BeeWi BEG200 User Manual

BeeWi BEG200 User Manual

Smart internet gateway
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SMART INTERNET GATEWAY
BEG200
USER GUIDE / GUIDE D'UTILISATION / BENUTZERLEITFADEN
ISTRUZIONI PER L'USO / GUÍA DE UTILIZACIÓN
GUIA DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSGIDS / ČEŠTINA / SLOVENSKÝ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BEG200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BeeWi BEG200

  • Page 1 SMART INTERNET GATEWAY BEG200 USER GUIDE / GUIDE D’UTILISATION / BENUTZERLEITFADEN ISTRUZIONI PER L’USO / GUÍA DE UTILIZACIÓN GUIA DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSGIDS / ČEŠTINA / SLOVENSKÝ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Page 2 BEG200 BeeWi SmartPad application:...
  • Page 3: Table Of Contents

    User’s guide ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS ČEŠTINA SLOVENSKÝ PУССКИЙ 日本語 中文 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Page 4: English

    Thank you for purchasing the BEG200 Smart Gateway from BEEWI. Please read the following instructions to learn how to configure and use more effectively your product. The Ethernet Gateway is a Bluetooth Smart Gateway which can bridge various smart peripherals to the Internet via a router using the provided Ethernet interface.
  • Page 5 Gateway listed on top of it. 2.3. Pairing a peripheral In order to register a new BeeWi Smart peripheral as part of the www.beewi-home.com network, it is necessary to pair it securely with the Gateway. To do this, follow these steps: 1) Press the Gateway pairing button: the blue LED flashes twice per second to initiate pairing.
  • Page 6 3.1. Introduction Once you have created your account and added all the peripherals you wish to control remotely, go to the www.beewi-home.com portal under your own account using a web browser or the web app to view and access them.
  • Page 7 4.2. Damages not covered by standard Warranty • Damages caused by an improper use of the product such as shocks, drops, exposition to extreme temperatures, dust, or humidity, or any other cause. • Damages resulting from any non-respect of manufacturer instructions. •...
  • Page 8: Francais

    Merci d’avoir choisi la passerelle Ethernet Bluetooth Smart de BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre produit. La passerelle Ethernet est une passerelle Bluetooth Smart qui permet de connecter à internet divers périphériques intelligents via un routeur avec une interface Ethernet.
  • Page 9 Dès lors que la passerelle est connectée au serveur (indicateur vert fixe), il est possible d’enregistrer sur le serveur un compte d’utilisateur associé à la passerelle. Pour ce faire: 1) Ouvrir son navigateur et aller à www.beewi-home.com 2) Aller à “Créer un compte”...
  • Page 10 Après avoir créé un compte utilisateur et ajouté les périphériques que vous désirez piloter à distance, vous pouvez les visualiser et les contrôler via un navigateur internet en allant sur le portail www.beewi-home.com avec vos identifiants de compte. Plus d’informations sur le fonctionnement du serveur web sont disponible sur la page «...
  • Page 11 • Eviter d’exposer le produit à des températures extrêmes, au-delà de 45°C ou en-deçà de -10°C pour conserver un fonctionnement et des performances optimales. • Ne pas exposer le produit à l’humidité ou la moisissure. • En cas de non utilisation prolongée, entreposer le produit dans un endroit sûr. 4.2.
  • Page 12: Deutsch

    Vielen Dank, dass Sie sich für das Bluetooth Smart Ethernet-Gateway von BEEWI entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise, um Ihr Produkt optimal konfigurieren und nutzen zu können. Das Ethernet-Gateway ist ein Bluetooth Smart-Gateway, mit dem diverse intelligente Periphe- riegeräte über einen Router mit einer Ethernet-Schnittstelle mit dem Internet verbunden...
  • Page 13 Server ein Benutzerkonto für das Gateway einrichten. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1) Öffnen Sie Ihren Browser und gehen Sie auf www.beewi-home.com 2) Gehen Sie auf „Créer un compte“ (Konto einrichten). 3) Geben Sie alle notwendigen Informationen ein.
  • Page 14 Nach Einrichtung des Benutzerkontos und Hinzufügung der Peripheriegeräte, die Sie fern- steuern möchten, können Sie diese über einen Internet-Browser anzeigen und steuern. Gehen Sie dafür mit Ihren Kontokennungen auf das Portal www.beewi-home.com. Mehr Informationen über die Funktionsweise des Webservers finden Sie auf der Hilfeseite „Aide“...
  • Page 15 4. VORSICHTSMASSNAHMEN & GARANTIEAUSSCHLÜSSE 4.1. Pflege des Produkts • Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen. • Vermeiden Sie, das Produkt extremen Temperaturen über 45 °C oder unter -10 °C auszu- setzen, um dessen optimale Funktions- und Leistungsfähigkeit zu erhalten. •...
  • Page 16: Italiano

