Hugo Brennenstuhl PMA DE V2 Operation And Safety Notes

Power manager
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

    • Bedienung

      • Elektrogeräte Anschließen
      • Power Manager Ein- / Ausschalten
      • Elektrogeräte Ein- / Ausschalten
      • USB-Hub Verwenden (nur Modell PMA USB de V2)
      • Steckernetzteil für USB-Hub Anschließen (nur Modell PMA USB de V2)
      • Überspannungsschutz
      • Verwendungshinweis
    • Reinigung und Pflege

    • Entsorgung

    • Garantie und Service

      • Garantieerklärung
      • Serviceadresse
      • Konformitätserklärung
      • Hersteller
  • Dutch

    • Inleiding

      • Reglementair Gebruik
      • Leveringsomvang
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Technische Informatie
    • Veiligheidsaanwijzingen

    • Bediening

      • Elektrische Apparaten Aansluiten
      • De Power Manager In- / Uitschakelen
      • Elektrische Apparaten In- / Uitschakelen
      • USB-Kabel Gebruiken (Enkel Model PMA USB de V2)
      • Adapter Voor USB-Kabel Aanslui- Ten (Enkel Model PMA USB de V2)
      • Overspanningsbeveiliging
      • Gebruiksaanwijzing
    • Reiniging en Onderhoud

    • Garantie en Service

      • Garantieverklaring
      • Serviceadres
      • Conformiteitsverklaring
      • Fabrikant
    • Afvalverwijdering

  • Italiano

    • Introduzione

      • Uso Conforme
      • Dotazione
      • Descrizione Dei Componenti
      • Dati Tecnici
    • Avvertenze DI Sicurezza

    • Istruzioni Per L'uso

      • Collegamento DI Apparecchi Elettronici
      • Accensione E Spegnimento del Power Manager
      • Accensione / Spegnimento Degli Apparecchi Elettronici
      • Uso Dell'hub USB (solo Per Il Modello PMA USB de V2)
      • Collegamento Dell'alimentatore a Spina Per L'hub USB (solo Per Il Modello PMA USB de V2)
      • Dispositivo DI Protezione Contro la Sovratensione
      • Istruzioni Per L'uso
    • Garanzia E Assistenza

      • Dichiarazione DI Garanzia
      • Indirizzo del Centro DI Assistenza
      • Produttore
    • Pulizia E Cura

    • Smaltimento

  • Español

    • Introducción

      • Uso Adecuado
      • Volumen de Suministro
      • Descripción de Los Componentes
      • Datos Técnicos
    • Indicaciones de Seguridad

    • Manejo

      • Conexión de Aparatos Eléctricos
      • Conexión / Desconexión del Power Manager
      • Conexión / Desconexión de Los Aparatos Eléctricos
      • Empleo de un Concentrador USB (sólo para el Modelo PMA USB de V2)
      • Conexión de un Adaptador de Red para el Concentrador USB (sólo para el Modelo PMA USB de V2)
      • Protección contra Sobretensiones
      • Nota sobre el Uso
    • Garantía y Servicio Técnico

      • Garantía
      • Dirección del Servicio Técnico
      • Declaración de Conformidad
      • Fabricante
    • Eliminación del Producto

    • Limpieza y Cuidado

  • Português

    • Introdução

      • Utilização de Acordo Com as Disposições
      • Âmbito de Fornecimento
      • Descrição de Peças
      • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança

    • Utilização

      • Ligar os Aparelhos Eléctricos
      • Ligar / Desligar O Power Manager
      • Ligar / Desligar os Aparelhos Eléctricos
      • Utilizar O Hub USB (Apenas Modelo PMA USB de V2)
      • Ligar a Unidade de Alimentação de Ficha para Hub USB (Apenas Modelo PMA USB de V2)
      • Protecção contra Sobrecarga
      • Indicação de Utilização
    • Limpeza E Conservação

    • Remoção

    • Garantia E Serviço

      • Declaração de Garantia
      • Endereço de Serviço
      • Declaração de Conformidade
      • Fabricante
  • Suomi

    • Johdanto

      • Laitteen Käyttötarkoitus
      • Myyntipakkauksen Sisältö
      • Osien Kuvaus
      • Tekniset Tiedot
    • Turvaohjeet Käyttö

      • Sähkölaitteen Liittäminen
      • Power Managerin Kytkeminen Päälle / Pois Päältä
      • Sähkölaitteiden Kytkeminen Päälle / Pois Päältä
      • USB-Hubin Käyttö (Vain PMA USB de V2-Malli)
      • USB-Hubin Verkkolaturin Liittäminen (Vain PMA USB de V2-Malli)
      • Ylijännitesuoja
      • Käyttövinkki
    • Puhdistus Ja Huolto

    • Takuu Ja Huolto

      • Takuuselostus
      • Huolto-Osoite
      • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
      • Valmistaja
    • Hävitys

  • Svenska

    • Inledning

      • Avsett Användningsområde
      • Innehåll I Förpackningen
      • Komponentbeskrivning
      • Tekniska Data
    • Säkerhetsanvisningar Användning

      • Koppla in Apparaten
      • Sätt På Power Managern
      • Stäng Av Apparaten
      • Användning Av USB-Hub (Endast Modell PMA USB de V2)
      • Koppla in USB-Hub:ens Kontakt (Endast Modell PMA USB de V2)
      • Överspänningsskydd
      • AnvändningsråD
    • Rengöring Och Vård

    • Garanti Och Service

      • Garantiförklaring
      • Serviceadress
      • Anpassningsförklaring
      • Tillverkare
    • Avfall

  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Ορθή Χρήση
      • Περιεχόμενα Συσκευασίας
      • Περιγραφή Εξαρτημάτων
      • Τεχνικές Πληροφορίες
    • Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Χρήση

      • Σύνδεση Ηλεκτρικών Συσκευών
      • Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση Της Συσκευής Power Manager
      • Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση Ηλεκτρικών Συσκευών
      • Χρήση Του USB HUB (Μόνο Μοντέλο PMA USB de V2)
      • Σύνδεση Βύσματος Τροφοδοσίας Για USB-HUB (Μόνο Μοντέλο PMA USB de V2)
      • Προστασία Από Υπερτασικό Ρεύμα
      • Επισήμανση Ως Προς Τη Χρήση
    • Καθαρισμός Και Συντήρηση

    • Εγγύηση Και Εξυπηρέτηση Πελατών

      • Δήλωση Εγγύησης
      • Διεύθυνση Εξυπηρέτησης
      • Δήλωση Συμμόρφωσης
      • Κατασκευαστής
    • Διάθεση

  • Eesti

    • Sissejuhatus

      • Sihipärane Kasutamine
      • Tarnekomplekt
      • Osade Kirjeldus
      • Tehnilised Andmed
    • Ohutusnõuded Kasutamine

