Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Pond Defence 100/500
Pond Defence 100/500
VIJVERSCHRIKDRAAD
FIL ÉLECTRISÉ POUR BASSIN
ELEKTROZAUN FÜR TEICHE
ELECTRIC FENCE WIRE FOR PONDS
POND DEFENCE
MANUAL
100/500

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Xclear POND DEFENCE 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VGE Xclear POND DEFENCE 100

  • Page 1 POND DEFENCE 100/500 MANUAL Pond Defence 100/500 Pond Defence 100/500 VIJVERSCHRIKDRAAD FIL ÉLECTRISÉ POUR BASSIN ELEKTROZAUN FÜR TEICHE ELECTRIC FENCE WIRE FOR PONDS...
  • Page 2 18 - 20 Xclear Pond Defence 100/500 IT 21 - 23 Xclear Pond Defence 100/500 PL 24 - 26 Xclear Pond Defence 100/500 DK 27 - 29 Xclear Pond Defence 100/500 SE 30 - 32 | XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL...
  • Page 3 XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL |...
  • Page 4 XCLEAR POND DEFENCE 10 0/50 0 | XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL...
  • Page 5: Operation

    WARNING Avoid contacting electric fence wires especially with the head, neck of torso. Do not climb over, through or under a multi-wire electric fence. Use a gate or a specially designed crossing point. XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL |...
  • Page 6: Installation

    Make sure that no other electric fence wire is installed in the immediate vicinity of your Pond Defence system. Two electric fences in close proximity may cause mutual interference. | XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL...
  • Page 7: Terms Of Warranty

    Post Office authorities. Claims made after delivery will make it impossible to initiate recovery claims against the carrier or the Post Office authorities. XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL |...
  • Page 8 Gerät ausrangiert werden. WICHTIG Vermeiden Sie den Kontakt zu elektrischen Zäunen, besonders mit dem Kopf oder dem Hals. Klettern Sie nicht über oder unter Mehrdraht- elektrische Zäune. Nutzen Sie ein Törchen oder einen speziell vorgesehenen Überquerungspunkt. | XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL...
  • Page 9 Erkundigen Sie sich gegebenenfalls bei der zuständigen Instanz nach den geltenden Vorschriften. Vergewissern Sie sich, dass in unmittelbarer Umgebung des Pond Defence kein zweiter Elektrozaun installiert ist. Zwei Systeme dieser Art stören sich gegenseitig. XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL |...
  • Page 10 Reklamationen aufgrund von Transportschäden werden nur akzeptiert, wenn die eschädigung bei der Anlieferung durch Spedition oder Post festgestellt bzw. bestätigt wird. Nur dann können Ansprüche gegenüber der Spedition bzw. der Postgesellschaft geltend gemacht werden. | XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL...
  • Page 11 AVERTISSEMENT Éviter tout contact avec la clôture électrique, surtout avec la tête, le cou et le torse. Ne pas grimper sur, à travers ou sous le câblage de la clôture électrique. Utiliser un portillon ou une ouverture conçue à cet effet. XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL |...
  • Page 12 Veiller à ce qu’un 2ème fil barbelé ne soit pas monté à courte distance du Pond Defence. Ces deux systèmes peuvent se dérégler mutuellement. | XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL...
  • Page 13: Conditions De Garantie

    été constatés ou confirmés par l’expéditeur ou par les postes lors de la livraison. Ce n’est que dans ce cas qu’il est possible d’introduire des demandes de garantie auprès de l’expéditeur ou des postes. XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL |...
  • Page 14 WAARSCHUWING Vermijd contact de schrikdraden vooral met het hoofd, de nek en de romp. Klim niet over, door of onder de bedrading van de elektrische afrastering. Gebruik een poort of een speciaal ontworpen openingspunt. | XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL...
  • Page 15 Mocht dit bij u van toepassing zijn, informeer dan bij een bevoegde instantie naar de voorschriften waaraan u zich dient te houden. Let op dat er geen 2e schrikdraad op korte afstand is gemonteerd van de Pond Defence. Twee van zulke systemen kunnen elkaar storen. XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL |...
  • Page 16 Reclamaties op grond van transportbeschadigingen kunnen alleen geaccepteerd worden, wanneer de beschadiging bij aflevering door de expediteur of posterijen werd vastgesteld of bevestigd. Alleen dan is het mogelijk, aanspraken ten opzichte van de expediteur of posterijen te doen. | XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL...
  • Page 17 AVISO Evite el contacto con la cerca eléctrica, especialmente con la cabeza, el cuello y el torso. No intente saltar, atravesar ni pasar por debajo de la cerca electrificada. Utilice una compuerta o un punto de paso especialmente diseñado. XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL |...
  • Page 18: Instalación

    Asegúrese de que no se haya montado un segundo alambre electrificado a corta distancia del Pond Defence. Dos sistemas de este tipo pueden causar interferencias entre sí. | XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL...
  • Page 19: Condiciones De Garantía