    Il gateway Ethernet è un gateway Bluetooth Smart che permette di collegare a Internet diverse periferiche smart tramite un router con interfaccia Ethernet. Il gateway Ethernet consente di gestire a distanza tutte le periferiche Bluetooth Smart di BeeWi come prese elettriche, lampadine, sensori intelligenti utilizzando un server Web e applicazioni Web associate.
  • Page 17 Dal momento in cui il gateway è collegato al server (spia verde fissa) è possibile registrare sul server un account utente associato al gateway. A tal fine: 1) Aprire un browser Web e accedere a www.beewi-home.com 2) Accedere a “Créer un compte” (Creare un account) 3) Inserire le informazioni richieste Sarà...
  • Page 18 Dopo aver creato un account utente e aver aggiunto le diverse periferiche che si desidera pilotare a distanza, è possibile visualizzarle e controllarle tramite browser Web accedendo al portale www.beewi-home.com con i propri dati di accesso. Maggiori informazioni sul funzionamento del server Web sono disponibili alla pagina «Aide»...
  • Page 19 • Non esporre il prodotto a temperature estreme, superiori a 45°C o inferiori a -10°C, per garantire funzionamento e prestazioni ottimali. • Non esporre il prodotto a umidità o muffe. • In caso di inutilizzo prolungato, riporre il prodotto in un ambiente sicuro. 4.2.
  • Page 20: Español

    Ethernet. Con la pasarela Ethernet, es posible pilotar a distancia todos los periféricos Bluetooth Smart de BeeWi como las tomas eléctricas, las bombillas y los captadores inteligentes utilizando un servidor web y las aplicaciones web asociadas.
  • Page 21 Tan como la pasarela está conectada al servidor (indicador verde fijo), es posible registrar en el servidor una cuenta de usuario asociada a la pasarela. Para ello: 1) Abrir su navegador e ir a www.beewi-home.com 2) Ir a “Crear una cuenta”...
  • Page 22 Después de haber creado una cuenta usuario y añadido los periféricos que usted desea pilotar a distancia, puede visualizarlos y controlarlos a través de un navegador internet yendo al portal www.beewi-home.com con sus identificadores de cuenta. Están disponibles más informaciones sobre el funcionamiento del servidor web en la página «Ayuda»...
  • Page 23 4. PRECAUCIONES Y EXCEPCIONES DE GARANTÍA 4.1. Mantenimiento del producto • Utilizar el producto sólo en interior. • Evitar exponer el producto a temperaturas extremas, pasados los 45°C o por debajo de -10°C para conservar un funcionamiento y prestaciones óptimas. •...
  • Page 24: Portugues

    Agradecemos ter escolhido o gateway Ethernet Bluetooth Smart da marca BEEWI. Leia, por favor as instruções que seguem de modo a configurar o produto da melhor forma possível. O gateway Ethernet é um gateway Bluetooth Smart que permite ligar à internet vários periféricos inteligentes via um roteador com uma interface Ethernet.
  • Page 25 Logo que o gateway estiver ligado ao servidor (indicador verde fixo), é possível registar no servidor uma conta de utilizador associada ao gateway. Para isso: 1) Abra o seu navegador e vá para www.beewi-home.com 2) Vá para “Criar uma conta”...
  • Page 26 Após ter criado uma conta utilizador e acrescentado os periféricos que deseja pilotar à distância, pode visualizá-los e controlá-los via um navegador internet indo para o portal www.beewi-home.com com os seus identificadores de conta. São disponíveis mais informações sobre o funcionamento do servidor web na página «Ajuda»...
  • Page 27 4. PRECAUÇÕES & EXCEÇÕES DA GARANTIA 4.1. Manutenção do produto • Utilize o produto unicamente no interior. • Evite expor o produto a temperaturas extremas, superiores a 45°C ou inferiores a -10°C para manter um funcionamento e performances ótimas. • Não exponha o produto à humidade ou ao bolor. •...
  • Page 28: Nederlands

    Wij danken u voor uw keuze van de Smart Bluetooth Ethernet gateway van BEEWI. Gelieve de volgende instructies door te lezen, om uw product zo goed mogelijk te kunnen configureren en gebruiken. De Ethernet gateway is een Smart Bluetooth gateway waarmee verschillende intelligente randapparaten op Internet kunnen worden aangesloten via een router met een Ethernet interface.
  • Page 29 Zodra de gateway is aangesloten op de server (groene controlelampje brandt permanent), kunt u op de server een bij de gateway horende gebruikersaccount registreren. Ga hiervoor als volgt te werk: 1) Open de browser en ga naar www.beewi-home.com 2) Ga naar “Een account aanmaken” 3) Voer alle benodigde informatie in Vergeet niet dat u het MAC-adres van de gateway en het serienummer hiervan moet invoeren, u vindt deze op een apart etiket aan de onderkant van de gateway.
  • Page 30 U vindt meer informatie over de werking van de webserver op de pagina « Help » van het portaal.
  • Page 31 4. VOORZORGSMAATREGELEN & GARANTIE-UITSLUITINGEN 4.1. Onderhoud van het product • Gebruik het product uitsluitend binnenshuis. • Vermijd blootstelling van het product aan extreem hoge en lage temperaturen, boven 45°C en onder -10°C om de werking en de prestaties optimaal te houden. •...
  • Page 32: Čeština

