Do you have a question about the Mx GPS and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for TrueCam Mx GPS
Page 1
Mx GPS EN – User manual CS – Uživatelská příručka DE – Benutzerhandbuch SK – Používateľská príručka PL – Instrukcja obsługi HU – Felhasználói kézikönyv...
Page 2
Mx GPS GPS module with speed camera detection EN – User manual...
Page 3
1. USING Make sure your camera has the latest firmware › The latest version, including installation instructions, can be found at truecam.eu/downloads Connect the magnetic GPS module to the camera holder The module LED flashes blue when connected to GPS satellites GPS MODULE FUNCTIONS ›...
Page 4
3. SPEED CAMERA TYPES Speed camera Average speed camera Red light camera Combined red light and speed camera Road safety camera AUDIBLE SOUNDS Approaching speed camera long beep At the speed camera point / short beeps start of average measurement End of average measurement short beeps 4.
Page 5
24 months and 6 months for its capacity. DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, elem6 s.r.o., declares that all TrueCam Mx GPS products are in compliance with the essen- tial re-quirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and 2014/30/EU. Products are intended for sale without any restriction in Germany, Czech Republic, Slovak Republic, Poland, Hungary and other EU countries.
Page 6
Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency band(s) in which the radio equipment operates: 12 dBm › Frequency of the GPS module: 1575.42 Mhz MANUFACTURER elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Praha 6 www.truecam.com TrueCam brand is a registered trademark and our products are protected by patent. ® All rights reserved.
Page 7
Mx GPS GPS modul s detekcí radarů CS – Uživatelská příručka...
Page 8
1. POUŽÍVÁNÍ Ujistěte se, že vaše kamera má aktuální firmware › Aktuální verzi naleznete na adrese truecam.eu/downloads včetně návodu k instalaci Magnetický GPS modul připojte k držáku kamery Po připojení k GPS satelitům začne dioda modulu blikat modře FUNKCE GPS MODULU ›...
Page 9
3. TYPY RADARŮ Měření rychlosti Úsekové měření rychlosti Průjezd na červenou Průjezd na červenou a měření rychlosti Nebezpečná zóna ZVUKOVÁ SIGNALIZACE Přiblížení k radaru dlouhé pípnutí V místě radaru / začátku krátké pípnutí úsekového měření Konec úsekového měření krátké pípnutí 4.
Page 10
5. BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY A UPOZORNĚNÍ › Neovládejte kameru při řízení. › Čelní sklo potažené jakoukoliv folií a vyhřívané sklo mohou omezovat kvalitu záznamu a signál GPS modulu. › Údaje z GPS jsou pouze orientační. › Ujistěte se, že legislativa státu, kde provozujete vozidlo, umožňuje používání záznamových kamer a detekci radarů.
Page 11
ží nebo nesprávným užíváním produktu. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost elem6 s.r.o. tímto prohlašuje, že všechna zařízení TrueCam Mx GPS jsou ve shodě se základ- ními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a 2014/30/EU. Produkty jsou určeny pro prodej bez omezení v Německu, České republice, Slovensku, Polsku, Maďarsku a v dalších členských zemích EU.
Page 12
Mx GPS GPS Modul mit Radarerkennung DE – Benutzerhandbuch...
Page 13
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Kamera über die aktuelle Firmware verfügt › Die aktuelle Firmware einschließlich der Installationsanleitung finden Sie auf truecam.eu/downloads Verbinden Sie das magnetische GPS Modul mit der Halterung der Kamera Nachdem sich das GPS mit den Satelliten verbunden hat, beginnt die Diode des Moduls blau zu...
Page 14
3. RADARTYPEN Geschwindigkeitsmessung Abschnittskontrolle Rote Ampeln Rote Ampeln und Geschwindigkeitsmessung Gefahrenzone TONSIGNALISIERUNG Annäherung an einen Radar langer Piepton An der Stelle des Radars / kurzer Piepton Anfang der Section Control Ende der Section Control kurzer Piepton 4. AKTUALLISIERUNG DER RADARDATENBANK Verbinden Sie das GPS Modul über das beigelegte USB Kabel mit einem PC mit Internetanschluss Öffnen Sie den Speicher des GPS Moduls (so wie bei einem Flash Disc) Starten Sie das Programm Update.exe...
Page 15
5. SICHERHEITSGRUNDSÄTZE UND HINWEISE › Bedienen Sie die Kamera nicht während der Fahrt. › Windschutzscheiben, die mit einer Folie bezogen sind und beheizte Scheiben können die Qualität der Aufzeichnungen und das Signal des GPS Moduls beeinträchtigen. › Die Angaben des GPS Moduls dienen nur der Orientierung. ›...
Page 16
6 Monaten gewährt. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die elem6 s.r.o., dass alle Produkte der TrueCam Mx GPS konform sind mit den Richtlinien und relevanten Provisionen der Direktive 2014/53/EU und 2014/30/EU. Die Produkte sind für den un-ein- geschränkten Verkauf in Deutschland, Tschechien, Slowakei, Polen, Ungarn, und anderen EU Ländern bestimmt.
Page 17
Mx GPS GPS modul s detekciou radarov SK – Používateľská príručka...
1. POUŽÍVANIE Uistite sa, že vaša kamera má aktuálny firmware › Aktuálnu verziu nájdete na adrese truecam.eu/downloads vrátane návodu na inštaláciu Magnetický GPS modul pripojte k držiaku kamery Po pripojení k GPS satelitom začne dióda modulu blikať namodro FUNKCIA GPS MODULU ›...
