Page 1
Kompakt X42 de BedienUngsanleiTUng FUTTersTreUer Faltbarer Futterstreuer Digital Timer – streut z.B. Mais, Getreide u.v.m. gB insTrUcTion manUal Feeder Collapsible Bag Feeder with Digital Timer – spreads e.g. corn, cereals, feed pallets and more Fr noTice d'UTilisaTion VerseUse noUrriTUre Verseuse de nourriture pliable avec minuteur pliable –...
Page 2
BedienUngsanleiTUng dÖrr Futterstreuer Kompakt X42 Vielen dank, dass sie sich für den Futterstreuer Kompakt X42 entschieden haben. Bitte lesen sie die Bedienungsanleitung vor inbetriebnahme des sorgfältig durch! Vor inbetriebnahme und vor Betätigen der Taste „TesT“ bitte unbedingt die sicherheits- hinweise auf seite 4 lesen und beachten! sPeziFiKaTionen • Digital Timer mit bis zu 16 programmbierbaren Fütterungszeiten pro Tag...
Programmieren des Timers • Öffnen der Timer-Abdeckung (siehe Abbildung). Drücken Sie den Deckel nach oben, ziehen Sie gleichzeitig die Laschen nach außen und entfernen Sie die Abdeckung. • Schieben Sie den Power-Regler auf on. Diesen finden Sie auf der rechten oberen Seite des Bedienfeldes. Uhrzeit einstellen • Nachdem Sie den Schieberegler auf on gestellt haben, beginnt der Stundenanzeiger zu blinken. Mit +/- wird die Stunde eingestellt. Warten Sie einen Augenblick. • Nach 6 Sekunden blinkt die Minutenanzeige. Die Einstellung erfolgt ebenfalls über +/-. • Nach weiteren 6 Sekunden kann der Wochentag mit +/- gewählt werden. Warten Sie 6 Sekunden, dann sind Uhrzeit, Datum und Wochentag programmiert. einsTellUng der FüTTerUngszeiTen Pro Wochentag können bis zu 16 Fütterungszeiten wie folgt programmiert werden. Programmpunkt 1: Drücken Sie die Taste Prog. im display beginnt Programmpunkt 1 zu blinken. mit +/- könnten sie zwischen den Programmpunkten 1 - 16 navigieren. Um den ersten Programmpunkt zu programmieren warten Sie 6 Sekunden. Die Uhrzeit beginnt zu blinken. Nach 6 Sekunden können Sie mit +/- die Stunde einstellen. Nach weiteren 6 Sekunden beginnen die Minuten zu blinken. Wiederholen Sie den Vorgang mit +/-. Nach Einstellung der Minuten, folgt die Einstellung des Wochentages bzw. mehrerer Kombinationen. Wenn der Wochentag...
Page 4
sicherheiTshinWeise! halten sie während der Testphase sowie im regulären Betrieb mindestens 7 meter abstand zum Futterstreuer. schützen sie ihre augen und gliedmaßen!die schnelle drehung des auswurf-motors sowie ausgeworfenes Futtermittel kann ihnen schaden zufügen. reset: Durch das Betätigen der Taste reseT stellen Sie den Futterstreuer auf Werkseinstellungen zurück. Dies passiert auch, wenn Sie den Futterstreuer ausschalten und länger als 5 Sekunden ausgeschaltet lassen. Danach müssen Uhrzeit und Programmierung erneut vorgenommen werden. Wir empfehlen, die gewünschten Fütterungszeiten zu notieren, um eine erneute Programmierung zu vereinfach. Beim Wechsel der Batterie den Futterstreuer auf on lassen und die Batterie schnell wechseln, um einen Verlust der Programmierung zu vermeiden! achTUng Batterien sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder...
Page 5
Kompakt X42 Feeder Thank you the purchase of the Feeder Kompakt X42. Please read these instructions carefully before starting its operation! also read and note the safety hints shown on page 7 before starting operation or using the “TesT“ function.
Page 6
Programming The Timer • Open the timer cover (see illustration). Press the lid upward and draw the straps outwards. Then remover the cover. • Slide the power switch to position on. It is located at the right hand top part of the control panel. Time setting • When the power switch is on, the hour display starts blinking. Use the +/- keys to adjust the h. • After 6 s, the minute display starts blinking. Use the +/- to set the min. • After 6 s the weekday can be set using the +/- keys. After another 6 s, the programming is done. seTTing The Feeding Times Up to 16 feeding times can be programmed for each weekday. Proceed as follows: Program Point 1: Press Prog. Program Point 1 starts blinking. Use the +/- keys to navigate within the program points 1 to 16. Wait 6s to program the first point. Time display starts blinking. Use the +/- keys to set the hours. After further 6 s, the minutes can be programmed. After further 6s, the weekday and a choice of combinations can be programmed using the +/- keys.