      • Elektriseadmete Ühendamine
      • Toiteploki Sisse- / Väljalülitamine
      • Elektriseadmete Sisse- / Väljalülitamine
      • USB-Jaoturi Kasutamine (Ainult Mudelil PMA USB de V2)
      • USB-Jaoturi Seinakontakti Ühendatava Toiteploki Kasutamine (Ainult Mudelil PMA USB de V2)
      • Ülepingekaitse
      • Näpunäide Kasutamiseks
    • Utiliseerimine

    • Puhastamine Ja Hooldus

    • Garantii Ja Teenindus

      • Garantiitunnistus
      • Teeninduse Aadress
      • Vastavusdeklaratsioon
      • Tootja
  • Latviešu

    • Ievads

      • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
      • Piegādes Komplekts
      • Detaļu Apraksts
      • Tehniskie Dati
    • Lietošana

      • Elektroierīču Pievienošana
      • Power Manager Ieslēgšana un Izslēgšana
      • Elektroierīču Ieslēgšana un Izslēgšana
      • USB Centrmezgla Izmantošana (Tikai Modelis PMA USB de V2)
      • USB Centrmezgla Tīkla Barošanas Bloka Pievienošana (Tikai Modelis PMA USB de V2)
      • Aizsardzība Pret Pārslodzi
      • Lietošanas Norāde
    • Drošības NorāDījumi

    • Garantija un Serviss

      • Garantijas Deklarācija
      • Servisa Dienesta Adrese
      • Atbilstības Deklarācija
      • Ražotājs
    • Tīrīšana un Kopšana

    • Utilizācija

  • Lietuvių

    • Įvadas

      • Naudojimas Pagal Paskirtį
      • Pristatoma Komplektacija
      • Detalių Aprašymas
      • Techniniai Duomenys
    • Saugos Nurodymai

    • Valdymas

      • Elektros Prietaisų Prijungimas
      • Galios Valdiklio Įjungimas / Išjungimas
      • Elektros Prietaisų Įjungimas / Išjungimas
      • USB Jungties Naudojimas (Tik PMA USB de V2 Modeliams)
      • Į Lizdą Jungiamo USB Jungties Tinklo Adapterio Prijungimas (Tik PMA USB de V2 Modeliui)
      • Apsauga Nuo Viršįtampio
      • Naudojimo Nurodymas
    • Utilizavimas

    • Garantija Ir Aptarnavimas

      • Paaiškinimas Dėl Garantijos
      • Aptarnavimo Skyrių Adresai
      • Atitikties Deklaracija
      • Gamintojas
    • Valymas Ir PriežIūra

  • Türkçe

    • Giriş

      • Tarif Edilen KullanıM Şekli
      • Gönderi Kapsamı
      • Parça Tarifi
      • Teknik Bilgiler
    • Güvenlik Uyarıları

    • KullanıM

      • Elektrikli Cihazları Bağlayınız
      • Power Manager Açıp / Kapama
      • Elektrikli Cihazların Açıp / Kapaması
      • USB-Hub KullanıMı (Sadece Model PMA USB de V2)
      • USB-Hub'un Fişinin Takılması (Sadece Model PMA USB de V2)
      • Aşırı Yükleme GüvenliğI
      • KullanıM Uyarısı
    • Temizleme Ve BakıM

    • Tasfiye

    • Garanti und Servis

      • Garanti Açıklaması
      • Servis Adresi
      • Uyarlık Açıklaması
      • Üretici
  • Русский

    • Введение

      • Использование По Прямому Назначению
      • Объем Поставок
      • Описание Деталей
      • Технические Данные
    • Указания По Технике Безопасности

    • Обслуживание

      • Подключить Электроприборы
      • Включить / Выключить Power Manager
      • Включить / Выключить Электроприборы
      • Использование USB-Подъема (Только Модель PMA USB de V2)
      • Подключение Сетевого Блока Питания Внутри Штепсельной Вилки Для USB-Подъема (Только Модель PMA USB de V2)
      • Защита От Перенапряжения
      • Указания По Использованию
    • Утилизация

    • Очищение И Уход

    • Гарантия И Сервис

      • Гарантийное Письмо
      • Адрес Сервисного Центра
      • Сертификат Соотвествия
      • Производитель

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

PMA DE V2 / PMA USB DE V2
POWER MANAGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
POWER MANAGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
POWER MANAGER
Instrucciones de utilización y de seguridad
POWER MANAGER
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
POWER MANAGER
(ΣΥΣΚΕΥΉ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΉΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ)
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
POWER MANAGER
Lietošanas un drošības norādījumi
POWER MANAGER
Kullanım ve güvenlik uyarıları
POWER MANAGER
Инструкции за обслужване и безопасност
POWER MANAGER
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
PowerManager_Cover_072016_EU.indd 2
POWER MANAGER
Operation and Safety Notes
POWER MANAGER
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
POWER MANAGER
Instruções de utilização e de segurança
POWER MANAGER
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
TOITEPLOKK
Kasutus- ja ohutusnõuded
GALIOS VALDIKLIS
Valdymo ir saugos nurodymai
POWER MANAGER
Инструкции по эксплуатации и технике безопасности
POWER MANAGER
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ENERGIA-ELOSZTÓ
Kezelési és biztonsági utalások
18.07.16 15:31

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PMA DE V2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hugo Brennenstuhl PMA DE V2

  • Page 1 PMA DE V2 / PMA USB DE V2 POWER MANAGER POWER MANAGER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes POWER MANAGER POWER MANAGER Bedienings- en veiligheidsinstructies Indicazioni per l’uso e per la sicurezza POWER MANAGER POWER MANAGER Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e de segurança...
  • Page 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Operation and Safety Notes Page Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instrucciones de utilización y de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan Υποδείξεις...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................Seite 5 Lieferumfang ............................Seite 5 Teilebeschreibung ..........................Seite 5 Technische Daten ...........................Seite 5 Sicherheitshinweise ........................Seite 5 Bedienung Elektrogeräte anschließen ........................Seite 7 Power Manager ein- / ausschalten .......................Seite 7 Elektrogeräte ein- / ausschalten ......................Seite 7 USB-Hub verwenden (nur Modell PMA USB DE V2).................Seite 7 Steckernetzteil für USB-Hub anschließen (nur Modell PMA USB DE V2) ........Seite 7 Überspannungsschutz ...........................Seite 7 Verwendungshinweis ..........................Seite 8...
  • Page 4 6 5 4 PowerManager_Content_072016_EU.indd 4 18.07.16 16:00...
  • Page 5: Einleitung

    Power Manager USB-Anschlussbuchse Anschlussbuchse Steckernetzteil Anschlussbuchse USB-Kabel Einleitung Steckdose Modell PMA DE V2 (Abb. A + B II) Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie Master EIN- / AUS-Schalter hierzu aufmerksam die nachfolgende Leuchtdiode Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Page 6 Sicherheitshinweise können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere wandfrei funktioniert oder beschädigt ist. Verletzungen verursachen. Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. Ziehen Sie angeschlossene Elektrogeräte immer BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE direkt am Netzstecker und niemals an der Netz- UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! leitung aus den Steckdosen Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn...
  • Page 7: Bedienung