3. TYPY RADAROV Meranie rýchlosti Úsekové meranie rýchlosti Prejazd na červenú Prejazd na červenú a meranie rýchlost Nebezpečná zóna ZVUKOVÁ SIGNALIZÁCIA Priblíženie k radaru dlhé pípnutie V mieste radaru / krátke pípnutie začiatku úsekového merania Koniec úsekového merania krátke pípnutie 4.
5. BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY A UPOZORNENIA › Neovládajte kameru pri riadení. › Čelné sklo potiahnuté fóliou a vyhrievané sklo môžu obmedzovať kvalitu záznamu a signál GPS modulu. › Údaje z GPS sú orientačné. › Uistite sa, že legislatíva štátu, kde prevádzkujete vozidlo, umožňuje používanie záznamových kamier a detekciu radarov.
Page 21
VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť elem6 s.r.o. týmto prehlasuje, že všetky zariadenia TrueCam Mx GPS sú v zhode so základ- nými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU a 2014/30/EU. Produk- ty sú určené na predaj bez obmedzenia v Nemecku, Českej republike, Slovensku, Poľsku, Maďarsku a v ďalších členských krajinách EÚ.
Page 22
Mx GPS GPS modul z wykrywaniem fotoradarów PL – Instrukcja obsługi...
Page 23
1. ZASTOSOWANIE Upewnij się, że Twój wideorejestrator ma aktualną wersję firmware › Aktualną wersję możesz znaleźć na truecam.eu/downloads wraz z instrukcją instalacji Magnetyczny moduł GPS podłącz do uchwytu wideorejestratora Po podłączeniu z satelitą GPS dioda LED modułu zacznie migać na niebiesko FUNKCJE MODUŁU GPS...
Page 24
3. RODZAJE RADARÓW Pomiar prędkości Pomiar prędkości przekrojowej Przejazd na czerwonym Przejazd na czerwonym i mierzenie prędkości Niebezpieczna strefa SYGNALIZACJA DŹWIĘKOWA Zbliżanie się do radaru długi sygnał dźwiękowy W miejscu radaru / krótki sygnał dźwiękowy początek odcinka pomiarowego Koniec odcinka pomiarowego krótki sygnał...
Page 25
5. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA › Nie należy obsługiwać wideorejestratora podczas jazdy. › Przednia szyba, powleczona dodatkową folią oraz podgrzewane okna mogą znacznie ograniczać jakość nagrywania oraz jakość sygnału modułu GPS. › Dane GPS służą wyłącznie jako odniesienie. › Upewnij się, że kraju, w którym aktualnie prowadzisz pojazd, ustawowo dozwolone jest korzystanie z wideorejestratorów i wykrywaczy radarów.
Page 26
24 miesiące, natomiast okres gwarancyjny jej wydajności to 6 miesięcy. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Spółka elem6 s.r.o. niniejszym oświadcza, że wszystkie urządzenia TrueCam Mx GPS są zgod- ne z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi odpowiednimi regulacjami Dyrektywy 2014/53/EU i 2014/30/EU. Produkty są przeznaczone do sprzedaży w Niemczech, Republice Czeskiej, na Słowacji, w Polsce, na Węgrzech oraz w dalszych krajach EU.
Page 27
Mx GPS GPS-modul radarérzékeléssel HU – Felhasználói kézikönyv...
Page 28
1. HASZNÁLAT Győződjön meg róla, hogy a kamerája aktuális firmware-t használ › Az aktuális verziót, beleértve a telepítési útmutatót is, a truecam.eu/downloads oldalon találja Csatlakoztassa a mágneses GPS modult a kameratartóhoz A GPS műholdakhoz kapcsolódást követően a modul dióda kéken villog GPS MODUL FUNKCIÓK...
Page 29
3. RADAR TÍPUSOK Sebességmérés Szakaszos sebességmérés Áthajtás piros lámpán Áthajtás piros lámpán és sebességmérés Veszélyes zóna HANGJELZÉS Radarhoz közelítés hosszú hangjelzés A radarnál / rövid hangjelzés szakaszos mérés kezdetén Szakaszos mérés vége rövid hangjelzés 4. RADAR ADATBÁZIS FRISSÍTÉSE Csatlakoztassa a GPS modult az internetre csatlakoztatott számítógéphez a mellékelt USB kábel segítségével Nyissa meg a GPS modul memóriáját (hasonlóképpen, mint a flash disk esetében) Indítsa el az Update.exe programot...
Page 30
5. BIZTONSÁGI ALAPELVEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK › Vezetés közben ne vezérelje a kamerát. › A bármilyen fóliával bevont, illetve a fűtött szélvédő korlátozhatják a felvétel minőségét, illetve a GPS modul jelét. › A GPS adatok csupán tájékoztató jellegűek. › Győződjön meg róla, hogy az adott ország, amelyben a járművet használja, lehetővé teszi az adatrögzítő...
Page 31
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az elem6 s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az összes TrueCam Mx GPS készülék megfelel az 2014/53/EU és 2014/30/EU szabályo-zásban meghatározott alapfeltételeknek és az ezekhez kapcsolódó rendelkezé- seknek. A termékek korlátozás nélkül forgalmazandók Németországban, Csehországban, Szlovákiában, Lengyelország-ban, Magyarországon, illetve az Európai Unió többi tagországában. A megefelőségi nyi- latkozat a www.truecam.com/support/doc weboldalról tölthető...
Need help?
Do you have a question about the Mx GPS and is the answer not in the manual?
Questions and answers