Betriebsanleitung / Operating manual Leitungsdurchführungen / line bushings ____________________________________________________________________________________________________________ Bemessungsstrom pro Leiter bei 80°C (T6) am Leiter bei Umgebungstemperatur Ta=40°C und Bemessungsstrom pro Leiter bei 115°C (T4) am Leiter bei Umgebungstemperatur Ta=80°C: Leiterquerschnitt in mm² Bemessungsstrom in A Leiterquerschnitt in mm² Bemessungsstrom in A 0,08 10,0...
Betriebsanleitung / Operating manual Leitungsdurchführungen / line bushings ____________________________________________________________________________________________________________ 7. Sicherheitshinweise Für elektrische Anlagen sind die einschlägigen Errichtungs- und Betriebsbestimmungen zu beachten (z.B. RL1999/92/EG, RL2014/34/EU, IEC/EN 60079-14 und die einschlägigen nationalen Normen). Wird die Zündschutzart betroffen, dürfen nur Originalteile beim Austausch verwendet werden (z.
Betriebsanleitung / Operating manual Leitungsdurchführungen / line bushings ____________________________________________________________________________________________________________ 8. Montage und Inbetriebnahme Beim Einbau und dem Betrieb explosionsgeschützter elektrischer Anlagen sind die einschlägigen nationalen Errichtungs- und Betriebsbestimmungen zu beachten (z.B. BetrSichV, IEC/EN 60079-14 und die Reihe VDE 0100). Montage/ Demontage Schraubbare Leitungseinführung bzw.
Page 9
Betriebsanleitung / Operating manual Leitungsdurchführungen / line bushings ____________________________________________________________________________________________________________ Steckbare Leitungseinführung bzw. Leitungsdurchführung: Die Bohrung des druckfesten Gehäuses, in welcher die Leitungseinführung bzw. Leitungsdurchführung eingebracht wird, muss hinsichtlich der vorhandenen Spaltlänge und Spaltweite den Anforderungen der IEC/EN 60079-1, Abschnitt 5.2.1 und 5.2.2 entsprechen.
Page 10
Betriebsanleitung / Operating manual Leitungsdurchführungen / line bushings ____________________________________________________________________________________________________________ Allgemein Es ist sicherzustellen, dass die Leitungseinführungen bzw. Leitungsdurchführungen gegen Verdrehen und Selbstlockern gesichert sind (siehe Abbildung Seite 7). Bei Einbauwandstärke ≤ 8mm: kein Ex-Schutz mehr vorhanden. Bei Einbauwandstärke 8 – 10mm: metallische Unterlegscheibe von s = 2mm zwischen Hülsenbund und Gehäusewand einbauen.
Page 11
Betriebsanleitung / Operating manual Leitungsdurchführungen / line bushings ____________________________________________________________________________________________________________ Einsatztemperaturen für feste Verlegung: Leitungstyp Temperaturbereich RADOX 125 -55°C…+115°C RADOX 155 -55°C…+100°C RADOX UL 3271 / 3266 -55°C…+115°C RADOX 4GKW-AX/9GKW-AX -55°C…+115°C BETATHERM 145 -55°C…+115°C BETATHERM UL 3271 / 3266 -55°C…+115°C HELUTHERM A 145 -55°C…+115°C BALZERTHERM 110HX -40°C…+110°C...
Page 12
Betriebsanleitung / Operating manual Leitungsdurchführungen / line bushings ____________________________________________________________________________________________________________ Inbetriebnahme Jedes elektrische Betriebsmittel für den explosionsgefährdeten Bereich muss nach den für die einzelne Installationsart festzulegenden Bedingungen ausgewählt werden. Das Betreiben der Betriebsmittel darf nur im unbeschädigten und sauberen Zustand erfolgen. Elektrische Anlagen sind vor der ersten Inbetriebnahme und in bestimmten Zeitabständen einer Prüfung durch eine Elektrofachkraft zu unterziehen.
Page 13
Betriebsanleitung / Operating manual Leitungsdurchführungen / line bushings ____________________________________________________________________________________________________________ Besondere Bedingungen bei FM-Kennzeichung Leitungseinführungen der Serie LB sind dafür bestimmt elektrische Verbindungen durch Wandungen eines druckfesten Gehäuse führen Die Leitungseinführungen der Serie LB benötigen zusätzliche Prüfungen und Tests im Endgerät Anforderungen Zulassungen nachzuweisen.
