Page 1
Oversettelse av original bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Original manual Übersetzung der originalen Gebrauchsanweisung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Juhendi originaalteksti tõlge Gasoline Motor Hoe TIG5050 Manufacturer: Wuyi Zhouyi Mechanical & Electrical Co., Ltd Address: Jinyan Mountain Industry Function Area, Quanxi, Wuyi, Zhejiang...
Page 2
BENZINDREVET HAVEFRÆSER Indhold Advarsels- eller oplysningsmærkaterne på maskinen giver vigtige oplysninger 1. Indledning om sikker brug. De skal følges nøje af 2. Samling hensyn til sikkerheden. 3. Klargøring Bær handsker, når du arbejder med 4. Brug maskinen eller kommer i kontakt med maskinen og dens knive.
Page 3
2.3 Monter skærmene (Fig. 3 og Fig. 4). Advarsel! Motorolie og benzin er brændbare væsker. Påfyld ikke disse 2.4 Monter styret (Fig. 5). Maskinen er nu væsker i et lukket rum eller med samlet (Fig. 6). motoren i gang. Rygning forbudt. Se efter, om motoren lækker benzin eller 3.
Page 4
3.11 Hvis knivene rammer en forhindring, 4.3 Når motoren kører jævnt, skal du skal du omgående slukke for motoren. tage ved koblingsgrebet (se Fig. 10). Fjern forhindringen, og efterse Knivene begynder at fræse i jorden. Slip maskinen for skader, før du starter koblingsgrebet for at stoppe.
Page 5
6. Kvalitetssikring 5.6 Luftfi lteret bruges til at opsamle støv og lade frisk luft passere, så det skal renses Kvalitetssikringsgarantien bestemmes af regelmæssigt (se brugsanvisningen). virksomhedens importør. Inden for garantien Hvis motorens ydelse forringes, skal du vil denne virksomhed tilbyde udbedring først rengøre fi...
Page 6
Koblingskablet er beskadiget Udskift koblingskablet Koblingens friktionsforing er Udskift koblingens beskadiget friktionsforing 7. Mærkat 1: Sikkerhedssymboler 2: Indstillingssymboler 3: Symbol for koblingsgreb 4. Typeskilt 8. Tekniske data Model: TIG5050 Motor: 5,0 hk/3.600 o/min vinkelret aksel Arbejdsbredde: 500 mm Arbejdsdybde: 200 mm Knivdiameter: 350 mm...
Page 9
Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) skal altid oplyses i forbindelse med din indeholder materialer, komponenter henvendelse. og stoff er, der kan være farlige og skadelige for menneskers sundhed Modelnummeret fremgår af forsiden på og for miljøet, når aff aldet af elektrisk og denne brugsanvisning og af produktets elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaff...
Page 10
BENSINDREVET JORDFRESER Innhold Jordfreseren er tilpasset den originale maskinen og må bruke originaldeler 1. Innledning og -komponenter. Ved bruk av 2. Montering uoriginale deler eller komponenter 3. Forberedelser mister brukeren eller operatøren retten til å klage i forbindelse med 4. Bruk kvalitetsproblemer, garantien blir 5.
Page 11
2.3 Monter sprutskjermen (fi g. 3 og fi g. 4). Advarsel! Motorolje og bensin er brennbare væsker. Ikke fyll olje eller 2.4 Monter håndtaket (fi g. 5). Maskinen er bensin på motoren i lukkede rom og nå ferdig montert (fi g.6). heller ikke når motoren går.
Page 12
3.11 Hvis jordfreseren treff er en hindring, Når motoren har gått i 20-30 sekunder, må du slå av motoren umiddelbart og dreier du gasspaken til maksimal deretter fj erne hindringen. Kontroller posisjon. om maskinen har fått sprekker før du 4.3 Når motoren går jevnt, klemmer du starter jordfreseren på...
Page 13
6. Kvalitetssikring 5.6 Gassfi lteret brukes til å fj erne støv og slippe inn frisk luft, og det krever Kvalitetsgarantien er bestemt av importøren regelmessig rengjøring fordi det er mye for dette selskapet. Innenfor garantien støv i luften (se instruksjonsboka). Hvis vil dette selskapet tilby fritt vedlikehold motoreff...
Page 14
Skift ut clutchens skadd friksjonsbelegg 7. Merking 1: Sikkerhetsetiketter 2: Giretiketter 3: Clutchspaketikett 4. Merkeskilt 8. Nøkkelparametere Modell: TIG5050 Motor: 5,0 HK/3600 o/min, loddrett aksel Arbeidsbredde: 500 MM Arbeidsdybde: 200 MM Skjærehodediameter: 350 MM Rotasjonshastighet for skjærehode: 82 o/min Mål:...