    Bedienung Bedienung USB-Hub verwenden q (nur Modell PMA USB DE V2) Elektrogeräte anschließen Stecken Sie zunächst den USB-Stecker Typ B VORSICHT! Achten Sie vor dem Anschluss der (quadratischer Anschluss) des USB-Kabels Elektrogeräte darauf, dass der Master EIN- / AUS- (im Lieferumfang enthalten) in die Anschluss- Schalter auf Position 0 steht.
  • Page 8: Verwendungshinweis

    Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Serviceadresse Schlages. WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie das Gerät Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG vor sämtlichen Arbeiten am Produkt oder am ange- Seestraße 1-3 schlossenen Elektrogerät aus der Steckdose. D–72074 Tübingen www.brennenstuhl.com Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen,...
  • Page 9 Table of contents Introduction Intended use ............................Page 11 Included in delivery ..........................Page 11 Description of components ........................Page 11 Technical data ............................Page 11 Safety information ........................Page 11 Operation Connect electric appliances .........................Page 12 Switch the Power Manager on / off .....................Page 13 Switch electric appliances on / off .......................Page 13 Use of the USB hub (only for PMA USB DE V2) .................Page 13 Power adaptor for USB hub (only for PMA USB DE V2) ..............Page 13...
  • Page 10 6 5 4 PowerManager_Content_072016_EU.indd 10 18.07.16 16:00...
  • Page 11: Introduction

    Introduction / Safety information Power Manager PMA DE V2 model (figures A + B II) Master ON / OFF switch Introduction ON / OFF switch for each appliance Power socket Please make yourself familiar with the product before use. Read the following...
  • Page 12: Safety Information Operation

    Safety information / Operation Avoid injury and damage KEEP ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. of the product! Avoid electrocution hazards! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave Check the device, accessories and the electric appliances to be connected for their condition.
  • Page 13: Switch The Power Manager On / Off

    Operation / Cleaning and maintenance Switch the Power Manager Power adaptor for USB hub q q on / off (only for PMA USB DE V2) Set the master ON / OFF switch to position It is possible to externally supply the USB hub with I to switch the Power Manager on.
  • Page 14: Disposal

    Service address ELECTROCUTION HAZARD! Disconnect the device from the mains prior to any work on the product or on connected appliances. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 Clean the device with a dry lint-free cloth. D–72074 Tübingen www.brennenstuhl.com...
  • Page 15 Inhoudsopgave Inleiding Reglementair gebruik ........................Pagina 17 Leveringsomvang ..........................Pagina 17 Beschrijving van de onderdelen ....................... Pagina 17 Technische informatie ........................Pagina 17 Veiligheidsaanwijzingen ....................Pagina 18 Bediening Elektrische apparaten aansluiten ..................... Pagina 19 De Power Manager in- / uitschakelen ....................Pagina 19 Elektrische apparaten in- / uitschakelen ..................
  • Page 16 6 5 4 PowerManager_Content_072016_EU.indd 16 18.07.16 16:00...
  • Page 17: Inleiding

    Power Manager Aansluitbus voor adapter Aansluitbus voor USB-kabel Stopcontacten Inleiding Model PMA DE V2 (Hfdst. A + B II) Maakt u zich vertrouwd met het product Master AAN / UIT-schakelaar vóór u het voor de eerste maal in gebruik Lichtdiode neemt.
  • Page 18: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Open nooit de behuizing van het apparaat. Veiligheidsaanwijzingen Laat het apparaat onmiddellijk en uitsluitend door een vakman repareren wanneer het niet WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids- correct werkt of beschadigd is. aanwijzingen en instructies. Het niet in acht nemen Gebruik het apparaat niet buitenshuis. van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan Trek het aangesloten elektrische apparaat steeds leiden tot elektrische schok, brand en / of zware...
  • Page 19: Bediening

    Bediening Bediening USB-kabel gebruiken q (enkel model PMA USB DE V2) Elektrische apparaten aansluiten Steek eerst de USB-stekker type B (vierkante OPGELET! Controleer vóór u de elektrische aansluiting) van de USB-kabel (in leveringsom- apparaten aansluit of de master AAN / UIT-schake- vang inbegrepen) in de aansluitbus laar op de stand 0 staat.
  • Page 20: Gebruiksaanwijzing

    Serviceadres DOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Trek de stekker van het apparaat uit het muurstopcontact vóór u werken uitvoert aan het product of aan de aange- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG sloten elektrische apparaten. Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen Reinig het apparaat met een droge, pluisvrije www.brennenstuhl.com...
  • Page 21 Indice Introduzione Uso conforme ............................. Pagina 23 Dotazione ............................Pagina 23 Descrizione dei componenti ......................Pagina 23 Dati tecnici ............................Pagina 23 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 24 Istruzioni per l‘uso Collegamento di apparecchi elettronici ..................Pagina 25 Accensione e spegnimento del Power Manager ................Pagina 25 Accensione / Spegnimento degli apparecchi elettronici..............
  • Page 22 6 5 4 PowerManager_Content_072016_EU.indd 22 18.07.16 16:00...
  • Page 23: Introduzione

    Presa di collegamento alimentatore a spina Presa di collegamento cavo USB Presa Introduzione Modello PMA DE V2 (Abb. A + B II) Prima di mettere in servizio il prodotto per Master interruttore ON / OFF la prima volta si raccomanda di leggere Diodo luminoso attentamente la presente guida all‘uso e...
  • Page 24: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza aumenta il rischio di scossa elettrica. Avvertenze di sicurezza Assicurarsi di indossare abbigliamento comple- tamente asciutto e preferibilmente scarpe con ATTENZIONE! Leggere attentamente le suola in gomma o usare un tappetino isolante avvertenze e le istruzioni di sicurezza. L‘omessa prima di mettere in funzione l‘apparecchio.
  • Page 25: Istruzioni Per L'uso

    Avvertenze di sicurezza / Istruzioni per l‘uso Non mettere in funzione l‘apparecchio nelle Avvertenza: la presa e il rispettivo interruttore vicinanze di forti campi magnetici quali motori, ON / OFF sono ordinati nella stessa sequenza. trasformatori, ecc. Posizionare il rispettivo interruttore ON / OFF Non attaccare più...
  • Page 26: Dispositivo Di Protezione Contro La Sovratensione

    Indirizzo del centro di assistenza ATTENZIONE! PERICOLO DI VITA PER SCOSSA ELETTRICA! Prima di procedere alla pulizia, scollegare l‘apparecchio dal prodotto o Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG dall‘apparecchio elettronico attaccato alla presa. Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen Pulire l‘apparecchio con un panno asciutto, www.brennenstuhl.com...
  • Page 27: Produttore

    Garanzia e assistenza Produttore Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen PowerManager_Content_072016_EU.indd 27 18.07.16 16:00...
  • Page 28 PowerManager_Content_072016_EU.indd 28 18.07.16 16:00...
  • Page 29 Índice Introducción Uso adecuado ........................... Página 31 Volumen de suministro ........................Página 31 Descripción de los componentes ..................... Página 31 Datos técnicos ............................ Página 31 Indicaciones de seguridad ....................Página 32 Manejo Conexión de aparatos eléctricos ..................... Página 33 Conexión / desconexión del Power Manager ................Página 33 Conexión / desconexión de los aparatos eléctricos ..............
  • Page 30 6 5 4 PowerManager_Content_072016_EU.indd 30 18.07.16 16:00...
  • Page 31: Introducción

