lámpara de UV.
  • Page 28: Garantia Limitada Del Dispositivo Delta Uv

    Español GARANTIA LIMITADA DEL DISPOSITIVO DELTA UV 2 años (Serie ES) - 2 años (Serie E) Delta Ultraviolet Corporation, fabricante, garantiza sus dispositivos de la gama Delta Ultraviolet. Asegura, por una duración de tres dos (series ES) y de dos años (Series E), que el producto no tiene ningún defecto de fabricación. Si, en algún momento en el transcurso de este periodo, un defecto impidiera el correcto funcionamiento del dispositivo en la instalación para la que está...
  • Page 29 La loro concezione consente inoltre una pratica manutenzione. Leggere attentamente queste istruzioni per ottenere un funzionamento ottimale dal vostro reattore. Il dispositivo DELTA UV è destinato ad essere utilizzato in piscine, fontane, cascate d’acqua, vasche con pesci ed impianti dello stesso tipo.
  • Page 30: A Caratteristiche Tecniche

    A. CARATTERISTICHE TECNICHE Serie E E-15 E-20 E-40 REATTORE Materiale Pressione di esercizio 3 Bar 3 Bar 3 Bar 3 Bar Portate 13 m 18 m 25 m Diametro 220,6mm 220,6mm 220,6mm 220,6mm Altezza 447 mm 700 mm 984 mm 1165 mm Entrata / Uscita 63 mm...
  • Page 31: B Avvertenze & Sicurezza

    B. AVVERTENZE & SICUREZZA I reattori DELTA UV sono pronti per essere montati, non è necessaria nessuna operazione all'interno dell'apparecchio. PER LA SICUREZZA DELL’UTILIZZATORE : Questo prodotto dovrà essere installato da un tecnico professionista o assimilato, qualificato per l’installazione di apparechiature elettriche.
  • Page 32: C Installazione Del Reattore

    Restano da installare soltanto i collegamenti entrata/uscita e del manometro. COLLEGAMENTI Entrata/Uscita Il reattore DELTA UV richiede alcuni lavori idraulici simplici per essere collegato al sistema di circolazione della piscina o della vasca. Richiamo : Consigliamo la presenza di un By-Pass.
  • Page 33: D Il Compartimento Elettrico

    Valutare l’equilibrio chimico dell’acqua (particolarmente il pH, TAC* e TH*) della piscina e correggerla in funzione. Richiamo : Il vostro apparecchio DELTA UV non modifica affatto l’equilibrio chimico dell’acqua. * TAC = Titolo Alcalimetrico Completo (Alcalinatà dell’acqua) * TH = Titolo Idrotimetrico (Durezza dell’acqua)
  • Page 34: F Sostituzione Della Lampada E Manutenzione Dei Tubi Di Quarzo

    STABILIRE IL FILTRAGGIO. SPURGARE l’apparecchio DELTA UV. Lasciare che la lampada UV si raffreddi prima di toccarla, almeno 30 minuti. Svitare le quattro viti e rimuovere il coperchio in plastica di protezione elettrica.
  • Page 35 COMMON PART ITEM DESIGNATION REFERENCE BALLAST ASSEMBLY SEE MATRIX UNION TAIL PIECE 63mm CLEAR 86-02406 FLAT O-RING 63mm WHITE 44-02335 UNION TAIL PIECE 63mm GREY 86-02353 BULB CUSHION 44-02019 QUARTZ TUBE SEE MATRIX UV BULB SEE MATRIX O-RING VITON 44-02221 QUARTZ TUBE COMPRESSION GASKET 44-02018 QUARTZ TUBE ACORN NUT&HOLDER...
  • Page 36: G Domande / Risposte

    Il dispositivo è rumoroso quando è in funzione - Ciò indica che il dispositivo DELTA UV non è correttamente fissato alla sua base. Verificare i bulloni di ancoraggio. Ciò indica inoltre che la lampada UV è stata installata senza il supporto o i giunti torici necessari.
  • Page 37: Garanzia Limitata Del Dispositivo Delta Uv

