Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Kombi Kullanım ve Montaj Kılavuzu
Kombi Kullanım ve Montaj Kılavuzu
Combi Boiler User And Installation Manuel
Combi Boiler User And Installation Manuel
Инструкция по монтажу и эксплуатации отопительных котлов
Инструкция по монтажу и эксплуатации отопительных котлов
dizayngroup.com
/dizayngroup

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Kombimix and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dizayn Kombimix

  • Page 1 Kombi Kullanım ve Montaj Kılavuzu Kombi Kullanım ve Montaj Kılavuzu Combi Boiler User And Installation Manuel Combi Boiler User And Installation Manuel Инструкция по монтажу и эксплуатации отопительных котлов Инструкция по монтажу и эксплуатации отопительных котлов dizayngroup.com /dizayngroup...
  • Page 2 Atatürk Mah. Adnan Menderes Cad. No:6 Esenyurt-İstanbul/TURKİYE (+90212) 886 5741 www.dizaynkombi.com 1015 CE-1015CQ0528 0850 290 3434 Garantiden faydalanmak için lütfen numaralı Çağrı Merkezimizi arayınız.
  • Page 3 İçindekiler 1.1. Genel Uyarılar 1.2. Kombi Montaj Yer Seçimi 1.3. Baca Bağlantısı 1.4. Cihaz Tanıtımı 1.5. Tesisat Bağlantısı 1.6. Cihazın Kullanımı 1.7. Arıza Listesi 1.8. Teknik Özellikler 1.9. Cihazdaki Güvenlik Sistemleri 1.10. Bakım 1.20. Garanti For ENGLISH please go to page 2o Перейти...
  • Page 4 Değerli Dizayn Grup Müşterisi, Dizayn Grup firmasının sizin için ürettiği bu ürünün verimli ve güvenli kullanımı için kılavuzu dikkatle okumanızı, okumadan çalıştırmamanızı ve bir başvuru kaynağı olarak saklamanızı (dilerseniz ürün üzerindeki doküman cebini kullanabilirsiniz) rica ederiz. • Ürünümüz tüm ısınma ve sıcak su ihtiyaçlarınızı en verimli şekilde karşılamak amacıyla üretilmiştir.
  • Page 5 1.1. Genel Uyarılar • Bu cihaz topraklanmış bir tesisata bağlanmalıdır. • Cihaz elektrik sistemi üzerinde çalışırken tüm besleme devreleri kesilmelidir. • Cihazın bağlanacağı ısıtma ya da kullanım suyu devresi, yetkili ve uzman bir mühendislik firması tarafından tesisatlandırılmalıdır. Isı kaybı hesabı, radyatör ya da diğer ısıtma elemanlarının yeterliliği TS 2164 standardına göre yapılmış...
  • Page 6 • Cihaz elektrik bağlantısı TSE’li 3x1.5 mm2 NYAF kablo ile bağlanmalıdır. Arada 2A N otomat sigorta kullanılması tavsiye edilir. • Kullanım suyu sistemindeki giriş basıncı 6 bardan yüksek olmamalıdır. Yüksek ise bir basınç düşürücü sisteme ilave edilmelidir. • Cihaz 195 V - 255 V, 50 Hz AC elektrik beslemesine göre tasarlanmıştır.
  • Page 7 1.2. Kombi Montaj Yer Seçimi • Cihazın monte edilebileceği yerler şekil 1.2.1 ve 1.2.2’de gösterilmektedir. Şekil 1.2.1 Şekil 1.2.2 Baca çıkışlarının yerleştirilmesi ile ilgili asgari ölçüler (cm cinsinden) A- Bir pencerenin altında.............60 B- Bir hava menfezinin altında..........60 C- Yağmur kanalının altında..........30 D- Balkon altında..............
  • Page 8 1.3. Baca Bağlantısı • Cihaz C2 sınıfı fanlı ve hermetik bir cihazdır. Bu cihaz B2 sınıfı (sadece atık gazın basıldığı) halde de kullanılabilir. Bunun için ortamın Şekil 1.3.1’e göre havalandırılmış olması gereklidir. Her bir 1kW kapasite için toplam ortam büyüklüğü 1 m3 olmalıdır. Hava girişi için uygun menfezler konulmuş...
  • Page 9 • Kombi baca bağlantısında 2˚ aşağı yönlü bir açı verilmiş olmalıdır. (Şekil 1.3.5) Şekil 1.3.5 1.4. Cihazın Tanıtımı • Cihazımız kullanılan doğal gazın %92’sini kullanan ve atmosferik yanma gerçekleştiren yüksek verimli ve hermetik bir cihazdır. Şekil 1.4.1 Cihaz boyutları (mm) Net ağırlık (kg) Kombimix 24 30,7 Kombimix 28 31,7...