    Conector de adaptador de red Conector de cable USB Introducción Enchufes Modelo PMA DE V2 (fig. A + B II) Antes de la primera puesta en funciona- miento, familiarícese con el producto. Para Interruptor principal de encendido / apagado ello lea detenidamente el siguiente manual Diodo luminoso de instrucciones y las indicaciones de seguridad.
  • Page 32: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad aumenta si entra agua en el aparato. Indicaciones de seguridad Sólo utilice ropa seca y preferiblemente zapa- tos con suela de goma o sobre una alfombrilla ¡ADVERTENCIA! Lea todas las indicaciones aislante al manipular el aparato. de seguridad y las instrucciones. Si no se cumplen Nunca abra la carcasa del aparato.
  • Page 33: Conexión De Aparatos Eléctricos

    Manejo Manejo correspondiente en la posición 0 para apa- gar el aparato eléctrico conectado que desee. Conexión de aparatos eléctricos Empleo de un concentrador USB ¡PRECAUCIÓN! Antes de conectar los aparatos q (sólo para el modelo eléctricos, asegúrese de que el interruptor principal de PMA USB DE V2) encendido / apagado esté...
  • Page 34: Protección Contra Sobretensiones

    Dirección del servicio técnico aparato. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Desconecte el Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG aparato antes de realizar cualquier trabajo en este Seestraße 1-3 producto o en el aparato eléctrico conectado. 72074 Tübingen, Alemania www.brennenstuhl.com...
  • Page 35: Fabricante

    Garantía y servicio técnico Fabricante Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 72074 Tübingen, Alemania PowerManager_Content_072016_EU.indd 35 18.07.16 16:00...
  • Page 36 PowerManager_Content_072016_EU.indd 36 18.07.16 16:00...
  • Page 37 Índice Introdução Utilização de acordo com as disposições ..................Página 39 Âmbito de fornecimento........................Página 39 Descrição de peças........................... Página 39 Dados técnicos ..........................Página 39 Indicações de segurança ....................Página 40 Utilização Ligar os aparelhos eléctricos ......................Página 41 Ligar / desligar o Power Manager ....................
  • Page 38 6 5 4 PowerManager_Content_072016_EU.indd 38 18.07.16 16:00...
  • Page 39: Introdução

    Tomada de corrente mento. Para isso, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as indicações de Modelo PMA DE V2 (fig. A + B II) segurança. Utilize apenas o aparelho como descrito Interruptor para LIGAR / DESLIGAR principal e para as áreas de utilização indicadas. Guarde este Díodo luminoso...
  • Page 40: Indicações De Segurança

    Introdução / Indicações de segurança Condições ambientais: Mantenha o aparelho afastado da chuva ou Temperatura: + 5 °C - + 40 °C humidade. A penetração de água aumenta o Humidade do ar relativa: no máx. 90 % risco de choque eléctrico. Opere o aparelho apenas com roupa seca e preferencialmente com sapatos com sola de Indicações de segurança...
  • Page 41: Utilização

    Indicações de segurança / Utilização magnéticos fortes como, p. ex., motores, trans- eléctrico ligado, acende-se o respectivo inter- formadores ou semelhante. ruptor para LIGAR / DESLIGAR Não encaixe vários aparelhos uns atrás dos Nota: A tomada de corrente e o respectivo outros.
  • Page 42: Protecção Contra Sobrecarga

    AVISO! PERIGO DE VIDA POR CHOQUE ELÉCTRICO! Retire o aparelho da tomada de corrente antes de todos os trabalhos no produto Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG ou no aparelho eléctrico ligado. Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen Limpe o aparelho com um pano seco e que www.brennenstuhl.com...
  • Page 43: Fabricante

    Garantia e serviço Fabricante Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen PowerManager_Content_072016_EU.indd 43 18.07.16 16:00...
  • Page 44 PowerManager_Content_072016_EU.indd 44 18.07.16 16:00...
  • Page 45 Sisällysluettelo Johdanto Laitteen käyttötarkoitus........................... Sivu 47 Myyntipakkauksen sisältö ........................Sivu 47 Osien kuvaus ............................Sivu 47 Tekniset tiedot ............................Sivu 47 Turvaohjeet ............................Sivu 47 Käyttö Sähkölaitteen liittäminen ........................Sivu 48 Power Managerin kytkeminen päälle / pois päältä ................Sivu 49 Sähkölaitteiden kytkeminen päälle / pois päältä...
  • Page 46 6 5 4 PowerManager_Content_072016_EU.indd 46 18.07.16 16:00...
  • Page 47: Johdanto

    Johdanto / Turvaohjeet Power Manager PMA DE V2-malli (kuvat A + B II) Master-virtakatkaisin Valodiodi Johdanto Yksittäisen laitteen virtakatkaisin Pistorasia Tutustu laitteeseen ennen sen ensikäyt- töönottoa. Lue huolellisesti tämä käyttöohje Tekniset tiedot sekä turvaohjeet. Käytä laitetta vain käyt- töohjeessa kuvatulla tavalla ja kuvattuun tarkoitukseen.
  • Page 48: Turvaohjeet Käyttö

    Turvaohjeet / Käyttö Vältä sähköiskun aiheuttamaa Vältä loukkaantumista sekä hengenvaaraa! tuotteen vaurioitumista! Tarkista ennen jokaista käyttöä, että laite, lisä- HENGEN- JA LOUKKAANTU- MISVAARA PIKKULAPSILLE varusteet ja laitteeseen liitetyt sähkölaitteet ovat JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä moitteettomassa kunnossa. Vaurioituneet sähkö- laitteet samoin kuin taittuneet verkkojohdot tai lapsia valvomatta tuotteen tai sen pakkausma- paljaat johtimet lisäävät sähköiskun riskiä.
  • Page 49: Power Managerin Kytkeminen Päälle / Pois Päältä

    Käyttö / Puhdistus ja huolto Power Managerin kytkeminen USB-hubin verkkolaturin q q päälle / pois päältä liittäminen (vain PMA USB DE V2-malli) Kytke Master-virtakytkin kohtaan I kytkeäk- sesi Power Managerin virran päälle. USB-hubi voi saada virtansa myös ulkoisesti verkko- kohtaan 0 sammut- Kytke Master-virtakytkin laturin kautta (ei kuulu toimitukseen).
  • Page 50: Hävitys

