Page 3
dust extraction and collection facilities, ensure these are GENERAL SAFETY RULES connected and properly used. Use of these devices can WARNING! Read all instructions. Failure to reduce dust related hazards. follow all instructions listed below may result in 4) Power tool use and care electric shock, fire and/or serious injury.
Commercial name: Demolition Hammer electromagnetic field during operation. This field may under Models: Н18/1500EV, H10,5/1200EV some circumstances interfere with active or passive medical Type: Electric power tools implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, we...
230V can also be connected to a 220-V mains supply. ILLUSTRATIONS For mod. H10,5/1200EV. When connected to power source, indicator of power is lighted. The numbering of the product features refers to the WARNING! Always disconnect the plug from the illustration of the machine on the graphics page.
machine to the required position and tighten the knurled chisel adjustment ring 3 forward and turn the chisel to the nut 10 again. The auxiliary handle 4 can be mounted to a required position with the chisel adjustment ring 3. Release the chisel adjustment ring 3 and turn the chisel until it different position.
Repair. Use only FELISATTI accessories and spares. The parts the changing of which is not covered in this instruction manual, should be replaced in a FELISATTI Official Service Centre (See Warranty/Official Service Centre address leaflet). WARRANTY See general warranty conditions printed on the attached sheet.
protectores del oído reduce la posibilidad de sufrir lesiones NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD personales. ¡ATENCIÓN! Leer todas las instrucciones. El c) Evitar la puesta en marcha accidental. Comprobar incumplimiento de cualquiera de las siguientes que el interruptor esté en la posición de apagado antes instrucciones puede provocar cortocircuitos de conectar la herramienta a la línea eléctrica.
La perforación de responsabilidad productos una tubería de agua puede redundar en daños materiales marca FELISATTI descritos en este o provocar una electrocución. manual Н18/1500EV, Н10,5/1200EV Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras están en conformidad con las normas o...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Matillo de Perqusión Н18/1500EV H10,5/1200EV Tensión nominal Corriente nominal А Frecuencia nominal Potencia nominal 1500 1200 Frecuencia de percusión уд/мин 1000… 1900 2700...3700 Energía por percusión 10.5 número de Posiciones del cincel posiciones Anti-vibración mango sí Peso según EPTA-Procedure 01/2003 10.7...
La indicación de tensión en la placa de características con la rueda de ajuste 8. Los valores indicados en la debe coincidir con la tensión de red. Los aparatos a 230V siguiente tabla son solamente orientativos. pueden conectarse también a una tensión de red de 220V. Posición de Frecuencia de percusión, min La luz indicadora 11 de suministro eléctrico se ilumina...
Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos FELISATTI. Piezas cuyo recambio no está descrito en estas instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica FELISATTI (Consulte el folleto Garantía/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica). GARANTÍA Ver condiciones generales de concesión de Garantía...
c) Eviter les mises en marche accidentelles. S’assurer NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ que l’interrupteur est en position Off avant de le raccorder au réseau électrique. Transporter les outils électriques ATTENTION! Lire toutes les instructions. Ne pas avec le doigt sur l’interrupteur ou les raccorder au réseau se conformer à...
électrique. Un endommagement d’une conduite de responsabilité que les produits de la gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une marque FELISATTI décrits dans ce conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut manuel Н18/1500EV, H10,5/1200EV sont provoquer un choc électrique.
Molette de réglage de la fréquence de frappe isolement double Affichage service 10 Ecrou moletée pour poignée supplémentaire Conforme normes sécurité 11 Voyant de mise sous tension (Mod. H10,5/1200EV) fondamentales issues directives 12 Capuchon européenne ÉQUIPEMENT DE LA MACHINE Conforme normes sécurité...
Page 16
s’allume pas, il y a peut-être un dysfonctionnement sur le 1000 2700 cordon d’alimentation secteur ou sur le contrôleur. ATTENTION! Débranchez toujours la fiche avant 1180 2900 d’effectuer un travail quelconque sur la machine. 1. Poignée supplémentaire 1360 3100 N’utiliser l’appareil électroportatif qu’avec la poignée 1540 3300 supplémentaire 4.
état. Dans le cas contraire, les faire remplacer dans un centre d’assistance agréé. N’utiliser que des accessoires et des pièces de rechange Felisatti. Les pièces détachées hors accessoires doivent être remplacées dans un centre d’assistance technique Felisatti (Consultez l’imprimé Garantie/Adresses de Centres Agréés S.A.V).
Page 18
e) Non sbilanciarsi. Mantenere sempre la posizione NORME DI SICUREZZA GENERALE e l’equilibrio appropriati. Questo permette di controllare ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni. La meglio l’utensile elettrico in situazioni impreviste. mancata ottemperanza a tutte le istruzioni sotto f) Vestirsi in modo appropriato. Non indossare vestiti elencate può...