    Sólo de esta forma será posible exigir responsabilidades al transportista o al servicio de correos. XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL |...
  • Page 20: Funzionamento

    AVVERTENZA Evitare il toccare i fili elettrici soprattutto con la testa, il collo e il tronco. Non arrampicarsi, non attraversare e non passare sotto i fili della recinzione elettrica. Utilizzare un cancello o un’apertura progettata appositamente. | XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL...
  • Page 21: Installazione

    Se applicabile, richiedere a un ente competente quali prescrizioni devono essere rispettate. Accertarsi che non vi sia un secondo filo elettrico montato a breve distanza dal prodotto Pond Defence, poiché due impianti di questo tipo potrebbero interferire l’uno con l’altro. XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL |...
  • Page 22: Condizioni Di Garanzia

    I reclami relativi ai danni durante il trasporto possono essere accettati soltanto qualora siano stati constatati o confermati dallo spedizioniere o dall’incaricato del servizio postale al momento della consegna. È infatti possibile rivalersi sullo spedizioniere o sul servizio postale soltanto a questa condizione. | XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL...
  • Page 23 9. Przewodu zasilającego nie można wymienić. W przypadku uszkodzenia przewodu urządzenie należy złomować. OSTRZEŻENIE! Unikać kontaktu z drutami ogrodzenia, zwłaszcza głową, szyją i tułowiem. Nie przechodzić nad, przez lub pod drutami ogrodzenia elektrycznego. Należy korzystać z bramki lub specjalnie zaprojektowanego punktu przejścia. XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL |...
  • Page 24 Przepisy te różnią się w zależności od kraju. Jeżeli mają one zastosowanie, zalecamy zasięgnąć informacji we właściwym organie nadzorującym na temat odpowiednich wymogów. Należy się upewnić, że w bezpośrednim otoczeniu systemu Pond Defence nie został zainstalowany inny przewód elektryczny. Może to powodować zakłócenia. | XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL...
  • Page 25: Warunki Gwarancji

    Roszczenia wynikłe na skutek uszkodzeń powstałych podczas transportu będą uznawane wyłącznie po ustaleniu lub potwierdzeniu uszkodzenia w chwili dostarczenia przez przewoźnika lub urząd pocztowy. Roszczenia zgłaszane po dostarczeniu uniemożliwiają rozpoczęcie postępowania odszkodowawczego w odniesieniu do przewoźnika lub urzędu pocztowego. XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL |...
  • Page 26 ADVARSEL: Undgå kontakt med det elektriske hegn, især med hoved, hals og torso. Forsøg ikke at klatre over, igennem eller under trådene i det elektriske hegn. Brug en port eller et sted, som er beregnet til at blive åbnet. | XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL...
  • Page 27: Installation

    Kontroller, at der ikke er installeret et andet elektrisk hegn tæt på Pond Defence. To af den slags systemer kan give interferens. Tekniske specifikationer Pond Defence 100 Pond Defence 500 Netspænding 230V/50Hz 230V/50Hz Udgangsspænding 6000-6500V 7000-7500V Strømforbrug ~ 0.2W ~ 1W XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL |...
  • Page 28 Reklamationer i forbindelse med transportskader accepteres kun, hvis skaden ved levering konstateres eller bekræftes af transportfirmaet eller postvæsnet. Kun da kan man gøre krav gældende over for transportfirmaet eller postvæsnet. | XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL...
  • Page 29 9. Strömsladden får inte bytas ut. Om sladden är skadad ska apparaten skrotas. VARNING Undvik kontakt med elektriskt staketledningar, särskilt med huvud, hals och bröstkorg. Klättra inte över, genom eller under ett elektriskt staket med flera ledningar. Använd en grind eller en speciellt utformad passage. XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL |...
  • Page 30 Se till att det inte finns ett annat elstängsel monterat nära ditt Pond Defence. Två system kan störa varandra. Tekniska data Pond Defence 100 Pond Defence 500 Nätspänning 230V/50Hz 230V/50Hz Utgångsspänning ca. 6.000-6.500V ca. 7.000-7.500V Elförbrukning ~ 0.2W ~ 1W | XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL...
  • Page 31 Reklamationer som beror på transportskador accepteras endast om skadan konstateras eller bekräftas av speditören eller brevbäraren vid avlämning. Endast i dessa fall är det möjligt att ställa speditören eller posten till ansvar. XCLEAR POND DEFENCE 100/500 MANUAL |...
  • Page 32 VGE B.V. Ekkersrijt 7408 5692 HK Son The Netherlands Tel. +31(0) 499 461 099 Fax +31(0) 499 494 229 Made in the info@vgebv.nl Netherlands www.vgebv.com www.xclear.nl 9603502...

This manual is also suitable for:

Xclear pond defence 500

Table of Contents