  • Page 10 1.5. Tesisat Bağlantısı Şekil 1.5.1 Şekil 1.5.2...
  • Page 11 • Cihazda kullanılan pompanın karakteristiği Şekil 1.5.4’de verilmektedir. Şekil 1.5.4...
  • Page 12 1.6. Cihazın Kullanımı • Cihazın su doldurulmasını alt kısımda bulunan mavi renkli vanayı açarak yapabilirsiniz. Su basıncı 1,5 barı gösterene kadar doldurunuz ve daha sonra vanayı kapatınız Şekil 1.6.1 • Su basıncınız 0,5 barın altına düştüğünde cihazınız çalışır ve ekran uyarısı...
  • Page 13 Tesisat devresindeki dönüş suyu sıcaklık değerini gösterir. ° Brülör yanma ve modülasyon (gaz tüketimi) miktarını gösterir. Alev büyüdükçe gaz sarfiyatı artmaktadır. Tesisat devresinde olduğunu gösterir. Üzerindeki ısı dalgaları ikonu ise bu pozisyonda çalıştığını ifade eder. Şekil 1.6.4 Tesisat pozisyonunda ekran görüntüsü Kullanım suyu devresinde çalıştığını...
  • Page 14 1.7. Arıza Listesi 1.7. Arıza Listesi Şekil 1.6.8 Arıza konumunda E işareti ve yanında ilgili arıza kodu görülür. Arıza İşaret Düşük tesisat basıncı Kullanım suyu sensör arızası Tesisat sensör arızası Baca sıcaklık sensör arızası Baca aşırı sıcaklık arızası Ateşleme problemi rE06 Emniyet termostatı...
  • Page 15 Arıza esnasında reset işareti oluşursa, reset düğmesine basarak çalıştırınız. rE işareti yanmaya devam ederse, kilitlenme olabilir. Bu durumda yaz-kış pozisyon düğmesine basarak kilitlenmeyi açabilirsiniz. 1.8. Teknik Özellikler Teknik özellik Birim Kombimix 24 Kombimix 28 Tesisat devresi özellikleri Maksimum ısıl yük 25,3 29,3 Minimum ısıl yük...
  • Page 16 Teknik özellik Birim Kombimix 24 Kombimix 28 Atık gaz sistemi özellikleri Baca tipleri C12-C32-C52 C12-C32-C42 Maksimum baca boyları Dikey Yatay m Baca çapları 60/100 60/100 Standart boy Boyutsal özellikler Boyutlar (en*boy*yükseklik) 413*720*282 413*720*302 Ağırlık-net 30,2 31,7 Temel fonksiyonlar Fan modülasyonu Şehrimi tanı...
  • Page 17 1.9. Cihazdaki güvenlik sistemleri • Donma koruması: Sıcaklık 5˚C’nin altına düştüğünde donmanın oluşmaması için cihaz bir süre çalışır. Bunun için cihazın elektriğe bağlı olması gerekir. • Pompa blokaj koruması: Pompada kilitlenme olmaması için günlük kısa süre pompa çalıştırılır. • 3 yollu vana blokaj koruması: 3 yollu vanada kilitlenme olmaması için günlük kısa süre 3 yollu vana çalıştırılır.
  • Page 18 1.20. Garanti Standart Garanti Süresi ve Koşulları 3 Yıl Bağımsız Garanti - cihazın kaydını bugünden yaptırınız 3 yıllık bağımsız garantiden faydalanmak için lütfen kombi ile gelen formu doldurunuz veya 0850 290 3434’ü arayınız. Taahüdümüz Yeni kombinizde herhangi bir arıza yaşarsanız, alanında uzman mühendislerden oluşan ulusal ağımız tarafından size güvenli ve kaliteli bir onarım hizmeti sunmayı...
  • Page 19 Garanti Şartları Garanti Şartları Bu garanti şart ve taahhütleri sadece Türkiye sınırları içerisinde geçerlidir.
  • Page 20 Dear Dizayn Group Customer, For efficient and safe use of our products, we advise you to to read this manual carefully, not to operate them without reading it and to maintain it as a reference. • Our product is manufactured to meet all of your heating and hot water needs in the most efficient manner.
  • Page 21 Ataturk Mah. Adnan Menderes Cad. No:6, 34522 Esenyurt, Istanbul – TURKEY (+90 212) 886 5741 www.dizaynkombi.com 1015 CE-1015CQ0528...
  • Page 22: Table Of Contents