    Puhdistus ja huolto / Hävitys / Takuu ja huolto Huolto-osoite VAROLTUS! SÄHKÖISKUN AIHEUTTA- MA HENGENVAARA! Irrota laite pistorasiasta ennen mitään töitä tuotteen tai siihen liitetyn sähkö- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG laitteen parissa. Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen Puhdista laite kuivalla, nukkaamattomalla liinalla. www.brennenstuhl.com Hävitys...
  • Page 51 Innehållsförteckning Inledning Avsett användningsområde ........................ Sidan 53 Innehåll i förpackningen ........................Sidan 53 Komponentbeskrivning ........................Sidan 53 Tekniska data ............................Sidan 53 Säkerhetsanvisningar ......................Sidan 53 Användning Koppla in apparaten ........................... Sidan 54 Sätt på Power Managern ........................Sidan 55 Stäng av apparaten ..........................
  • Page 52 6 5 4 PowerManager_Content_072016_EU.indd 52 18.07.16 16:00...
  • Page 53: Inledning

    Inledning / Säkerhetsanvisningar Power Manager Anslutningsurtag för USB-kabel Kontakt Inledning Modell PMA DE V2 (fig. A + B II) Huvudbrytare PÅ / AV Bekanta dig med produkten innan du Lysdiod använder den första gången. Läs igenom PÅ- / AV-kontakt för enskilda apparater den medföljande bruksanvisningen och...
  • Page 54: Säkerhetsanvisningar Användning

    Säkerhetsanvisningar / Användning förorsaka överslag, brand och / eller allvarliga per- sonskador. Undvik skador på produkterna! BEVARA ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR LIVSFARA OCH RISK OLYCKOR FÖR BARN OCH SMÅBARN! OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDEN! Lämna aldrig barn med förpackning och produkten utan uppsikt. Förpackningsmate- Undvik livsfara på...
  • Page 55: Sätt På Power Managern

    Användning / Rengöring och vård Sätt på Power Managern Koppla in 5V-kontakten (5 V / 2,5 A DC i anslutningsurtaget Sätt huvudbrytaren i läge I, för att sätta på Koppla in kontakten i ett riktigt installerat Power Managern. väggurtag. i läge 0, för att stänga Sätt huvudbrytaren Dra ut anslutningen ur urtaget , när...
  • Page 56: Avfall

    återvinningsbehållare. Tillverkare Kasta inte elektriska apparater i hushållsavfallet. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Enligt den europeiska riktlinjen 2012 / 19 / EC om Seestraße 1-3 gamla elektriska och elektroniska apparater och dess D–72074 Tübingen tillämpning i nationell rätt måste förbrukade elektriska apparater samlas in skiljt och bearbetas på...
  • Page 57 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Ορθή χρήση ............................Σελίδα 59 Περιεχόμενα συσκευασίας ....................... Σελίδα 59 Περιγραφή εξαρτημάτων........................Σελίδα 59 Τεχνικές πληροφορίες ........................Σελίδα 59 Υποδείξεις ασφαλείας ......................Σελίδα 60 Χρήση Σύνδεση ηλεκτρικών συσκευών......................Σελίδα 61 Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση της συσκευής Power Manager ..........Σελίδα 61 Ενεργοποίηση...
  • Page 58 6 5 4 PowerManager_Content_072016_EU.indd 58 18.07.16 16:00...
  • Page 59: Εισαγωγή

    Πρίζες για πρώτη φορά σε λειτουργία. Για το σκοπό αυτό διαβάστε με προσοχή τις Μοντέλο PMA DE V2 (Εικόνα A + B II) ακόλουθες οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφα- Κεντρικός διακόπτης ενεργοποίησης / λείας. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο όπως περι- απενεργοποίησης...
  • Page 60: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Κρατήστε τη συσκευή μακριά από βροχή και Υποδείξεις ασφαλείας υγρασία. Η εισροή νερού αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο φορώντας υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Παραλείψεις στεγνά ρούχα και κατά προτίμηση παπούτσια σχετικά...
  • Page 61: Χρήση

    Υποδείξεις ασφαλείας / Χρήση Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση όταν έχει προσαρμοστεί στη θερμοκρασία q ηλεκτρικών συσκευών περιβάλλοντος. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε ισχυρά μαγνητικά πεδία, όπως π.χ. κινητήρες, μετα- Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή Power Manager σχηματιστές κτλ. είναι ενεργοποιημένη (βλέπε «Ενεργοποίηση / Μην...
  • Page 62: Προστασία Από Υπερτασικό Ρεύμα

    Χρήση / Καθαρισμός και συντήρηση / Διάθεση / Εγγύηση και εξυπηρέτηση πελατών Τοποθετήστε το σύνδεσμο του βύσματος τροφοδο- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΖΩΗΣ σίας (5 V / 2,5 A DC ) (δεν περιλαμβά- ΛΟΓΩ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Αποσυνδέστε τη νεται στη συσκευασία) στη θύρα σύνδεσης συσκευή...
  • Page 63: Διεύθυνση Εξυπηρέτησης

    χρήση της συσκευής. Η εγγύηση χάνει την ισχύ της σε περίπτωση επέμβασης από αναρμόδιο άτομο. Τα νομικά δικαιώματά σας δεν περιορίζονται από την εγγύηση. Διεύθυνση Εξυπηρέτησης Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen www.brennenstuhl.com Δήλωση συμμόρφωσης Η δήλωση συμμόρφωσης βρίσκεται κατατεθειμένη...
  • Page 64 PowerManager_Content_072016_EU.indd 64 18.07.16 16:00...
  • Page 65 Sisukord Sissejuhatus Sihipärane kasutamine ........................lehekülg 67 Tarnekomplekt ..........................lehekülg 67 Osade kirjeldus ..........................lehekülg 67 Tehnilised andmed ........................... lehekülg 67 Ohutusnõuded ........................lehekülg 67 Kasutamine Elektriseadmete ühendamine ......................lehekülg 68 Toiteploki sisse- / väljalülitamine ......................lehekülg 69 Elektriseadmete sisse- / väljalülitamine ..................lehekülg 69 USB-jaoturi kasutamine (ainult mudelil PMA USB DE V2) .............
  • Page 66 6 5 4 PowerManager_Content_072016_EU.indd 66 18.07.16 16:00...
  • Page 67: Sissejuhatus

    Sissejuhatus / Ohutusnõuded Toiteplokk Mudel PMA DE V2 (joon. A + B II) SISSE / VÄLJA pealüliti Valgusdiood Sissejuhatus Üksikute seadmete SISSE / VÄLJA lülitid Pistikupesa Enne esmakordset kasutuselevõttu tutvuge tootega. Lugege alljärgnev kasutusjuhend Tehnilised andmed ja ohutusnõuded tähelepanelikult läbi.
  • Page 68: Ohutusnõuded Kasutamine

    Ohutusnõuded / Kasutamine Vältige elektrilöögist lähtuvat Vältige toote vigastamist ohtu elule! ja kahjustamist! Enne igakordset kasutamist kontrollige, et seade, ELU- JA ÕNNETUSOHT IMIKU- TELE JA LASTELE! Ärge kunagi tarvikud ning ühendatavad elektriseadmed oleksid vigastusteta. Vigastatud elektriseadmed jätke lapsi pakendmaterjali ja tootega ning murdunud toitekaablid või paljad traadid omapäi.
  • Page 69: Toiteploki Sisse- / Väljalülitamine

