Download Table of Contents Print this page

Whirlpool LAB0050PQ Use And Care Manual

Whirlpool use and care guide washer lab0050pq
Hide thumbs Also See for LAB0050PQ:


Available languages

Quick Links

Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at... or
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le
ou visitez notre site web à
Table of Contents/Table des matières ............... 2


Table of Contents

Summary of Contents for Whirlpool LAB0050PQ

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... or LAVEUSE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ...3 INSTALLATION REQUIREMENTS ...4 Tools and Parts ...4 Options ...4 Location Requirements ...5 Electrical Requirements ...6 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...6 Before You Start...6 Remove Transport System ...7 Drain System ...7 Connect Drain Hose...8 Connect the Inlet Hoses...8 Secure Drain Hose ...9 Level the Washer...9 Complete Installation ...9...
  • Page 3: Washer Safety

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Installation Requirements

    To order, call the dealer from whom you purchased your washer or refer to the “Assistance or Service” section of this manual. Ask for Model Number LAB0050PQ. Stack Kit Are you planning to stack your washer and dryer? To do so you will need to purchase a Stack Kit.
  • Page 5: Location Requirements

    Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System.” IMPORTANT: Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Recessed or closet installation - Stacked with stack kit (Accessory) 3" (7.6 cm) 12" (30.5 cm) DRYER WASHER 0" (0 cm) 0" (0 cm) 1" (2.5 cm) A. Recessed area B. Side view - closet or confined area C. Closet door with vents Mobile Home - Additional Location Requirements This washer is suitable for mobile home installations.
  • Page 7: Remove Transport System

    Remove Transport System To install the machine, follow the steps below: 1. Using a 10 mm wrench, loosen each of the transport bolts. 2. Loosen the four transport bolts and remove them along with the plastic splined and rubber spacers. A.
  • Page 8: Connect Drain Hose

    Connect Drain Hose Proper connection of the drain hose will help protect your floors from damage due to water leakage. To keep the drain hose from coming off or leaking, it must be installed according to the following instructions. IMPORTANT: To ensure proper installation, this procedure must be followed exactly.
  • Page 9: Secure Drain Hose

    2. Attach the hose with the red stripe to the HOT (right) inlet valve on the washer. Screw on coupling by hand until it is seated on the flat washer. Make sure the hose connection is tight. NOTE: Do not overtighten. Damage to the valves can result. 3.
  • Page 10: Washer Use

    Starting Your Washer WARNING Fire Hazard Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids. No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).
  • Page 11: Using The Dispenser

    NOTES: Use only HE detergents and follow label instructions. Do not add detergent to the Pre Wash compartment unless you have selected the Pre Wash option. If you have detergent in both the Pre Wash and Main Wash compartments, and have not selected a Pre Wash option, the washer could oversuds.
  • Page 12: Controls

    The control panel is simple to understand and easy to operate. The illustration below defines the knobs and buttons, and the paragraphs define the purpose of each. Power This button switches the power to the machine on and off. After Power is pressed, the Start button will flash.
  • Page 13: Cycles

    The table below defines each wash cycle in detail to help you determine which cycle is best for each type of load. Soil Cycles Temp Level REGULAR Heavy Soil Heavy Whites Heavy Normal Warm Heavy Color Cold Light SYNTHETICS Heavy Soil Heavy Normal Warm...
  • Page 14: Laundry Tips

    Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficiency.” This wash system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-HE detergent.
  • Page 15: Washer Care

    Cleaning the door seal 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the gray seal/bellow between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to check for foreign objects.
  • Page 16: Water Inlet Hoses

    3. Clean the filter with a soft brush under running water until all residue is removed. 4. Replace the filter and turn it clockwise until it is securely locked in place. Give the cap a gentle tug to confirm that the filter is secure.
  • Page 17: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer odor Do you use High Efficiency (HE) detergent? Use only High Efficiency (HE) detergent in this washer. Have you cleaned the washer interior using the recommended procedure? Your washer interior should be cleaned at least once per month to reduce or avoid any accumulation of mold or mildew odors.
  • Page 18 Load too wet Did you use the right cycle for the load being washed? Select a higher spin speed. Did you wash a single item or bulky items or have you overloaded the washer? A single item, bulky items, or overloading may cause imbalance.
  • Page 19: Assistance Or Service

    Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service anywhere in the United States. To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. ASSISTANCE OR SERVICE...
  • Page 20: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 21 Notes...
  • Page 22: Sécurité De La Laveuse

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 23: Exigences D'installation

    Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le panier de la laveuse. Outillage requis : Pince - ouverture jusqu'à 1 " (3,95 cm) Lampe torche (facultative) Clé plate ou clé ajustable, 10 mm et 14 mm Niveau Cale en bois Couteau utilitaire...
  • Page 24: Options