    Table of Contents 1.1. General Warnings 1.2. Selection of Installation Site for the Device 1.3. Chimney Connection 1.4. Device Description 1.5. Connection to Installation 1.6. Using the Device 1.7. Failure List 1.8. Technical Specifications 1.9. Safety Systems on the Device 1.10.
  • Page 23: General Warnings

    1.1. General Warnings • This device must be connected to a grounded wiring. • All electric supply circuits should be disconnected when working on the device’s electrical system. • The heating or water installations that the device will be connected should be made by an authorized and competent engineering company.
  • Page 24 • Device must be mounted on a strong and solid wall to bear all load of device. • Electrical connections of the device should be made with 3x1.5 mm NYAF cable having the related approval. Use of a 2A N automate fuse is advised.
  • Page 25: Selection Of Installation Site For The Device

    1.2. Selection of Installation Site for the Combi Boiler • Suitable places for installation of this device are shown in Figure 1.2.1 and 1.2.2. Figure 1.2.1 Figure 1.2.2 Minimum lengths related to placement of chimney outlet (in cm) A- Under a window..................60 B- Under an air vent..................60 C- Under rain channel..................30 D- Under balcony....................
  • Page 26: Chimney Connection

    1.3. Chimney Connection • Device is C2 class with fan and it is hermetic. This device can also be used in accordance with B2 class (only exhaust gases are expulsed). For this purpose, it is required to have air connection as shown in Figure 1.3.1.
  • Page 27: Device Description

    Figure 1.3.5 1.4. Device Description • Our device is a highly efficient and hermetic device that uses 92% of supplied natural gas and performs an atmospheric combustion. Figure 1.4.1 Device dimensions (mm) Net weight (kg) Kombimix 24 30,7 Kombimix 28 31,7...
  • Page 28: Connection To Installation

    1.5. Connection to the Installation Figure 1.5.1 Figure 1.5.2...
  • Page 29 • The characteristics of the pump on the device is given in Figure 1.5.4. Figure 1.5.4...
  • Page 30: Using The Device

    1.6. Using the Device • You may perform water filling into device by opening blue valve at lower part. Please fill until water pressure gauge shows 1,5 bar and then close it. Figure 1.6.1 • When water pressure in your device gets lower than 0,5 bar, your devices continues to run and a warning is displayed on screen.
  • Page 31 Indicates the temperature of circulating water in radiator circuit. ° Indicates combustion and modulation (gas consumption) level. As flame grows gas consumption increases. Shows that the device is running for the radiator heating. Heat waves icon means that boiler runs in this position. Figure 1.6.4 Screen for radiator positon Usable hot water position is shown.
  • Page 32: Failure List

    1.7. Failure List Figure 1.7.1 In case of any failure, the relevant error code is displayed on the screen as below. Failure Sign Low pressure in radiator installation Sensor failure for usable water circuit Sensor failure for radiator circuit Sensor failure for chimney temperature Failure due to overheating of chimney Ignition problem rE06...
  • Page 33: Technical Specifications

    If E sign is continued to be displayed, then device might be locked up. If so, you can unlock it by pressing summer-winter toggle button. 1.8. Technical Specifications Technical Specifications Unit Kombimix 24 Kombimix 28 Specifications of installation Maximum thermal load 25,3 29,3...
  • Page 34 Technical Specifications Unit Kombimix 24 Kombimix 28 Specifications of Exhaust Gas System Chimney types C12-C32-C52 C12-C32-C42 Vertical Maximum chimney length Horizontal Chimney diameters 60/100 60/100 Standard length Dimensional Features Dimensions (width*length*height) 413*720*282 413*720*302 Weight (net) 30,2 31,7 Basic Functions Fan Modulation...
  • Page 35: Safety Systems On The Device

    1.9. Safety Systems on the Device • Protection against freezing: When temperature goes below 5 °C, device is run for a while to prevent freezing. Electricity should be available for this to happen. • Protection against pomp’s blocking: Pump is run daily and for short periods so that pump is protected against any blocking.
  • Page 36 Дорогой клиент Dizayn Group, Для обеспечения вашей безопасности, продуктивной и надежной работы нашего прибора мы рекомендуем вам внимательно прочитать данное руководство, не включать прибор, не ознакомившись с данным руководством, а также сохранить его для решения возможных вопросов, которые могут возникнуть в будущем (для этого вы можете использовать специальный карман...
  • Page 37 Ataturk Mah. Adnan Menderes Cad. No:6, 34522 Esenyurt, Istanbul – TURKEY (+90 212) 886 5741 www.dizaynkombi.com 1015 CE-1015CQ0528 ДЕКЛАРАЦİЯ ПРО ВİДПОВİДНİСТЬ СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ...
  • Page 38 Содержание: 1.1. Общие предупреждения 1.2. Определение места 1.3. Подсоединение дымоходной трубы 1.4. Описание изделия 1.5. Подсоединение к системе отопления 1.6. Эксплуатация прибора 1.7. Перечень неполадок 1.8. Технические характеристики 1.9. Системы безопасности на приборе 1.10. Уход...
  • Page 39: Общие Предупреждения