    Kasutamine Toiteploki sisse- / väljalülitamine USB-jaoturi seinakontakti ühen- q datava toiteploki kasutamine (ainult mudelil PMA USB DE V2) Toiteploki sisselülitamiseks seadke SISSE / VÄLJA pealüliti asendisse I. Toiteploki väljalülitamiseks seadke SISSE / Seinakontakti ühendatav toiteplokk (ei sisaldu asendisse 0. VÄLJA pealüliti tarnekomplektis) kujutab endast USB-jaoturi välist Märkus: Kui toiteplokk on välja lülitatud, on toiteallikat.
  • Page 70: Puhastamine Ja Hooldus

    OHT ELULE! Vältige seadme kokkupuutumist vihma Teeninduse aadress või niiskusega. Vee sissetungimine suurendab elektrilöögi ohtu. HOIATUS! ELEKTRILÖÖGIST LÄHTUV OHT Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG ELULE! Enne seadme või ühendatud elektriseadme Seestraße 1-3 juures töötamist tõmmake alati seade pistikupesast D–72074 Tübingen välja.
  • Page 71 Satura rādītājs Ievads Noteikumiem atbilstoša lietošana ....................Lappuse 73 Piegādes komplekts ......................... Lappuse 73 Detaļu apraksts ..........................Lappuse 73 Tehniskie dati............................ Lappuse 73 Drošības norādījumi ......................Lappuse 74 Lietošana Elektroierīču pievienošana ......................Lappuse 74 Power Manager ieslēgšana un izslēgšana ................... Lappuse 75 Elektroierīču ieslēgšana un izslēgšana ..................
  • Page 72 6 5 4 PowerManager_Content_072016_EU.indd 72 18.07.16 16:00...
  • Page 73: Ievads

    Ievads Power Manager USB vada savienojuma ligzda Kontaktligzda Ievads Modelis PMA DE V2 (A un B II attēls) Galvenais ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzis Pirms pirmās lietošanas reizes iepazīstieties Gaismas diode ar ražojumu. Uzmanīgi izlasiet turpmāko Atsevišķo ierīču ieslēgšanas un izslēgšanas lietošanas instrukciju un drošības norādī-...
  • Page 74: Drošības Norādījumi

    Drošības norādījumi / Lietošana un nekad nevelciet aiz tīkla vada Drošības norādījumi Ja vairs nelietosiet ierīci, atvienojiet to no kon- taktligzdas. BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības norādījumu un instrukcijas. Drošības norādījumu un Izvairieties no savainojumiem instrukciju neievērošana var izraisīt elektrošoku, degšanu un / vai smagus savainojumus. un ražojuma bojājumiem! UZGLABĀJIET VISUS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMUS PASTĀV BRIESMAS MAZU...
  • Page 75: Power Manager Ieslēgšana Un Izslēgšana

    Lietošana Pievienojamās elektroierīces tīkla kontaktdakšu Power Manager ar datora palīdzību jūs varat ievietojiet kādā no 6 kontaktligzdām izmantot kā USB centrmezglu. Power Manager USB centrmezgla tīkla barošanas q q ieslēgšana un izslēgšana bloka pievienošana (tikai modelis PMA USB DE V2) Galveno ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzi novietojiet pozīcijā...
  • Page 76: Tīrīšana Un Kopšana

    ELEKTROŠOKA DĒĻ! Sargājiet ierīci no lietus un Servisa dienesta adrese slapjuma. Ūdens iekļūšana palielina elektrošoka risku. BRĪDINĀJUMS! BRIESMAS DZĪVĪBAI ELEKTROŠOKA DĒĻ! Pirms veikt kādus darbus Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG ražojumā vai pievienotajā elektroierīcē, atvienojiet Seestraße 1-3 ierīci no kontaktligzdas. D–72074 Tübingen www.brennenstuhl.com Tīriet ierīci ar sausu drānu bez plūksnām.
  • Page 77 Turinys Įvadas Naudojimas pagal paskirtį ......................Lapas Pristatoma komplektacija ........................ Lapas Detalių aprašymas ........................... Lapas Techniniai duomenys ........................Lapas Saugos nurodymai ......................Lapas Valdymas Elektros prietaisų prijungimas ......................Lapas Galios valdiklio įjungimas / išjungimas ..................Lapas Elektros prietaisų įjungimas / išjungimas ..................Lapas USB jungties naudojimas (tik PMA USB DE V2 modeliams) ............
  • Page 78 6 5 4 PowerManager_Content_072016_EU.indd 78 18.07.16 16:00...
  • Page 79: Įvadas

    Kištukinis lizdas perskaitykite toliau pateiktą valdymo instrukciją ir saugos nurodymus. Prietaisą naudokite PMA DE V2 modelis (paveikslėliai A + B II) tik taip, kaip aprašyta ir tik nurodytoms naudojimo Pagrindinio kompiuterio ĮJUNGIMO / sritims. Išsaugokite šią instrukciją. Jei prietaisą per- IŠJUNGIMO mygtukas...
  • Page 80: Saugos Nurodymai

    Įvadas / Saugos nurodymai Aplinkos sąlygos: Prietaisą eksploatuokite tik vilkėdami sausus Temperatūra: nuo + 5 °C iki + 40 °C drabužius ir, jei įmanoma, apsiavę batus guminiu Santykinis oro drėgnumas: maks. 90 % padu arba stovėdami ant izoliacinio kilimėlio. Jokiu būdu neatidarykite prietaiso korpuso. Prietaisą...
  • Page 81: Valdymas

    Valdymas Valdymas USB jungties naudojimas (tik q PMA USB DE V2 modeliams) Elektros prietaisų prijungimas Į prijungimą lizdą iš pradžių įkiškite B tipo ATSARGIAI! Prieš prijungdami elektros prietaisus, USB kabelio USB kištuką (kvadratinė jungtis) atkreipkite dėmesį, kad ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO (yra pristatomame komplekte).
  • Page 82: Naudojimo Nurodymas

    PAVOJUS GYVYBEI DĖL ELEKTROS SMŪGIO! Prieš pradėdami bet kokius Aptarnavimo skyrių adresai darbus, prietaisą iš kištukinio lizdo išjunkite naudo- dami gaminį arba prijungtą elektros prietaisą. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Prietaisą valykite sausa, nepūkuota servetėle. Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen www.brennenstuhl.com...
  • Page 83 İçindekiler Giriş Tarif edilen kullanım şekli ........................ Sayfa Gönderi kapsamı ..........................Sayfa Parça tarifi ............................Sayfa Teknik bilgiler ........................... Sayfa Güvenlik uyarıları ........................ Sayfa Kullanım Elektrikli cihazları bağlayınız ......................Sayfa Power Manager açıp / kapama ..................... Sayfa Elektrikli cihazların açıp / kapaması ..................... Sayfa USB-Hub kullanımı...
  • Page 84 6 5 4 PowerManager_Content_072016_EU.indd 84 18.07.16 16:00...
  • Page 85: Giriş