Page 17
Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, skal Elektrisk og elektronisk utstyr (EEE) modellnummeret alltid oppgis. inneholder materialer, komponenter og stoff er som kan være farlige og Modellnummeret står på fremsiden av denne skadelige for menneskers helse bruksanvisningen og på produktets typeskilt. og for miljøet hvis elektronisk og elektrisk Når det gjelder: avfall (WEEE) ikke avhendes riktig.
Page 18
HACKA MED BENSINMOTOR Innehåll Hackan är avsedd för användning med originalmaskinen och måste användas 1. Inledning med originaldelar och -komponenter. 2. Installation Om maskinen inte används med 3. Förberedelser originaldelar eller -komponenter, har användaren eller operatören inte 4. Användning rätt att göra anspråk på eventuella 5.
Page 19
2.2 Montera skärsetet med spärren (fi g.2) . Varning! Maskinolja och bensin är brännbara vätskor. Fyll inte på dem i 2.3 Installera lerskyddet (fi g. 3 och fi g.4). motorn i ett stängt utrymme eller när 2.4 Montera handtaget (fi g 5) så är motorn är igång.
Page 20
3.10 Justera kopplingsvajern, den ska vara När motorn har gått i 20-30 sekunder, fl exibel och i gott skick. vrid hastighetshandtaget till maxläge. 3.11 Om hackans skruv stöter på ett hinder, 4.3 När motorn går smidigt, ta ett fast stäng av motorn omedelbart, och ta tag i kopplingshandtaget (se fi...
Page 21
6. Kvalitetsförsäkran 5.6 Gasfi ltret används för att avlägsna damm och släppa in frisk luft, så det Kvalitetssäkringsgarantin bestäms kräver regelbunden rengöring eftersom av importören för det här företaget. det fi nns en hel del damm i luften (se Inom garantin kommer detta företag bruksanvisningen).
Page 22
Friktionsbeläggning på Byt friktionsbeläggningen på kopplingen skadad kopplingen 7. Etikett 1: Säkerhetsskyltar 2: Byt skyltar 3: Skylt kopplingshandtag 4. Namnskylt 8. Nyckelparametrar Modell: TIG5050 Motor: 5,0 HP/3600 rpm vinkelrät axel Arbetsbredd: 500 mm Arbetsdjup: 200 mm Skärhuvudsdiameter: 350 mm Skärhuvudets rotationshastighet: 82 rpm Mått:...
Page 25
Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret fi nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens märkplåt. människors hälsa och för miljön om avfallet När det gäller: av elektriska och elektroniska produkter (EEE)
Page 26
BENSIINIMOOTTORIKÄYTTÖINEN KUOKKA Sisältö Kuokat soveltuvat vain alkuperäisessä koneessa käytettäväksi ja koneessa on 1. Tiedoksi käytettävä aina alkuperäisiä osia tai 2. Asennus komponentteja. Jos koneessa ei käytetä 3. Valmistelu alkuperäisiä osia tai komponentteja, käyttäjällä tai harjoittajalla ei ole 4. Käyttäminen oikeutta vaatia korvausta mahdollisista 5.
Page 27
Sammuta moottori poistuessasi koneen 2.2 Koko leikkurisarja ja lukko (kuva 2). luota. 2.3 Asenna mutasuojus (kuva 3 ja kuva 4). Varoitus! Koneen sisältämä öljy 2.4 Asenna käsitanko (kuva 5). Tämän ja bensiini ovat syttyviä nesteitä. Älä jälkeen koko kone on asennettu (kuva täytä...
Page 28
3.11 Jos kuokan kierreruuvi osuu esteisiin, 4.3 Kun moottori käy tasaisesti, ota tiukka sammuta moottori välittömästi ja poista ote kytkinkahvasta (katso kuva 10), esteet. Tarkasta, onko laite vaurioitunut kuokka aloittaa möyhentämisen, ennen kuin käynnistät kuokan päästä muuten kuokka irti ja anna sen uudelleen.
Page 29
6. Laadunvarmistus 5.6 Kaasusuodattimen tehtävä on poistaa pölyä ja päästää laitteeseen raikasta Yhtiön maahantuoja määrittää tuotteelle ilmaa, joten se on puhdistettava myönnettävän laatutakuun. Takuuaikana säännöllisesti, koska ilmassa on yhtiö korjaa maksutta tuotteissa runsaasti pölyä (katso käyttöohje). esiintyneet raaka-aineiden tai itse tuotteen Jos moottorin teho on heikentynyt, puutteista syntyneet ongelmat.