Verificare che la tensione della fonte di alimentazione 2009/251/CE sia la stessa di quella indicata nella targa delle Dichiariamo sotto la nostra esclusiva caratteristiche tecniche. L’apparecchio dispone di un cavo responsabilità che i prodotti FELISATTI a due conduttori e di una spina. descritti presente manuale Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di Н18/1500EV,...
Conforme alle norme essenziali di sicurezza Spiadi servizio applicabili delle direttive europee 10 Dado zigrinato per impugnatura supplementare 11 Spia indicazione accensione (Mod. H10,5/1200EV) Conforme alla normativa generale di 12 Coprire sicurezza applicabile della Federazione MATERIALE IN DOTAZIONE...
Page 21
Mod. H10,5/1200EV. La spia dell’alimentazione 11 colpi tra il funzionamento a vuoto e l’esercizio sotto carico. si accende quando l’utensile è collegato alla presa di Operando con la rotellina per la selezione del numero di giri 8 selezionare frequenza di colpi in base al materiale.
Verificare che il cavo di alimentazione sia in buone condizioni; in caso contrario, farlo sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato. Usare solo accessori e ricambi originali FELISATTI. Per quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non è descritta in queste istruzioni per l’uso, farli sostituire presso...
vergewissern, daß der Schalter auf AUS steht, bevor er ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN an das Stromnetz angeschlossen wird. Das Tragen der ACHTUNG! Es sind alle Anweisungen zu lesen. Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Bei Nichtbeachtung nachstehender Anweisungen Verbinden derselben mit dem Stromnetz in eingeschalteter kann es zu Stromschlägen, Bränden und/oder Stellung kann zu Unfällen führen.
Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Verantwortung, dass die in dieser Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen Bedienungsanleitung beschriebenen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder FELISATTI: Produkte Marke das eigene Netzkabel treffen kann. Kontakt mit einer Н18/1500EV, Н10,5/1200EV, spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des...
Page 26
Geräte mit 230 V können auch an eine Netzspannung mit Wählen Sie die Schlagzahl mit dem Stellrad 8 dem Material 220 V angeschlossen werden. entsprechend aus. Die Angaben in der nachfolgenden Mod. H10,5/1200EV. Anzeigeleuchte Tabelle sind empfohlene Werte. leuchtet, sobald das Werkzeug an die Stromversorgung Schlagzahl, min angeschlossen wird.
Sie sich zur Durchführung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter. Verwenden Sie nur Originalzubehör und Originaler- satzteile von FELISATTI. Jene Teile, die in der Bedie- nungsanleitung nicht beschrieben sind, müssen in einem Kundendienstcenter von FELISATTI ersetzt werden (Siehe Blatt Garantie / Anschriften der Kundendienstcenter).
устали, находитесь под действием наркотических ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ средств, алкоголя или лекарственных препаратов. ВНИМАНИЕ! Прочтите все предупрежде- Кратковременная потеря концентрации внимания при ния и указания мер безопасности и все эксплуатации электрических машин может привести к инструкции. Невыполнение предупреждений серьезным...
Page 29
трических машин. Проверьте машину на предмет дополнительные рукоятки. Потеря контроля над маши- правильности соединения и закрепления движу- ной может привести к травме. щихся частей, поломки деталей и иных несоответ- Прочие сведения по технике безопасности ствий, которые могут повлиять на работу машины. Убедитесь...
(Испания, Crta. de Sant Joan de les Abadesses s/n, 17500 17500 RIPOLL (Girona) SPAIN (ИСПА- Ripol (Girona), Spain) настоящим заявляет, что молотки НИЯ) ручные электрические Н18/1500EV, H10,5/1200EV, вы- Наименование изделия: Молоток руч- пускаемые INTERSKOL Power Tools S.L., соответству- ной электрический...
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ соблюдение правил по эксплуатации значительно про- Молотоки ручные электрические моделей H18/ длит срок его эксплуатации. 1800EV и H10,5/1200EV (далее по тексту «молоток») Данный электроинструмент должен использовать- предназначены для разрушения строительных конс- ся только по своему прямому назначению, предусмо- трукций...
водственных площадок при температуре окружающей Электроника регулирования позволяет плавно ме- среды от -10°С до +40°С, относительной влажности нять число оборотов двигателя и соответственно час- воздуха не более 80% и отсутствии воздействия атмос- тоту ударов в зависимости от материала. Электронная ферных осадков. система...
Page 33
деталей, за исключением тех, которые описываются в значения, указанные в данной инструкции. Можно этой инструкции, должна производиться только в цен- трах технического обслуживания FELISATTI. Там отве- недооценить вибрационную нагрузку, если электроин- струмент регулярно используется в конкретных обсто- тят на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию...
Page 36
Interskol Power Tools S.L. Carretera de Sant Joan de les Abadesses s/n17500 RIPOLL, (Girona), SPAIN Tel +34972700200 Fax +34972700554 e-mail: felisatti@interskol.es...