    Děkujeme vám za zakoupení BEG200 Smart Gateway od BEEWI. Přečtěte si prosím následující pokyny, kde se dozvíte, jak konfigurovat a efektivněji využívat svůj výrobek. Ethernetová brána (Gateway) je chytrá bluetooth brána (Bluetooth Smart Gateway), která může připojit různá chytrá zařízení k internetu přes router za použití dodaného ethernetového rozhraní.
  • Page 33 2.3. Párování zařízení Pro registraci nového BeeWi chytrého zařízení jako součásti sítě www.beewi-home.com, je nutné ho bezpečně spárovat s bránou. Proveďte následující kroky: 1) Na bráně stiskněte tlačítko párování: modrá dioda bude blikat dva krát za vteřinu, iniciuje se párování...
  • Page 34 3. POUŽITÍ WEBOVÉHO SERVERU 3.1. Úvod Jakmile jste si vytvořili svůj účet a přidali tam všechna zařízení, která chcete vzdáleně ovládat, přihlaste se pod vlastním účtem na portálu www.beewi-home.com. Další informace ohledně funkcí webového serveru můžete nalézt na stránkách pomoci (Help) 3.2.
  • Page 35 4.2. Poškození, která nejsou kryta standardní zárukou - Škody způsobené nesprávný použitím výrobku, jako jsou: otřesy, pády, expozice extrémních teplot, prach, vlhkost a další příčiny. - Škody vzniklé v důsledku nerespektování doporučení výrobce. - Kosmetické škody jako jsou škrábance, barvy, lepidla, nebo jiné změny provedené...
  • Page 36: Slovenský

    Ďakujeme vám za zakúpenie BEG200 Smart Gateway od BEEWI. Prečítajte si prosím nasledujúce pokyny dozviete sa, ako konfigurovať a efektívnejšie využívať svoj výrobok. Ethernetová brána (Gateway) je inteligentná bluetooth brána (Bluetooth Smart Gateway), ktorá môže pripojiť vaše rôzne chytré zariadenia k internetu prostredníctvom routru za použitia dodaného ethernetového rozhrania.
  • Page 37 2.3. Párovanie zariadení Pre registráciu nového BeeWi chytrého zariadenia ako súčasti siete www.beewihome. com, je nutné ho bezpečne spárovať s bránou. Vykonajte nasledujúce kroky: 1) Na bráne stlačte tlačidlo párovanie: modrá dióda bude blikať dva krát za sekundu, iniciuje sa párovanie...
  • Page 38 3.1. Úvod Ako náhle ste si vytvorili svoj účet a pridali tam všetky zariadenia, ktoré chcete vzdialene ovládať, prihláste sa pod vlastným účtom na portáli www.beewi-home.com. Ďalšie informácie ohľadom funkcií webového servera môžete nájsť na stránkach pomoci (Help). 3.2. Hlavná obrazovka Hlavná...
  • Page 39 4.2. Poškodenie, ktorá nie sú kryté štandardnou zárukou - Škody spôsobené nesprávny použitím výrobku, ako sú: otrasy, dážď, expozícia extrémnych teplôt, prach, vlhkosť a ďalšie príčiny. - Škody vzniknuté v dôsledku nerešpektovania odporúčaní výrobcu. - Kozmetické škody ako sú škrabance, farby alebo iné zmeny vykonané na zariadení. - Škody spôsobené...
  • Page 40: Pусский

    Благодарим за приобретение шлюза Ethernet Bluetooth Smart компании BEEWI. Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство, чтобы ознакомиться со способами настройки и максимально эффективно использовать данное устройство. Шлюз Ethernet представляет собой шлюз Bluetooth Smart, позволяющий подключать к интернету различные интеллектуальные периферийные устройства через...
  • Page 41 После подключения шлюза к серверу (горит зеленый индикатор) на сервере можно завести учетную запись пользователя шлюза. Для этого: 1) Откройте браузер и перейдите по адресу www.beewi-home.com 2) Зайдите в раздел «Créer un compte» («Создать учетную запись») 3) Введите всю необходимую информацию...
  • Page 42 После создания учетной записи пользователя и добавления периферийных устройств для удаленного управления, вы можете их визуализировать и контролировать через интернет-браузер, перейдя по адресу www.beewi-home.com и войдя в учетную запись. С дополнительной информацией о функционировании веб-сервера можно ознакомиться на станице «Aide» («Помощь») сайта.
  • Page 43 4. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ГАРАНТИИ 4.1. Уход за продуктом • Использовать продукт только в помещении. • Для сохранения работоспособности продукта и оптимальных технических характеристик избегайте хранения при температуре выше 45°C или ниже -10°C. • Избегайте воздействия влаги и плесени. •...
  • Page 45 © BeeWi Otio 2017...

Table of Contents