Page 30
Vaihda vetohihna Kytkimen kitkapinta on Vaihda kytkimen kitkapinta vaurioitunut 7. Etiketti 1: Turvamerkinnät 2: Kytkentämerkinnät 3: Kytkinkahvan merkki 4. Nimikilpi 8. Tärkeimmät parametrit Malli: TIG5050 Moottori: 5.0HP/3600 kierr./min kohtisuora akseli Työleveys: 500 mm Työsyvyys: 200 mm Leikkauspään halkaisija: 350 mm Leikkauspään pyörimisnopeus: 82 kierr./min...
Page 32
alaspäin öljyn täyttöaukko öljyn poistoaukko...
Page 33
Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
GASOLINE MOTOR HOE Contents The hoe is suitable to the initial machine and must use the original 1. Announcement parts or components. Where the 2. Installation machine does not use the original parts 3. Preparation or components, the user or operator shall not have the right to make a claim 4.
2.3 Install the mud fender (Fig. 3 and Fig.4). Warning! The machine oil and gasoline are combustible liquid. Do not 2.4 Install the handrail (Fig.5) and the fi ll them in the engine in a sealed space installation of the whole machine is or when the engine is running.
3.11 If the hoe screw turn hits barriers, 4.3 When the engine is running smoothly, please turn off the engine immediately, grip tightly the clutch handle (see and then remove the barriers, check Fig. 10), the hoe is starting loosening, whether the machine cracks up before otherwise release the hoe and let it you restart the hoe.
6. Quality Assurance 5.6 The gas fi lter is used to remove the dust and let in fresh air, so it requires The QA warranty is determined by the regular cleaning as there is a lot of dust importer of this company. Within the in the air (See Operation Manual).
Page 38
7. Label 1: Safety signs 2: Switch signs 3: Clutch handle sign 4. Nameplate 8. Key Parameters Model: TIG5050 Engine: 5.0HP/3600rpm perpendicular shaft Working width: 500 MM Working depth: 200MM Cutter head diameter: 350 MM Cutter head rotating speed:...
Page 41
Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
Page 42
BENZIN-MOTORHACKE Inhalt Die Hacke ist für die ursprüngliche Maschine geeignet und muss 1. Hinweise Originalteile und -komponenten 2. Montage verwenden. Wenn die Maschine keine 3. Vorbereitung Originalteile oder -komponenten verwendet, ist der Benutzer 4. Bedienung oder Bediener nicht berechtigt, 5. Wartung diesbezügliche Qualitätsansprüche 6.
Page 43
2. Montage Warnung! Das Maschinenöl und Benzin sind brennbare Flüssigkeiten. 2.1 Die Klingen A und B auf dem Füllen Sie sie nicht in geschlossenen Schneidekopf C mit M10*20-Bolzen und Räumen oder bei laufendem Motor in M10-Mutter mit der Kopfrichtung wie in den Motor.
Page 44
3.7 Sofern der Hersteller keine spezielle 3.19 Reinigen Sie die Hacke nach dem Mitteilung hat, dürfen bei laufendem Aufl ockern bitte von Erde. Wenn zu viel Motor keine Einstellungen Erde daran ist, kann dies den nächsten vorgenommen werden. Gebrauch beeinträchtigen. 3.8 Der menschliche Körper oder Bekleidung darf nicht nahe am 4.
Page 45
5.3 Nachdem die Hacke einige Zeit Achten Sie auf Folgendes: gearbeitet hat (insgesamt ca. 80-100 Bewahren Sie die Maschine nicht auf: Stunden), füllen Sie das Ölloch bitte mit 1. An Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, Schmieröl, das im Temperaturbereich 2. in Pferdeställen oder angrenzenden von -10 °C ~200 °C verwendet werden Räumen, oder kann (siehe Abb.
Page 46
Reibbelag der Kupplung beschädigt ersetzen 7. Etikett 1: Sicherheitszeichen 2: Schalterzeichen 3: Kupplungsgriff zeichen 4. Typenschild 8. Schlüsselparameter Modell: TIG5050 Motor 5,0 PS/3600 U/Min senkrechte Welle Arbeitsbreite: 500 MM Arbeitstiefe: 200 MM Schneidekopfdurchmesser. 350 MM Schneidekopf Drehgeschwindigkeit: 82 U/Min Maße:...
Page 49
Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer fi nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
Page 50
GLEBOGRYZARKA SPALINOWA Zawartość opakowania Glebogryzarka spalinowa jest przeznaczona dla użytkowników 1. Informacje ogólne i zasady początkujących. Należy używać tylko bezpieczeństwa oryginalnych części lub podzespołów. 2. Instalacja Jeżeli urządzenie zostanie wyposażone 3. Przygotowanie do pracy w nieoryginalne części lub podzespoły, użytkownik lub operator nie może 4.
