SVENSKA TEKNISKA DATA Munstycke 0,30 mm Färgkopp 1 x 7 ml HANDHAVANDE Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Färgsprutan är lämplig till reklam, illustrationer, fotoretusch, hobby och hantverk. Förtunna färgen enligt tillverkarens rekommendationer. Fyll färgkoppen med färgen. Håll färgsprutan lätt i handen. Tryck ner knappen för lufttillförsel.
Page 3
SVENSKA BESKRIVNING Nålkåpa Nålstoppskruv Ventilhus Munstyckskåpa Fjäder O-ring Munstycke Nåljusteringshylsa Luftventilhus O-ring Nålregulator Fjäder Nål Fjäderstopp O-ring O-ring Bakre kåpa Mutter för slangnippel Nålskruv för O-ring Nåljustering O-ring Lock till färgkopp Justerskruv Slangnippel Knapp för lufttillförsel O-ring Nyckel Hävarm för färgtillförsel O-ring...
Page 4
SVENSKA UNDERHÅLL Töm färgkoppen på färg. Gör rent med vatten/lösningsmedel, beroende på vilken typ av färg du använt. Fyll färgkoppen med vatten/lösningsmedel. Håll för munstycket och tryck ner avtryckaren. Luften kommer nu att flöda bakåt in i färgkoppen och föra med sig färgen som finns kvar i färgsprutan. Rätten till ändringar förbehålles.
NORSK NORSK TEKNISKE DATA Munnstykke 0,30 mm Malingsbeholder 1 x 7 ml BRUK Les bruksanvisningen nøye før bruk! Malingssprøyten egner seg til reklamejobber, illustrasjoner, fotoretusjering, hobby- og håndverks-jobber. Malingen fortynnes i henhold til produsentens anbefalinger. Fyll maling i malingsbeholderen. Hold malingssprøyten lett i hånden. Trykk ned knappen for lufttilførsel.
Page 6
NORSK BESKRIVELSE Nåldeksel Nålstoppeskrue Ventilhus Munnstykkedeksel Fjær O-ring Munnstykke Nåljusteringshylse Luftventilhus O-ring Nålregulator Fjær Nål Fjærstopp O-ring O-ring Bakre deksel Mutter til slangenippel Nålskrue for O-ring. Nåljustering O-ring Lokk til malingsbeholder Justeringsskrue Slangenippel Knapp for lufttilførsel O-ring Nøkkel Hevarm for malingstilførsel O-ring...
Page 7
NORSK VEDLIKEHOLD Tøm malingsbeholderen. Rengjør den med vann/løsemiddel, avhengig av hvilken type maling du har brukt. Fyll malingsbeholderen med vann/løsemiddel. Hold for munnstykket og trykk ned avtrekkeren. Luften føres nå tilbake til malingsbeholderen og tar med seg den malingen som er igjen i malingssprøyten.
POLSKI POL SKI DANE TECHNICZNE Dysza 0,30 mm Zbiornik na farbę 1 x 7 ml OBSŁUGA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Aerograf nadaje się do reklamy, ilustracji, retuszu zdjęć, rękodzieła i zastosowań hobbystycznych. Rozcieńcz farbę według specyfikacji producenta. Wypełnij zbiornik farbą. Trzymaj aerograf w ręce.
Page 10
POLSKI KONSERWACJA Opróżnij farbę ze zbiornika. Wyczyść go wodą/rozpuszczalnikiem w zależności od rodzaju użytej farby. Wypełnij zbiornik wodą/rozpuszczalnikiem. Przechyl dyszę i wciśnij spust. Powietrze zassie i wypuści resztę farby, która pozostała w aerografie. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500.
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL DATA Nozzle 0.30 mm Paint container 1 x 7 ml OPERATION Read the Operating Instructions carefully before use! The spray gun is suitable for advertisements, illustrations, photo retouching, hobbies and crafts. Thin the paint according to the manufacturer's recommendations. Fill the paint container with paint.
Page 12
ENGLISH DESCRIPTION Needle cover Needle stop screw Valve housing Nozzle cover Spring O-ring Nozzle Needle adjustment sleeve Air valve housing O-ring Needle regulator Spring Needle Spring stop O-ring O-ring Rear cover Nut for hose nipple Needle screw for O-ring Needle adjustment O-ring Cover for paint container Adjustment screw...
ENGLISH MAINTENANCE Empty the paint container of paint. Clean with water/solvent, depending on the type of paint you have used. Fill the paint container with water/solvent. Hold the nozzle and press down the trigger. The air will now flow back into the paint container, taking with it the paint that remains in the spray gun. Jula reserves the right to make changes.
Need help?
Do you have a question about the 082004 and is the answer not in the manual?
Questions and answers