    Pour commander, téléphoner au marchand chez qui la laveuse a été achetée ou se référer à la section “Assistance ou service” de ce manuel. Demander le modèle numéro LAB0050PQ. Ensemble de superposition Prévoyez-vous de superposer votre laveuse et votre sécheuse? Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition.
  • Page 25 Espacement pour une installation dans un encastrement et dans un placard Les dimensions indiquées sur l'illustration sont recommandées lorsque la laveuse doit être utilisée avec ou sans nécessaire de superposition. Cette laveuse a été testée pour une installation avec dégagement de 0" (0 cm); toutefois, on recommande un dégagement de 1"...
  • Page 26: Spécifications Électriques

    AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 27: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant de commencer AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Ôter et jeter tous les matériaux d’emballage, notamment l’emballage en mousse et le support en plastique se trouvant sous la laveuse.
  • Page 28: Raccordement Du Tuyau D'évacuation

    Système de vidange au plancher (vue D) Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon qui peut être acheté séparément. Voir “Outillage et pièces”. Le brise-siphon doit être au moins à 28" (71 cm) de la base de la laveuse.
  • Page 29: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    Connecter les tuyaux d'alimentation aux robinets d'eau S'assurer que le panier de la laveuse est vide. 1. Raccorder le tuyau à rayure rouge au robinet d'eau chaude. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime le joint. 2. Raccorder l'autre tuyau au robinet d'eau froide. Visser complètement le raccord à...
  • Page 30: Réglage De L'aplomb De La Laveuse

    Réglage de l'aplomb de la laveuse Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations excessifs. 1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la console. 2. Déplacer la laveuse à son emplacement final. Retirer le carton utilisé pour déplacer la laveuse. 3.
  • Page 31: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Mise en marche de la laveuse AVERTISSEMENT Risque d’incendie Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse. Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).
  • Page 32: Utilisation Du Distributeur

    2. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'à ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse demeurera verrouillée durant le programme de lavage. 3. Ouvrir le tiroir distributeur et verser les produits de lessive dans les compartiments de détergent ou d'assouplissant de tissu.
  • Page 33: Commandes

    3. Pousser complètement et lentement le tiroir distributeur (pour éviter les renversements). Distributeur A. Compartiment pour détergent du prélavage B. Compartiment pour détergent du lavage principal C. Levier de dégagement du tiroir distributeur D. Compartiment pour assouplissant de tissu Compartiment pour détergent du prélavage (Lettre A dans l'illustration du distributeur) Ajouter le détergent HE dans ce compartiment en cas d'utilisation de l'option de prélavage.
  • Page 34 Témoins lumineux Au fur et à mesure de l'avancement du programme, le témoin correspondant s'allumera. Le témoin lumineux d'arrêt s'allume lorsque le programme est terminé. À ce stade, la porte restera verrouillée pendant 2 minutes et on pourra ensuite ouvrir la porte. Bouton Spin Speed (vitesse d'essorage) Utiliser ce bouton pour régler la vitesse d'essorage.
  • Page 35: Programmes

    Le tableau ci-dessous définit chaque programme de lavage en détails pour vous aider à déterminer quel est le programme qui convient le mieux à chaque type de charge. Niveau Programmes Temp saleté RÉGULIER Saleté intense Chaude Très sale Blancs Chaude Très sale Normal...
  • Page 36: Conseils De Lessivage

    Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. Utiliser uniquement des détergents haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un détergent ordinaire non- HE.
  • Page 37: Entretien De La Laveuse

    Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Examiner le joint/soufflet de couleur grise entre l'ouverture de la porte et le panier pour déceler des zones tachées. Tirer sur le joint/soufflet pour examiner toutes les zones sous le joint/ soufflet et voir s'il n'y a pas d'objets étrangers.
  • Page 38: Robinets D'arrivée D'eau

    2. Retirer le filtre en le faisant tourner d'un demi-tour dans le sens antihoraire et en le tirant vers soi. 3. Nettoyer le filtre avec une brosse douce sous l'eau du robinet jusqu'à élimination de tous les résidus. 4. Réinstaller le filtre et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit maintenu en place.
  • Page 39: Dépannage

    Transport de la laveuse : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Déconnecter le tuyau de vidange du tuyau de rejet à l'égout ou de l'évier de buanderie. Fixer le tuyau de vidange aux pinces du panneau arrière. 3.
  • Page 40 La laveuse fait du bruit ou vibre Lorsque l'eau est vidangée de la laveuse, on peut entendre le bruit de la succion de l'air par la pompe. Ceci se produit à la fin de la vidange. Ceci est normal. La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse doit être d'aplomb.
  • Page 41 Avez-vous déchargé la laveuse immédiatement? Pour éviter le transfert de teinture, décharger la laveuse dès qu'elle s'arrête. Avez-vous utilisé une boule distributrice d'assouplissant de tissu? Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse. Verser un assouplissant de tissu liquide dans le compartiment d'assouplissant de tissu.
  • Page 42: Assistance Ou Service

    Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.
  • Page 43: Garantie

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 44 ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP © 2006 Whirlpool Corporation. licensee in Canada 3/06 All rights reserved. ® Marque déposée/TM marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licencié par Printed in Italy Tous droits réservés. Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé en Italie...

Table of Contents