Page 51
2. Instalacja Ostrzeżenie! Olej i benzyna używane w urządzeniu są cieczami 2.1 Zainstalować ostrze A i B na głowicy C palnymi. Nie wolno ich nalewać za pomocą śrub M10x20 i nakrętek M10 w zamkniętych pomieszczeniach ani w kierunku przedstawionym na rysunku przy pracującym silniku.
Page 52
3.6 Aby wyregulować głębokość 3.18 Po zakończeniu użytkowania spulchniania, należy zdemontować urządzenia zgasić silnik. koło, poluzować głowicę i ustawić na 3.19 Po zakończeniu spulchniania podłoża żądaną głębokość. Następnie dokręcić należy oczyścić ostrza glebogryzarki śruby mocujące głowicę (rysunek 2). z gleby. Zbyt duże jej nagromadzenie 3.7 Regulacje urządzenia w trakcie pracy może obniżyć...
Page 53
5.2 Nie umieszczać glebogryzarki Przestrzegać następujących zaleceń: spalinowej z paliwem wewnątrz Nie przechowywać urządzenia: pomieszczeń. W razie przechowywania 1. w miejscach o wysokiej wilgotności; w pomieszczeniach należy trzymać ją 2. w stajni ani przyległych z dala od źródeł ognia. pomieszczeniach; 5.3 Po pewnym okresie eksploatacji 3.
Page 54
7. Etykiety 1: Znaki ostrzegawcze 2: Znaki przełączników 3: Znak uchwytu sprzęgła 4: Tabliczka znamionowa 8. Kluczowe parametry Model: TIG5050 Silnik: 5,0 HP/3600 obr./min, wał prostopadły Szerokość robocza: 500 mm Głębokość robocza: 200 mm Średnica głowicy: 350 mm Prędkość obrotowa głowicy: 82 obr./min...
Page 57
Punkt serwisowy: Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic equipment numer modelu. – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, które mogą być Numer modelu można znaleźć na okładce niebezpieczne i szkodliwe dla zdrowia niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce ludzi oraz środowiska naturalnego w znamionowej.
Page 58
BENSIINIMOOTORIGA KULTIVAATOR Sisukord Kultivaator sobib esialgse masinaga ja kasutada tuleb originaalosi või 1. Teadaanne -komponente. Kui masinal ei kasutata 2. Osade paigaldamine originaalosi ega -komponente, siis 3. Ettevalmistamine puudub kasutajal või operaatoril õigus esitada nõuet seoses mis tahes 4. Kasutamine kvaliteediprobleemiga ja garantii 5.
Page 59
2.3 Paigaldage mudakaitse (joon. 3 ja joon. Hoiatus! Masinaõli ja bensiin on tuleohtlikud vedelikud. Ärge valage neid mootorisse kinnises ruumis või 2.4 Paigaldage käsipuu (joon. 5) ja terve kui mootor töötab. Ärge suitsetage. masin on nüüd kokku pandud (joon. 6). Kontrollige, et mootoril ei oleks mis tahes masinaõli ega bensiini lekkeid.
Page 60
3.11 Kui kultivaatori pöörlev kruvi käib vastu 4.3 Kui mootor töötab sujuvalt, haarake kaitsepiirdeid, lülitage mootor kohe kindlalt siduri käepidemest (vt joon. 10). välja, seejärel eemaldage kaitsepiirded. Kultivaator hakkab kobestama. Vastasel Enne kui kultivaatori uuesti käivitate, juhul vabastage kultivaator ja laske sel kontrollige, kas masin on terve.
Page 61
6. Kvaliteedi tagamine 5.6 Gaasifi ltrit kasutatakse tolmu eemaldamiseks ja värske õhu Kvaliteedigarantii on määratud selle sisselaskmiseks, seega vajab see ettevõtte importija poolt. Ettevõte pakub regulaarset puhastamist, kuna õhus on garantii piires tasuta hooldust teie toodetele, palju tolmu (vt kasutusjuhendit). Kui kui peaksid tekkima probleemid tooraine või mootori võimsus langeb, puhastage toodete endaga.
Page 64
allapoole õli sisselaskeava õli väljalaskeava...
Page 65
Teeninduskeskus Keskkonnaalane teave Pidage meeles: Palun märkide kõikide Elektri- ja elektroonikaseadmed päringute puhul ära toote mudelinumber. (EEE) sisaldavad materjale, komponente ja aineid, mis võivad Mudelinumber on toodud ära käesoleva olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste juhendi kaanel ning toote nimisildil. tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) juhul kui:...
Need help?
Do you have a question about the TIG5050 and is the answer not in the manual?
Questions and answers