    1.1. Общие предупреждения • Данный прибор должен быть подключен к заземленной электросети. • Когда прибор работает от электросети, все остальные источники питания должны быть отключены. • Подключение прибора к водопроводу и элементам нагревания должно осуществляться квалифицированными сотрудниками инженерной фирмы. Расчет потери тепла, достаточности радиатора и других нагревательных...
  • Page 40 • Крепежные элементы прибора должны выдерживать вес прибора и должны быть установлены на крепкой надежной стене. • Подключение прибора к электросети должно • Рядом с прибором рекомендуется установить автомат 2A N. • Давление воды в системе не должно превышать 6 бар. Если давление в системе...
  • Page 41: Определение Места

    1.2. Определение места • Места, где можно установить котел, указаны на рис. 1.2.1 и 1.2.2. Рисунке 1.2.1 Рисунке 1.2.2 Минимальные размеры для установки выходов дымоходной трубы (в сантиметрах) А- под окном ........................ 60 В- под вентиляционной решеткой................60 С- под водосточным желобом................... 30 D- под...
  • Page 42: Подсоединение Дымоходной Трубы

    1.3. Подсоединение дымоходной трубы • Прибор является герметичным прибором с вентилятором категории С2. Данный прибор также может быть использован только для категории В2 (только при давлении отработанного газа). Для этого помещение должно проветриваться, как показано на рис. 1.3.1. На каждый 1кВ мощности объем...
  • Page 43: Описание Изделия

    • Места, где можно установить котел, Рисунок 1.3.5 1.4. Описание изделия • Прибор представляет собой герметичный и высокопродуктивный прибор, который использует 92% потребляемого природного газа и осуществляет атмосферное сжигание. Рисунок 1.4.1 Размеры прибора (мм) Вес нетто (кг) Комбимикс 24 30,7 Комбимикс...
  • Page 44: Подсоединение К Системе Отопления

    1.5. Подсоединение к системе отопления 1.5. Подсоединение к системе отопления Рисунок 1.5.1 Рисунок 1.5.1 Рисунок 1.5.2 Рисунок 1.5.2...
  • Page 45 • Характеристики насоса, используемого в приборе указаны на • Характеристики насоса, используемого в приборе указаны на рисунке 1.5.4. рисунке 1.5.4. Рисунок 1.5.4 Рисунок 1.5.4...
  • Page 46: Эксплуатация Прибора

    1.6. Эксплуатация прибора • Набор воды в прибор осуществляется с помощью небольшого голубого вентиля, расположенного в нижней части прибора. Набирайте воду до отметки давления воды 1.5 бар, затем закройте вентиль. Рисунок 1.6.1 • Если давление воды в котле упадет ниже отметки 0,5 бар, то прибор включится, , на...
  • Page 47 Показывает значение температуры отработанной воды из отопительной системы ° Показывает горение горелки и объем модуляции (расход газа). При увеличении пламени, увеличивается расход газа. Показывает, что система в работе. Иконка с тепловыми волнами обозначает, что прибор работает в данной позиции. Рисунок 1.6.4 Изображение экрана в позиции системы. Показывает, что...
  • Page 48: Перечень Неполадок

    1.7. Перечень неполадок Рис. 1.6.8 При возникновении неполадки на экране отобразится буква Е и код неполадки. Поломка Обозначение Низкое давление в системе Неполадки датчика эксплуатационной воды Неполадки датчика системы Неполадки датчика температуры в дымоходе Неполадка сильный нагрев дымоходной трубы Проблема с поджигом rE06 Выход...
  • Page 49: Технические Характеристики

    При возникновении неполадок и появлении значка “сброс”, нажмите на кнопку “Сброс”. нажмите Включите. Если значок rE продолжает гореть, возможно произошла блокировка. В этом случае нажмите на кнопку лето-зима, чтобы разблокировать прибор. 1.8. Технические характеристики Технические характеристики Единица Комбимикс 24 Комбимикс 28 Характеристики...
  • Page 50 Технические характеристики Единица Комбимикс 24 Комбимикс 28 Характеристики системы отработки газов Типы дымоходных труб C12-C32-C52 C12-C32-C42 м Максимальная длина дымохода Вертикальный м Вертикальный Горизон Диаметр дымоходных труб м м 60/100 60/100 Стандартная длина м Размерные Размеры (Ш*Д*В) мм 413*720*282 413*720*302 Вес...
  • Page 51: Системы Безопасности На Приборе

    1.9. Системы безопасности на приборе • Защита от замерзания: Если температура упадет ниже 5 °C то прибор начнет работать, чтобы не замерзнуть. Для этого прибор должен быть подключен к электричеству. • Защита от блокировки насоса: Для того, чтобы насос не заклинило, раз в день...
  • Page 52 Ataturk Mah. Adnan Menderes Cad. No:6 Esenyurt-Istanbul-TURKEY (+90 212) 886 5741 www.dizaynkombi.com...

Table of Contents

Save PDF