Page 7
saFeTY hinTs! Keep a distance of minimum 7m from the feeder for both test and regular operation. Protect your eyes and extremities! The fast rotation of the feeding engine and the ejected feed can be harmful. reset: Pressing reseT the feeder will be set back to factory settings. This will also happen, if the feeder is switched off for more than 5 seconds. Thereafter timer and feeder programming must be renewed. We recommend noting the desired feeding times in order to simplify repeat programming. When changing the battery, we suggest leaving the feeder main switch in position on in order to avoid the loss of setting.
Page 9
noTice d'UTilisaTion dÖrr Verseuse nourriture compacte X42 nous vous remercions d’avoir choisi la verseuse de nourriture compacte X42. nous vous recommandons de lire soigneusement les instructions avant de l’utiliser. avant la mise en service et avant d’appuyer sur la touche „TesT“, veuillez bien lire et suivre les consignes de sécurité sur page 11! sPÉciFicaTions TechniQUes • Minuteur digital avec jusqu’à 16 diff érents temps de nourriture programmables par jour • Récipient de nourriture pliable et étanche en nylon extrêmement robuste...
Page 10
ProgrammaTion dU minUTeUr • Ouvrez le couvercle du minuteur (voir illustration). Poussez le couvercle vers le haut, tirez les deux rabats en même temps vers l’extérieur et enlever le couvercle. • Glisser l´interrupteur de commande sur la position On. Cet interrupteur est placé sur la partie supérieure droite du tableau de contrôle. regler l’heure • Après avoir glissé l’interrupteur de commande sur la position On, les chiffres des heures commencent à clignoter. Vous réglez l’heure au moyen de +/-. • Les chiffres des minutes clignotent après 6 secondes. Le réglage est fait également au moyen de +/-. • Après 6 secondes le jour de la semaine peut être choisi au moyen de +/-. Attendez encore 6 secondes, à ce moment-là, l’heure, la date et le jour de la semaine sont programmés. mise aU PoinT des TemPs de noUrriTUre Vous pouvez programmer 16 différents temps de nourriture par jour comme suit. Point 1 du programme: Enfoncez la touche Prog. le point 1 du programme commence à clignoter. au moyen de +/- vous pouvez naviguer entre les points 1 - 16 du programme.
Page 11
aTTenTion! La verseuse commence la phase de test environ 3 secondes après que vous avez confirmé votre demande en enfonçant la touche Test de nouveau. consigne de sÉcUriTÉ! Veuillez garder une distance de 7 mètres au moins pendant la phase de test ainsi que pendant le fonctionnement normal. Protégez vos yeux ainsi que vos membres! la rotation rapide du moteur de projection ainsi que les morceaux de nourriture qui sont éjectées peuvent vous causer des dommages corporels.
manUale di isTrUzioni dÖrr distributore di cibo compatto x42 grazie per aver acquistato il distributore di cibo compatto x 42. leggete attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzarlo! leggete inoltre anche i consigli di sicurezza evidenziati sulla pagina no. 15 prima di utilizzare l’alimentatore o di usare la funzione “test”.
Programmazione del Timer • Aprite il tappo del timer (vedi diagramma). Premete il tappo verso l’alto e tirate le cinghie verso l’esterno. Ora rimuovete il tappo. • Scivolate il pulsante dell’alimentazione sulla posizione on, il display con l’ora incomincerà a lampeggiare. Utilizzate i tasti +/- per impostare l’ora. • Dopo 6 secondi , il display dei minuti incomincerà a lampeggiare. Utilizzate i tasti +/- per impostare i minuti. • Dopo 6 secondi, il display dei giorni della settimana può essere impostato utilizzando i tasti +/-. Dopo altri 6 secondi la programmazione del Timer è finito. imPosTazione dei TemPi di dissemina Fino a 16 tempi di dissemina possono essere programmati per ogni giorno della settimana. Procedete nella seguente maniera: Programmazione Punto 1: Premette il tasto Prog. il pulsante Programmazione Punto 1 incomincerà a lampeggiare. Utilizzate i tasti +/- per navigare nel programma dal punto 1 al punto 16.
Page 15
consigli Per la sicUrezza! Tenete una distanza minima di 7m dal distributore di cibo sia per il periodo di “Test” sia durante la sua regolare operazione. Proteggete i vostri occhi e le estremità! la rotazione veloce del motore durante la dissemina potrebbe far volare il cibo in maniera pericolosa.
Need help?
Do you have a question about the Kompakt X42 and is the answer not in the manual?
Questions and answers