Download Print this page
femstar ONE2STAY COMFORT Quick Start Manual

femstar ONE2STAY COMFORT Quick Start Manual

Folding high chair

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ONE2STAY COMFORT FOLDING HIGH CHAIR
Product information
Warning-, Assembly and user instructions
Read these instructions carefully before use and keep them in a secure place.
This highchair is not a toy or an article for children to play with.
Information produit
Avertissement-, de l'Assemblée et l'utilisateur les instructions
Lire attentivement ces instructions avant l'utilisation et les conserver soigneusement.
Cette chaise n'est pas un jouet ou d'un article pour que les enfants jouent avec.
Produktinformation
Warnhinweise, Montage- und Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung und bewahren Sie sie auf.
Dieser Hochstuhl ist kein Spielzeug und auch nicht dafür geeignet, dass Kinder damit spielen.
Product informatie
Waarschuwing-, Montage- en gebruiksaanwijzing
Lees deze instructies zorgvuldig voor het gebruik en bewaar ze goed.
Deze kinderstoel is geen speelgoed, of een artikel voor kinderen om mee te spelen.
Información del producto
De alerta, la Asamblea y el manual de instrucciones
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar y mantener con cuidado.
Esta silla no es un juguete o un artículo para que los niños jueguen con.
Información del producto
Alerta, a Assembleia e instruções de operação
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar e guarde-as num local seguro.
Esta cadeira não é um brinquedo, ou um produto para as crianças brincarem.
FS_Comfort_User-Manual_01_2017.indd 1
≤ 50 lbs
6-36 Months
01-02-17 13:55

Advertisement

loading

Summary of Contents for femstar ONE2STAY COMFORT

  • Page 1 ONE2STAY COMFORT FOLDING HIGH CHAIR Product information Warning-, Assembly and user instructions Read these instructions carefully before use and keep them in a secure place. This highchair is not a toy or an article for children to play with. ≤ 50 lbs...
  • Page 2 • Never make modifications to the high-chair that are not permitted under applicable rules and regulations. • Use only original spare parts of FemStar. • I f there is a problem, then contact our customer service or contact address of FemStar in your country. Care instruction Remove the plastic caps situated under the fabric lining the top of the frame (illustration 8) to separate the seat from the frame. Clean the seat with a damp cloth or smooth brush.
  • Page 3: Instructions D'entretien

    • I l est interdit d’apporter des modifications à la chaise haute autres que celles réglementairement prévues. • N’utilisez que des pièces de rechange d’origine de FemStar. • E n cas de problème, merci de prendre contact avec le service clients ou l’adresse FemStar dans votre pays. Instructions d’entretien En retirant les embouts en plastique sous le tissu, sur le dessus du cadre (figure 8,) on peut enlever la toile. Ensuite, on peut la nettoyer à l’aide d’un tissu humide ou d’une brosse souple. Pour le nettoyage des parties en métal et en plastique, nous vous prions de n’utiliser que de l’eau savonneuse.
  • Page 4 • Den Kinderstuhl bitte niemals in der Nähe einer offenen Feuerstelle (z.B. Ofen oder Kamin)aufstellen. • Das Abstemmen an Tischen oder Gegenständen ist zu beobachten und zu unterbinden. • Strangulationsgefahr: stellen Sie den Hochstuhl niemals in der Nähe von herabhängenden Gardinenkordeln, Bändern, etc. auf. • S tellen Sie den Stuhl nur auf einen geraden Untergrund, um ein Umkippen zu vermeiden. • V erwenden Sie Ihren Stuhl nicht mehr, wenn Teile verschlissen oder gebro- chen sind. • Verwenden Sie nur original FemStar Ersatzteile. Pflegehinweis Durch das Entfernen der Plastikkappen, die unter dem Stoff an der Oberseite des Gestells angebracht sind, kann der Sitz vom Gestell genommen werden (Siehe Abbildung 8). Danach kann dieser mit der Hand mit einem feuchten Tuch oder einer weichen Bürste sauber gemacht werden.
  • Page 5 Plaats de stoel alleen op een vlakke ondergrond om kantelen te vermijden. • Gebruik uw stoel niet meer, wanneer delen versleten of gebroken zijn. • Gebruik alleen originele reserveonderdelen van FemStar. verzorgingsinstructie Door de plastic doppen die onder de stof op de bovenkant van het frame zijn aan- gebracht te verwijderen (afbeelding 8) kan het zitje van het frame worden gehaald. Daarna kan deze met een vochtige doek of zachte borstel worden afgenomen.
  • Page 6: Instrucciones De Mantenimiento

    • La silla no se puede utilizar como escalera, o cerca de una escalera o escalón. • Se debe vigilar y prohibir que su hijo retire la silla de la mesa o tire objetos. • Vigile el riesgo de fuegos abiertos y otras fuentes de calor intenso, como fuentes de calor eléctricas, estufas, etc. cerca de la silla. • No coloque nunca la silla cerca de cuerdas de cortinas, cortinas, cables telefónicos y otro tipo de cables y/o cintas. • No utilice la silla si determinadas partes están gastadas o rotas. • No se pueden realizar modificaciones en la silla que no estén previstas en las estipulaciones reglamentarias. • Utilice sólo los repuestos originales de FemStar. • S i tiene problemas, póngase en contacto con su servicio de atención al cliente, o a través de la dirección de contacto de FemStar en su país. Instrucciones de mantenimiento Retirando los tapones de plástico instalados debajo de la tela en la parte superior del soporte (imagen 8) se puede retirar el asiento de la silla. Después lo podrá limpiar con un paño húmedo o un cepillo suave. Se ruega utilizar un líquido jabonoso suave para la limpieza de los componentes de metal y de plástico. Procure que al recolocar...
  • Page 7 • N unca efectue modificações à cadeira elevatória que não sejam permitidas pela legislação e regulamentos aplicáveis. • Utilize apenas peças de reposição originais da FemStar. • C aso ocorra um problema, contacte a Assistência ao Cliente ou a morada de contacto da FemStar no seu país. Cuidados a ter Retire as tampas de plástico localizadas sob o tecido que reveste a parte superior da estrutura (ilustração 8) para separar o assento da estrutura. Limpe o assento com um pano húmido ou uma escova suave. Utilize apenas um detergente suave para limpar as peças de metal e plástico. Nota: ao repor o assento, coloque sempre as tampas de plástico na parte superior da estrutura de modo a evitar o desgaste do assento...
  • Page 8 ONE2STAY COMFORT FOLDING HIGH CHAIR EN14988-1:2006 (E), and EN 14988-2:2006 (E) + A1:2012 - 10, ASTM F404-16, AS 4684-2009. EN71-3:2013+A1:2014, AS/NZS ISO 8124-3:2003. ©All rights reserved by FemStar Innovations BV, The Netherlands. Designed in The Netherlands. Assembled in China. FS_Comfort_User-Manual_01_2017.indd 8 01-02-17 13:55...