    Italiano GARANZIA LIMITATA DEL DISPOSITIVO DELTA UV 2 anni (Serie ES) - 2 anni (Serie E) Delta Ultraviolet Corporation, fabbricante, garantisce i propri dispositivi della gamma Delta Ultraviolet. Assicura che il prodotto non comporterà alcun difetto di fabbricazione, per una durata di due anni (Serie ES) e di due anni (Serie E). Qualora, in qualsivoglia momento nel corso di detto periodo, un difetto impedisse il corretto funzionamento del dispositivo nell’installazione per la quale è...
  • Page 38 Wir danken Ihnen für die Wahl eines DELTA UV Reaktor. Unser Material ist so konzipiert, dass es Ihnen über viele Jahre zuverlässigen und gesicherten Betrieb bietet. Die DELTA UV Reaktor sind so konzipiert, dass sie schnell und leicht zu installieren sind. Dank ihrer Konzeption sind sie leicht zu warten.
  • Page 39: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE Reihe E E-15 E-20 E-40 REAKTOR Material Betriebsdruck 3 Bars 3 Bars 3 Bars 3 Bars Durchfluss 13 m 18 m 25 m Durchmesser 220,6mm 220,6mm 220,6mm 220,6mm Länge gesamt 447 mm 700 mm 984 mm 1165 mm Eingang / Ausgang 63 mm 63 mm...
  • Page 40: Warnung & Sicherheit

    Falscher Einbau/falsche Handhabung kann schwere Verletzungen, Materialbeschädigung oder den Tod zur Folge haben. Bei falschem Einbau/falscher Handhabung wird die eingeschränkte Garantie ungültig. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN IN DIESEM HANDBUCH AUFMERKSAM DURCH, BEVOR SIE DAS DELTA UV-GERÄT IN BETRIEB NEHMEN...
  • Page 41: Einbau Des Bestrahlungskammer

    Einzig bleiben der Eingang / Ausgang und das Manometer zu installieren. ANSCHLÜSSE am Ein- und Auslass Zum Anschluss der Bestrahlungskammer DELTA UV an den Wasserkreislauf des Pools oder Beckens sind einfache Klempnerarbeiten erforderlich. Hinweis : Das System sollte mit einem Bypass eingebaut werden.
  • Page 42: Elektrische Abteilung

    ELEKTRISCHE ABTEILUNG 4-Pin-Koppelung für UV-Lampe Stopfbüchse INBETRIEBNAHME Die Filtrationpumpe starten. Die Luft der Einrichtung mit dem Ventil des Filters evakuieren (wenn er damit ausgestattet wird) Prüfen Sie, daß es keine Leck gibt. Überprüfen Sie das chemische Gleichgewicht des Wassers, (v. a den pH-Wert, den m-Wert* und die Wasserhärte*) Ihres Schwimmbads und korrigieren Sie bei Bedarf.
  • Page 43: Austausch Der Uv-Lampe & Wartung Der Quarzglasröhren

    AUSTAUSCH DER UV-LAMPE & WARTUNG DER QUARZGLASRÖHREN Neben der regelmäßigen Reinigung der Quarzglasröhre muss die UV-Lampe einmal im Jahr ausgewechselt werden. Die maximale Lebensdauer Ihrer Lampe beträgt 9 000 Stunden (bei häufigem Ein- und Ausschalten kann die Lebensdauer jedoch deutlich unter 9 000 Stunden liegen).
  • Page 44 COMMON PART ITEM DESIGNATION REFERENCE BALLAST ASSEMBLY SEE MATRIX UNION TAIL PIECE 63mm CLEAR 86-02406 FLAT O-RING 63mm WHITE 44-02335 UNION TAIL PIECE 63mm GREY 86-02353 BULB CUSHION 44-02019 QUARTZ TUBE SEE MATRIX UV BULB SEE MATRIX O-RING VITON 44-02221 QUARTZ TUBE COMPRESSION GASKET 44-02018 QUARTZ TUBE ACORN NUT&HOLDER...
  • Page 45: Fehlerbehebung

    Die UV-Lampe geht nicht mehr an – Das Problem tritt nach einer bestimmten Anzahl Betriebsstunden auf: Die UV-Lampe ist durchgebrannt. Wechseln Sie sie aus. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder direkt an Delta UV zum Erwerb einer Ersatzlampe für Ihr DELTA UV-Gerät.
  • Page 46: Eingeschränkte Garantie Der Delta Vorrichtung

    (2) Jahre (E-Gerät) lang keine Produktionsfehler aufweist. Wenn innerhalb dieses Zeitraums ein Fehler den einwandfreien Betrieb der Vorrichtung in der dazu vorgesehenen Anlage verhindert, verpflichtet Delta UV sich zur Reparatur oder zum Austausch des Produkts (in den Räumlichkeiten der Delta UV) gemäß nachstehenden Ausführungen.
  • Page 47 Congratulamo-nos por a sua escolha ter recaído no reactor Delta UV. O nosso material foi concebido para lhe oferecer um funcionamento fiável e securizado durante muitos anos. Os reactores Delta UV UV foram concebidos para uma instalação rápida e fácil. A respectiva concepção permite também uma manutenção fácil.
  • Page 48: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DELTA UV Série E E-15 E-20 E-40 REACTOR Matéria 3 Bars 3 Bars 3 Bars 3 Bars Pressão de serviço Débito 13 m 18 m 25 m 220,6mm 220,6mm 220,6mm 220,6mm Diâmetro Altura 447 mm 700 mm 984 mm...
  • Page 49: Avisos E Segurança

    AVISOS E SEGURANÇA Os reactores Delta UV UV são entregues prontos a ligar, nenhuma operação é necessária no interior do aparelho. PARA SUA SEGURANÇA : Este produto deverá ser instalado por um técnico qualificado ou outro profissional qualificado na instalação de equipamentos eléctricos.
  • Page 50: Instalação O Esterilizador

    LIGAÇÕES Entrada/Saída O reactor DELTA UV UV exige trabalhos de tubagem simples para ser ligado ao sistema de circulação da piscina ou do tanque. Nota: É recomendado instalar o sistema com um by-pass. A ENTRADA de água está situada NA PARTE INFERIOR do dispositivo Delta UV.
  • Page 51: O Compartimento Eléctrico

    Avaliar o equilíbrio químico da água (particularmente o pH, TAC* e TH*) da sua piscina e ajustar se necessário. Nota : O seu aparelho Delta UV não muda em nada o equilíbrio químico da água. * TAC = Título Alcalimétrico Completo (Alcalinidade da água) * TH = Título Hidrotimétrico (Dureza da água)
  • Page 52: Substituição Da Lâmpada E Manutenção Do Tubo De Quartzo

    PARAR A FILTRAÇÃO. PURGAR o aparelho Delta UV. Deixar arrefecer a lâmpada UV durante pelo menos 30 minutos. Remover o capot de plástico desaparafusando os 4 parafusos que suportam-o.
  • Page 53 COMMON PART ITEM DESIGNATION REFERENCE BALLAST ASSEMBLY SEE MATRIX UNION TAIL PIECE 63mm CLEAR 86-02406 FLAT O-RING 63mm WHITE 44-02335 UNION TAIL PIECE 63mm GREY 86-02353 BULB CUSHION 44-02019 QUARTZ TUBE SEE MATRIX UV BULB SEE MATRIX O-RING VITON 44-02221 QUARTZ TUBE COMPRESSION GASKET 44-02018 QUARTZ TUBE ACORN NUT&HOLDER...
  • Page 54: Perguntas / Respostas

    UV e que o cabo de alimentação está ligado ao relógio da caixa de filtração. A água guarda uma cor verde – Isto significa que os raios UV gerados pelo dispositivo DELTA UV não são eficazes ou não são emitidos pela lâmpada UV.
  • Page 55: Garantia Limitada Do Dispositivo Delta Uv

    2 anos (Série ES) - 2 anos (Série E) Delta Ultraviolet Corporation, fabricante, garante os seus dispositivos da gama Delta UV®. Assegura que o produto não terá nenhum defeito de fabricação, para um período de dois anos (Séries ES) e de dois anos (Séries E). Se num determinado momento no decorrer deste período um defeito impedisse o correcto funcionamento do dispositivo na instalação para a qual foi previsto, BIO-UV, distribuidor,...

This manual is also suitable for:

Es series

Table of Contents