    Giriş / Güvenlik uyarıları Power Manager Model PMA DE V2 (Resim A + B II) Master Açıp- / Kapama-Şalteri Işıklı diyotlar Giriş Açıp - / Kapama-Şalteri birim cihaz Priz Çalıştırmadan önce cihazı tanımaya çalışı- nız. Bunun için ilavedeki kullanma talima- Teknik bilgiler tını...
  • Page 86: Kullanım

    Güvenlik uyarıları / Kullanım Elektrik çarpmasından dolayı ve ürün ile yalnız bırakmayınız. Ambalaj malze- hayati tehlikeyi önleyin! mesinden ötürü boğulma tehlikesi ve cihazdan ötürü elektrik çarpma riski mevcuttur. Çocuklar Cihazı, aksesuarları ve cihaza bağlanacak olan genelde tehlikeyi hafife alıyorlar. Çocuklar elektrikli cihazları...
  • Page 87: Elektrikli Cihazların Açıp / Kapaması

    Kullanım / Temizleme ve Bakım otomatik olarak bağlı olan elektrikli cihazlarda Fiş bağlantı parçasının fişini kurallar çerçevesinde kapanır. kurulumu yapılmış olan bir prize takınız. Fiş bağlantı parçasının fişi takılı olmadığında, bağlantıyı bağlantı prizinden çıkarınız Elektrikli cihazların q açıp / kapaması Aşırı...
  • Page 88: Tasfiye

    Yerel geri dönüşüm kutularında tasfiye edilebilir. Üretici Elektrik cihazlarını ev çöpüne atmayınız. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 Elektrik ile elektronik eski cihazlar ve ulusal hak‘a D–72074 Tübingen çevirmek için hazırlanmış olan Avrupa Esası...
  • Page 89 Содержание Введение Использование по прямому назначению ................Страница 91 Объем поставок ........................Страница 91 Описание деталей ........................Страница 91 Технические данные ....................... Страница 91 Указания по технике безопасности ............Страница 92 Обслуживание Подключить электроприборы ....................Страница 93 Включить / выключить Power Manager ................Страница 93 Включить...
  • Page 90 6 5 4 PowerManager_Content_072016_EU.indd 90 18.07.16 16:00...
  • Page 91: Введение

    комьтесь с продуктом. Внимательно Розетка прочитайте следующее руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности. Модель PMA DE V2 (рис. A + B II) Используйте устройство только как описано и Master ВКЛЮЧАТЕЛЬ / ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ только для указанных областей применения. Со- Световой...
  • Page 92: Указания По Технике Безопасности

    Введение / Указания по технике безопасности Условия окружающей среды: и прилегающие штепсельные розетки умень- Температура: + 5 °C - + 40 °C шают риск удара электрическим током. Относит. Влажность воздуха: макс. 90 % Постоянно полностью выпрямляйте сетевой провод. Надломленные сетевые провода повышают...
  • Page 93: Обслуживание

    Указания по технике безопасности / Обслуживание Включить / выключить опасность. Всегда храните прибор вдали от q Power Manager детей. ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА! Не используйте прибор Установите Master ВКЛЮЧАТЕЛЬ / ВЫКЛЮ- в позицию I, чтобы включить в взрывоопасной местности, в кото- ЧАТЕЛЬ...
  • Page 94: Подключение Сетевого Блока Питания Внутри Штепсельной Вилки Для Usb-Подъема (Только Модель Pma Usb De V2)

    Обслуживание / Очищение и уход / Утилизация Указания по использованию из 4 гнезд подключения USB . Теперь Вы можете использовать Power Manager посред- ством компьютера в качестве USB-подъема. Вы можете использовать корпус прибора Power Manager в качестве подставки для различных приборов (например ноутбука, Подключение...
  • Page 95: Гарантия И Сервис

    только на брак заводской выработки и брак материала, а не на износившиеся детали или на повреждения, возникшие из-за неправильного пользования. Адрес сервисного центра Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen www.brennenstuhl.com Сертификат соотвествия Акт о соответствии товара храниться у произво- дителя.
  • Page 96 PowerManager_Content_072016_EU.indd 96 18.07.16 16:00...
  • Page 97 Съдържание Въведение Употреба по предназначение .....................Cтраница Обем на доставката ......................Cтраница Описание на частите ......................Cтраница Технически данни ........................Cтраница Указания за безопасност ..................Cтраница Обслужване Свързване на електронни уреди ..................Cтраница 101 Включване / изключване на Power Manager ..............Cтраница 101 Включване / изключване на електронни уреди ..............Cтраница 101 Използване...
  • Page 98 6 5 4 PowerManager_Content_072016_EU.indd 98 18.07.16 16:00...
  • Page 99 Въведение / Указания за безопасност Power Manager Конектор захранване Конектор USB-кабел Контакт Въведение Модел PMA DE V2 (Сх. A + B II) Преди първото пускане в действие Master прекъсвач ВКЛ. / ИЗКЛ. се запознайте с продукта. За целта Светодиод прочетете внимателно следващото...
  • Page 100 Указания за безопасност ването на указанията за безопасност и инструк- подметка, респективно използвайте изоли- циите може да доведе до токов удар, пожар раща постелка. и / или тежки наранявания. В никакъв случай не отваряйте корпуса на устройството. Ако устройството не работи СЪХРАНЯВАЙТЕ...
  • Page 101 Указания за безопасност / Обслужване Не включвайте последователно няколко Поставете съответния прекъсвач ВКЛ. / уреда. ИЗКЛ. в положение 0, за да изключите свързания уред. Обслужване Използване на USB-хъба q Свързване на електронни (само за модел PMA USB DE V2) q уреди...
  • Page 102 устройството от контакта преди работа по него или по свързан електронен уред. Сервизен адрес q Почиствайте устройството със суха кърпа без власинки. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen Депониране като отпадък www.brennenstuhl.com Опаковката и опаковъчният материал се състоят...
  • Page 103 рвиз Cuprins Introducere Utilizarea conform prevederilor ..................... Pagina 105 Volumul livrării..........................Pagina 105 Descrierea componentelor ......................Pagina 105 Date tehnice ............................. Pagina 105 Instrucţiuni de siguranţă ....................Pagina 106 Operare Conectaţi aparatele electrice ......................Pagina 107 Activaţi / dezactivaţi Power Manager ................... Pagina 107 Activaţi / dezactivaţi aparatele electrice ..................
  • Page 104 6 5 4 104 RO PowerManager_Content_072016_EU.indd 104 18.07.16 16:00...
  • Page 105: Introducere

    Priză funcţiile acestuia. În acest sens citiţi cu atenţie următorul manual de utilizare şi instrucţiuni- Modelul PMA DE V2 (imaginea. A + B II) le de siguranţă. Utilizaţi aparatul numai n maniera Comutator PORNIRE / OPRIRE pentru Master descrisă n manual şi numai n scopurile indicate.
  • Page 106: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă Nu deschideţi sub nicio formă carcasa apara- Instrucţiuni de siguranţă tului. Aparatul trebuie aparat exclusiv de către un specialist, dacă nu funcţionează corect sau Citiţi toate instrucţiunile şi in- dacă este deteriorat. dicaţiile de siguranţă. Nerespectarea instrucţiunilor Nu operaţi aparatul n aer liber.
  • Page 107: Operare

    Operare Operare Utilizaţi hub-ul USB (numai q modelul PMA USB DE V2) Conectaţi aparatele electrice q Mai ntâi conectaţi ştecherul USB de tipul B ATENŢIE! Înainte de conectarea aparatelor, (racord pătrat) al cablului USB (conţinut n pa- comutatorul de Master ACTIVAT / DEZACTIVAT chetul de livrare) n bucşa de racord trebuie să...
  • Page 108: Instrucţiune De Utilizare

    Adresa de service PERICOL DE MOARTE q PRIN ELECTROCUTARE! Evitaţi expunerea apa- ratului la ploi sau umiditate. Pătrunderea apei n Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG aparat creşte riscul de electrocutare. Seestraße 1-3 PERICOL DE MOARTE D–72074 Tübingen PRIN ELECTROCUTARE! Înainte de orice inter- www.brennenstuhl.com...
  • Page 109 Kazalo Uvod Uporaba v skladu z namenom ......................Stran 111 Obseg dobave ............................. Stran 111 Opis delov ............................. Stran 111 Tehnični podatki ............................ Stran 111 Varnostni napotki ........................Stran 111 Uporaba Priključitev električnih naprav ......................Stran 112 Vklop / izklop naprave Power Manager .................... Stran 113 Vklop / izklop električnih naprav ......................
  • Page 110 6 5 4 110 SI PowerManager_Content_072016_EU.indd 110 18.07.16 16:00...
  • Page 111: Uvod

    Uvod / Varnostni napotki Power Manager Priključna doza USB kabel Vtičnica Uvod Model PMA DE V2 (sl. A + B II) Stikalo Master za VKLOP / IZKLOP Pred prvim zagonom se seznanite z iz- Svetilna dioda delkom. V ta namen preberite naslednja Stikalo za VKLOP / IZKLOP posameznih naprav navodila za uporabo in varnostne napotke.
  • Page 112: Varnostni Napotki Uporaba

    Varnostni napotki / Uporaba Preprečite poškodbe in škodo SHRANITE VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA ZA UPORABO V PRIHODNOSTI! na izdelku! Preprečite nevarnost za življe- ŽIVLJENJSKA NEVARNOST nje zaradi električnega udara! IN NEVARNOST ZA NESREČE ZA OTROKE! Otrok nikoli ne Pred vsako uporabo preverite napravo, opremo puščajte brez nadzora samih z embalažnim in električne naprave, ki jih nameravate priklju- materialom ali izdelkom.
  • Page 113: Vklop / Izklop Naprave Power Manager

    Uporaba / Čiščenje in nega Vklop / izklop naprave Priključitev kabla za USB-Hub q q Power Manager (za model PMA USB DE V2) Stikalo Master za VKLOP / IZKLOP postavi- Imate možnost, da USB-Hub oskrbujete s kablom (ni te na pozicijo I, da vklopite napravo Power zajet v obsegu dobave) eksterno z elektriko.
  • Page 114: Odlaganje Med Odpadke

    Čiščenje in nega / Odlaganje med odpadke / Garancija in servis Naslov za servis Pred deli ne izdelku ali na priključeni električni q napravi izvlecite napravo iz vtičnice. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Napravo čistite s suho krpo, ki ne pušča kosmov. Seestraße 1-3 D–72074 Tübingen www.brennenstuhl.com...
  • Page 115 Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 117 Szállítási terjedelem..........................Oldal 117 Részegységek leírása .........................Oldal 117 Műszaki adatok ..........................Oldal 117 Biztonsági előírások ......................Oldal 117 Kezelés Csatlakoztassa az elektromos készülékeket ..................Oldal 119 Az energia-elosztó be- / kikapcsolása .....................Oldal 119 Elektromos készülékek be- / kikapcsolása ..................Oldal 119 USB-elosztó...
  • Page 116 6 5 4 116 HU PowerManager_Content_072016_EU.indd 116 18.07.16 16:00...
  • Page 117: Rendeltetésszerű Használat

    Bevezetés / Biztonsági előírások Energia-elosztó USB kábel csatlakozó hüvelye Dugalj Bevezetés PMA DE V2 típus (A + B II ábrák) BE- / KI főkapcsoló Az első üzembe helyezés előtt ismerkedjen Világító dióda meg a termékkel. Olvassa el gondosan az Az egyes készülékek BE- / KI kapcsolói alábbi kezelési utasítást és a biztonsági...
  • Page 118 Biztonsági előírások utasítások be nem tartása elektromos áramütéshez, kizárólag szakemberrel, ha nem működik kifo- tűzhöz és / vagy súlyos sérülésekhez vezethet. gástalanul, vagy megsérült. Ne használja a készüléket a szabadban. ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTONSÁGI ELŐ- A csatlakoztatott elektromos készülékeket mindig ÍRÁST ÉS UTASÍTÁST EGY ESETLEGES KÉSŐBBI a dugónál fogva húzza ki a falicsatlakozóból FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA!
  • Page 119: Csatlakoztassa Az Elektromos Készülékeket

    Kezelés Kezelés USB-elosztó használata (csak q a PMA USB DE V2 típusnál) Csatlakoztassa az elektromos q készülékeket Mindenekelőtt dugaszolja be az USB-kábel B-típusú USB-dugóját (négyzetes dugó) (benne VIGYÁZAT! Az elektromos készülékek van a szállítási terjedelemben) a csatlakozó csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, aljzatba hogy a BE- / KI főkapcsoló...
  • Page 120: Alkalmazási Jótanács

    OKOZOTT ÉLETVESZÉLY! A terméken vagy a hozzá csatlakoztatott elektromos készülékeken vég- Szerviz címek q zett bármilyen jellegű munka megkezdése előtt húzza ki a falicsatlakozóból. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG A készüléket száraz, szálat nem engedő Seestraße 1-3 ruhával tisztítsa. D–72074 Tübingen www.brennenstuhl.com Selejtezés / ártalmatlanítás...
  • Page 121 PowerManager_Content_072016_EU.indd 121 18.07.16 16:00...
  • Page 122 PowerManager_Content_072016_EU.indd 122 18.07.16 16:00...
  • Page 123 PowerManager_Content_072016_EU.indd 123 18.07.16 16:00...
  • Page 124 PowerManager_Content_072016_EU.indd 124 18.07.16 16:00...
  • Page 125 PowerManager_Cover_072016_EU.indd 4 18.07.16 15:31...
  • Page 126 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 - 3 · D-72074 Tübingen www.brennenstuhl.com lectra-t ag, Blegistrasse 13, CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com 0472464 Stand der Informationen · Last Information Update Stand van de informatie · Versione delle informazioni Estado de las informaciones · Estado das informações Tietojen tila ·...

This manual is also suitable for:

Pma usb de v2

Table of Contents