Betriebsanleitung / Operating manual Leitungsdurchführungen / line bushings ____________________________________________________________________________________________________________ 9. Betrieb, Wartung und Störungsbeseitigung Der Betreiber einer elektrischen Anlage in explosionsgefährdeter Umgebung hat die Betriebsmittel in ordnungsgemäßem Zustand zu halten, ordnungsgemäß zu betreiben, zu überwachen Instandhaltungs- sowie Instandsetzungsarbeiten durchzuführen. (BetrSichV und IEC/EN 60079-14, IEC/EN 60079-17). Wartungsarbeiten und Arbeiten zur Störungsbeseitigung dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt werden.
Betriebsanleitung / Operating manual Leitungsdurchführungen / line bushings ____________________________________________________________________________________________________________ Rated current per conductor at 80°C (T6) with an ambient temperature of Ta = 40°C and rated current per conductor at 115°C (T4) with an ambient temperature of Ta = 80°C: Core diameter in mm²...
Betriebsanleitung / Operating manual Leitungsdurchführungen / line bushings ____________________________________________________________________________________________________________ 7. Safety advice Consideration must be given to the relevant installation and operating regulations for electrical systems (e.g. Directive 1999/92/EC, 2014/34/EU, IEC/EN 60079-14 and the relevant national standards). It is the responsibility of the operator to ensure that equipment of electrical installations in hazardous environments are properly maintained, operated, monitored and repaired correctly.
Betriebsanleitung / Operating manual Leitungsdurchführungen / line bushings ____________________________________________________________________________________________________________ 8. Installation & start up When installing and operating explosion-proof electrical systems the relevant installation & operating regulations must be observed at all times (e.g. Self-assessment, IEC/EN 60079-14 and national regulations). Assembling / Dismantling Threaded Line Bushing The drilled and tapped (threaded) entry of a flameproof enclosure in which the threaded...
Page 22
Betriebsanleitung / Operating manual Leitungsdurchführungen / line bushings ____________________________________________________________________________________________________________ Pluggable Line Bushing: The bore of the flameproof enclosure in which the cable entry is made must comply with the requirements of IEC/EN 60079-1, section 5.2.1 & 5.2.2 regarding the existing gap length and width.
Page 23
Betriebsanleitung / Operating manual Leitungsdurchführungen / line bushings ____________________________________________________________________________________________________________ General Ensure that the line bushings are securely fastened to prevent accidental loosening or unfastening. Wall thickness ≤ 8mm: No Ex-protection. Wall thickness 8-10mm: Install metal washer (s = 2mm) between bush and enclosure side wall.
Page 24
Betriebsanleitung / Operating manual Leitungsdurchführungen / line bushings ____________________________________________________________________________________________________________ Operation temperature for fixed installation: Cable type Temperature range RADOX 125 -55°C…+115°C RADOX 155 -55°C…+100°C RADOX UL 3271 / 3266 -55°C…+115°C RADOX 4GKW-AX/9GKW-AX -55°C…+115°C BETATHERM 145 -55°C…+115°C BETATHERM UL 3271 / 3266 -55°C…+115°C HELUTHERM A 145 -55°C…+115°C...
Page 25
Betriebsanleitung / Operating manual Leitungsdurchführungen / line bushings ____________________________________________________________________________________________________________ Start-up: Every electrical device operated in hazardous areas must be selected according to the conditions for each individual type of installation. Operation of equipment is only allowed if undamaged and in a clean condition. Before start up and at regular intervals the electrical equipment must be checked and inspected by suitably qualified &...
Page 26
The LB series Line Bushings are intended to provide electrical connections through compartment walls of enclosures. The LB series Line Bushings require additional evaluation and testing in the end use equipment to verify compliance with FM approvals requirements. The hazardous location rating is to be determined in conjunction with the end use equipment.
Betriebsanleitung / Operating manual Leitungsdurchführungen / line bushings ____________________________________________________________________________________________________________ 9. Operation, service & maintenance The operator of an electrical installation in explosive hazardous environments must guarantee that all equipment is in good proper working condition, operates properly, monitors and carry’s out regular maintenance and repair work (please observe IEC/EN 60079-14, IEC/EN 60079-17).
Betriebsanleitung / Operating manual Leitungsdurchführungen / line bushings ____________________________________________________________________________________________________________ EU – Konformitätserklärung / EU Declaration of compliance ____________________________________________________________________________________________________________ Version 06/2018 Seite/page 28/30...
Need help?
Do you have a question about the LB Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers