Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
+
Traveller

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Optelec Traveller+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tieman Optelec Traveller+

  • Page 1 Traveller...
  • Page 2 Optelec Traveller Traveller User manual page 11 - 21 Mode d’emploi page 23 - 35 Bedienungs Anleitung Seite 37 - 50 Gebruikers handleiding pagina 51 - 63 Manuale d’uso pagina 65 - 77 February 2007, V4.1 Art nr: 60.610.0175 Copyright 2005 by Optelec, The Netherlands. All rights reserved...
  • Page 3 Optelec Traveller...
  • Page 4 Optelec Traveller...
  • Page 5 Optelec Traveller...
  • Page 6 Optelec Traveller “Click”...
  • Page 7 Optelec Traveller...
  • Page 8 Optelec Traveller...
  • Page 9: Table Of Contents

    Optelec Traveller User Manual Index 1. General............. 11 2. Contents and set up........12 3. Safety instructions ......... 12 4. Operation ............14 5. Writing with the Traveller ......16 6. Charging the batteries ........17 7. Connection to a TV......... 18 8.
  • Page 10 Optelec Traveller User Manual Optelec, part of Tieman Group, was founded in 1975 in Rockanje, the Netherlands. Since 1975 Optelec has developed and produced innovative products to assist the blind and visually impaired in their daily activities. Visit the Optelec website at www.optelec.com for extensive information about Optelec products and services.
  • Page 11: General

    Optelec Traveller User Manual 1. General Congratulations on your purchase of the Traveller a high quality portable electronic magnifier of Optelec. The Traveller is designed to be used in dry and non-industrial conditions. This user manual contains information about the set-up, operation and maintenance of the Traveller Please read this manual thoroughly before setting up and using your Traveller...
  • Page 12: Safety Instructions

    Optelec Traveller User Manual 2. Safety instructions • Do not expose the Traveller to excessive heat or direct sunlight to avoid the risk of fire. • Do not remove any parts of the Traveller . Contact authorized service personnel of Optelec for service. •...
  • Page 13: Contents And Set Up

    Optelec Traveller User Manual 3. Contents and set up The following items are included with the Traveller in the packaging box: • 1 Traveller with user manual • 1 power cable with power adaptor • 1 accessory pack (optional) - 1 external monitor cable - 1 car charge adapter See the figure on page 3.
  • Page 14: Operation

    Optelec Traveller User Manual 4. Operation See also page 4. Turning On and Off Push the orange button (nr.1) for 1 second to switch on the Traveller . The LED-light (nr. 5) is now lit continuously. Press this button again to turn the Traveller off.
  • Page 15 Optelec Traveller User Manual When the highest or lowest magnification is reached, the zoom stops automatically. Changing reading mode The Mode button (nr. 4) is used to change the screen image. Press this button to toggle through the 3 image modes. You can choose between: - Full colour photo mode (for pictures) - Text mode with enhanced contrast (black-white) - Negative enhanced text mode (white-black)
  • Page 16: Writing With The Traveller

    Optelec Traveller User Manual 6. Writing with the Traveller See also page 6. To use the Traveller for writing: 1. Tilt the screen all the way up until it blocks. Put the device upright, as shown in the figure on page 6.
  • Page 17: Charging The Batteries

    Optelec Traveller User Manual 7. Charging the batteries When the Traveller is connected to the mains power outlet, the internal batteries are automatically charging. The LED-light (nr. 5 on page 4) will start blinking once per second. When the batteries are fully charged, this takes 3 hours, the LED-light will blink once every 5 seconds.
  • Page 18: Connection To A Tv

    Optelec Traveller User Manual 8. Connection to a TV (optional) See the figure on page 7. Connect the external video cable to the Traveller and to the video input on your TV. Switch your TV to AV-mode. Refer also to the installation guide of the accessory pack.
  • Page 19: Technical Information

    Optelec Traveller User Manual 10. Technical information Dimensions 18 x 16 x 9,5 cm Screen size 6.2” (16 cm) Battery 2.5 hour’s continuous use Battery charge time 3 hours Weight 1100 gram Optical magnification 4.8 – 16 times Magnification on TV depending on TV screen size Lighting...
  • Page 20 Optelec Traveller User Manual Caution : Risk of fire if the batteries are replaced by an incorrect type. Used batteries should be disposed at a depot that is designated by local competent authorities. Operation and storage conditions: Relative humidity: <70 %, no condensation Temperature: 0 –...
  • Page 21: Contact Information

    Optelec Traveller User Manual Medical electrical equipment needs special precautions regarding EMC (Electro Magnetic Compatibility) and needs to be installed and put into service according to the EMC guidelines. WARNING: The use of accessories, transducers and cables other than those specified, with the exception of transducers and cables sold by the manufacturer of the Traveller as replacement parts for internal components, may result in increase emissions or decreased immunity of...
  • Page 22 Optelec Traveller User Manual English...
  • Page 23 Optelec Traveller Mode d’emploi Français Index 1. Généralités ............25 2. Précautions d’emploi........26 3. Contenu et installation........27 4. Utilisation............28 5. Changer l'angle de vue........29 6. Écrire avec le Traveller ......... 30 7. Charger la batterie.......... 31 8.
  • Page 24 Traveller Mode d’emploi La société Optelec, appartenant désormais au groupe Tieman, a été fondée en 1975 à Rockanje, aux Pays-Bas. Depuis 1975, Optelec développe et met au point des produits innovants conçus pour assister les aveugles et malvoyants dans leurs activités quotidiennes.
  • Page 25: Français

    Optelec Traveller Mode d’emploi 1. Généralités Nous vous remercions d'avoir acheté le Traveller téléagrandisseur électronique portable de haute qualité. Le Traveller est conçu pour fonctionner dans un environnement sec et tempéré. Ce mode d’emploi contient des informations sur l'installation, le fonctionnement et la maintenance de votre Traveller Nous vous invitons à...
  • Page 26: Précautions D'emploi

    Optelec Traveller Mode d’emploi 2. Précautions d’emploi a. Pour prévenir tout risque d’incendie, n’exposez jamais le Traveller à une chaleur excessive ou à la lumière directe du soleil; b. Ne démontez jamais le Traveller ; contactez un agent agréé par Optelec pour toute intervention; c.
  • Page 27: Contenu Et Installation

    Optelec Traveller Mode d’emploi 3. Contenu et installation Dans la valise vous trouverez les éléments suivants: • 1 Traveller avec un guide de l’utilisateur ; • 1 câble d'alimentation avec adaptateur secteur; • 1 ensemble d'accessoires (en option) avec: - Un adaptateur pour recharger le Traveller voiture;...
  • Page 28: Utilisation

    Optelec Traveller Mode d’emploi 4. Utilisation Voir figure en page 4 Allumer et éteindre Pour allumer le Traveller , maintenez le bouton orangee (n° 1) appuyé pendant une seconde. L’écran atteint sa luminosité complète après 1 minute environ. Le voyant lumineux (n° 5) s’allume ensuite en continu.
  • Page 29: Changer L'angle De Vue

    Optelec Traveller Mode d’emploi s’arrête lorsque les valeurs limites sont atteintes. Changer de mode Le bouton Mode (n° 4) permet de choisir le mode d’affichage. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour choisir entre les modes suivants : - Mode photo (mode photo pour les images); - Mode texte avec contraste très élevé...
  • Page 30: Écrire Avec Le Traveller

    Optelec Traveller Mode d’emploi 6. Écrire avec le Traveller Voir figure en page 6 Pour écrire avec le Traveller , vous devez exécuter deux manipulations : 1. Orientez votre écran de telle sorte qu'il soit en position d’ouverture maximale et mettez votre appareil à...
  • Page 31: Charger La Batterie

    Optelec Traveller Mode d’emploi 7. Charger la batterie La batterie intégrée se recharge lorsque le Traveller est raccordé à une prise de courant. Le voyant lumineux (n° 5 à la page 4) clignote 1 fois toutes les secondes. Une fois la batterie chargée – après trois heures de chargement –...
  • Page 32: Connexion À Un Téléviseur

    Optelec Traveller Mode d’emploi 8. Connexion à un téléviseur (optionnel) Voir la figure en page 7. Connecter le câble vidéo externe au Traveller et à l'entrée vidéo de votre TV. Réglez votre TV en mode AV. Veuillez aussi vous référer au mode d’emploi des accessoires. 9.
  • Page 33: Informations Techniques

    Optelec Traveller Mode d’emploi 10. Informations techniques Dimensions : 18 x 16 x 9,5 cm Dimensions de l'écran : 6,2” (16 cm) Utilisation sur batterie : 2 h 30 en continu Temps de charge batterie: 3 heures Poids : 1100 g Grossissement optique : 4,8 à...
  • Page 34 Optelec Traveller Mode d’emploi Important : Lors du remplacement des batteries, assurez-vous qu’elles sont du meme type. Les batteries usagées doivent être déposées dans des points de collecte désignés par les autorités compétentes. Conditions d'utilisation et de stockage Humidité relative : <...
  • Page 35: Pour Tout Contact

    Optelec Traveller Mode d’emploi Le materiel electrique medical nécessite des précautions concernant la compatibilité électromagnétique (EMC) et doit être installé et mis en service conformément aux informations de l’EMC fournies dans les documents annexes. AVERTISSEMENT : l’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux indiqués, à...
  • Page 36 Optelec Traveller Mode d’emploi Français...
  • Page 37 Optelec Traveller Bedienungs Anleitung Deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines............. 39 2. Inhalt und Anschluss........42 3. Sicherheitshinweise........40 4. Benutzung............43 5. Ändern des Bildschirmwinkels ....44 6. Schreiben mit dem Traveller......45 7. Laden der Akkus..........46 8. Anschluss an den Fernseher......47 9.
  • Page 38 Optelec Traveller Bedienungs Anleitung Optelec, Teil der Tieman Group, wurde im Jahr 1975 im niederländischen Rockanje gegründet. Seit 1975 entwickelt und produziert Optelec innovative Produkte, die Blinde und Sehbehinderte bei ihren täglichen Aktivitäten unterstützen. Detaillierte Informationen über die Produkte und Dienstleis- tungen von Optelec finden Sie auf der Webseite unter www.optelec.com.
  • Page 39: Deutsch

    Optelec Traveller Bedienungs Anleitung 1. Allgemeines Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Traveller , einer hochwertigen tragbaren elektronischen Lupe. Der Traveller wurde für die Anwendung in trockenen Umgebungen hergestellt. In dieser Bedienungsanleitung finden Sie Informationen über die Installation und den Umgang mit dem Traveller Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie den Traveller in Betrieb nehmen.
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    Optelec Traveller Bedienungs Anleitung 2. Sicherheitshinweise • Schützen Sie Ihren Traveller vor extremer Hitze oder direktem Sonnenlicht. • Entfernen Sie keine Teile der Lupe. Wenden Sie sich bei allen Dienstleistungen an befugtes Servicepersonal. • Schützen Sie Ihren Traveller vor Nässe, Chemikalien oder anderen Flüssigkeiten.
  • Page 41 Optelec Traveller Bedienungs Anleitung Wenn Sie den Traveller anders als in der Bedienungsanleitung beschrieben einsetzen, erlöschen die Garantieansprüche. Deutsch...
  • Page 42: Inhalt Und Anschluss

    Optelec Traveller Bedienungs Anleitung 3. Inhalt und Anschluss Folgende Dinge sollten in der Verpackung enthalten sein: • Der Traveller mit Benutzer Handbuch • 1 Stromkabel mit einem Netzteil • 1 Erweiterungspaket (optional) mit: - Eine TV Monitorverbindungsleitung - Eine Ladeleitung für Zigarettenanzünder Siehe die Abbildung auf Seite 3.
  • Page 43: Benutzung

    Optelec Traveller Bedienungs Anleitung 4. Benutzung Siehe Seite 4 Ein- und Ausschalten Um den Traveller ein und aus zuschalten, halten Sie den runden orange Knopf (Nr. 1) eine Sekunde lang eingedrückt. Die LED-Anzeige (Nr. 5) leuchtet auf nach einschalten. Es dauert etwa 1 Minute, bevor der Bildschirm seine maximale Helligkeit erreicht.
  • Page 44: Ändern Des Bildschirmwinkels

    Optelec Traveller Bedienungs Anleitung Bei Erreichen der maximalen Vergrößerung wird der Antrieb automatisch abgeschaltet. Bilddarstellung Mit dem Modusknopf (Nr. 4) können Sie die Darstellung der Abbildung verändern. Sie haben die Wahl zwischen einem: - vollfarbigen Fotomodus (für Fotos) - Textmodus mit erhöht Kontrasten (schwarz-weiß) - negativen Textmodus (weiß-schwarz) 5.
  • Page 45: Schreiben Mit Dem Traveller

    Optelec Traveller Bedienungs Anleitung 6. Schreiben mit dem Traveller Siehe Seite 6 Um unter dem Traveller zu schreiben, gehen Sie folgendermaßen vor: Stellen Sie den Bildschirm so schräg, dass er sich sperrt, und stellen Sie das Gerät aufrecht hin, wie es aus der Zeichnung hervorgeht. Ziehen Sie die Schreibkamera vorsichtig und völlig heraus, bis Sie ein Klicken hören und spüren.
  • Page 46: Laden Der Akkus

    Optelec Traveller Bedienungs Anleitung 7. Laden der Akkus Bleibt der Traveller mit dem Stromnetz verbunden, werden die im Inneren befindlichen Akkus automatisch aufgeladen. Die LED-Anzeige (Nr. 5 auf Seite 4) leuchtet dann einmal per Sekunde auf. Wenn die Akkus geladen sind, das dauert 3 Stunden, blinkt die LED-Anzeige alle 5 Sekunden.
  • Page 47: Anschluss An Den Fernseher

    Optelec Traveller Bedienungs Anleitung 8. Anschluss an den Fernseher (optional) Siehe Abbildung auf Seite 7. Verbinden Sie die Videoleitung Ihres Traveller mit dem Video-Eingang Ihres Fernsehers. Schalten Sie Ihren Fernseher in den AV-Mode. Schauen Sie auch die Installationshinweise des Erweiterungspakets an. 9.
  • Page 48: Technische Informationen

    Optelec Traveller Bedienungs Anleitung 10. Technische Informationen Maße 18 x 16 x 9,5 cm Bildschirmgröße 6,2 Zoll (16 cm) Akkus 2,5 Std. Dauernutzung Akku-Ladezeit 3 Stunden Gewicht 1100 Gramm Optische Vergrößerung 4,8 - bis 16fach Bildvergrößerung auf TV hängt vom Bildschirm große ab Beleuchtung Weiße LED-Anzeige...
  • Page 49 Optelec Traveller Bedienungs Anleitung Beachten Sie: Gebrauchte Batterien und Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Es stehen spez. Behälter in Ihrer lokalen Umgebung bereit. Umgebungsbedingungen: Relative Luftfeuchte: < 70 % nicht kondensierend Temperaturbereich: 0 – 35°C Dieses Produkt entspricht den Sicherheitsrichtlinien und EMV Bestimmungen der 93 / 42 EEC EN 1441...
  • Page 50: Kontaktinformationen

    Optelec Traveller Bedienungs Anleitung Medizinisch, elektronische Geräte unterliegen den EMV-Richtlinien (Elektro-Magnetische-Verträglichkeit) und müssen dementsprechend in Betrieb genommen und Instand gesetzt werden. Achtung: Der Gebrauch von Leitungen, Netzteilen, sowie Ersatzteilen, welche nicht vom Hersteller des Traveller+ freigegeben wurden, können zu einem Emissionsanstieg oder zu einem Sicherheitsrisiko führen. Dieses Produkt erfüllt alle Anforderungen dieser Richtlinien: 11.
  • Page 51 Optelec Traveller Gebruikers handleiding Nederlands Index 1. Algemeen............53 2. Veiligheids informatie........54 3. Inhoud en installatie........55 4. Bediening............56 5. Scherm kantelen..........57 6. Schrijven met de Traveller+ ......58 7. Het opladen van de batterijen....... 59 8. Aansluiting op de televisie......60 9.
  • Page 52 Optelec Traveller Gebruikers handleiding Optelec, onderdeel van de Tieman groep, is opgericht in 1975 in Rockanje, Nederland. Sinds 1975 ontwikkelt en produceert Optelec innovatieve producten die blinden en slechtzienden helpen bij de dagelijkse activiteiten. Bezoek de Optelec website op www.optelec.com voor een overzicht van alle Optelec producten en diensten.
  • Page 53 Optelec Traveller Gebruikers handleiding 1. Algemeen Gefeliciteerd met de aankoop van uw Traveller een hoogwaardige draagbare elektronische beeldschermloep van Optelec. De Traveller ontworpen om te worden gebruikt in droge en niet industriële omstandigheden. Deze gebruikers handleiding bevat informatie over de installatie, het gebruik en onderhoud van uw Traveller Lees deze informatie aandachtig door voordat u de Traveller...
  • Page 54 Optelec Traveller Gebruikers handleiding 2. Veiligheids informatie • Stel de Traveller niet bloot aan grote hitte of direct zonlicht om het risico van brand te vermijden. • Maak de Traveller niet open. Laat service over aan door Optelec geautoriseerd personeel. •...
  • Page 55 Optelec Traveller Gebruikers handleiding 3. Inhoud en installatie De volgende zaken dienen bij uw aankoop aanwezig te zijn: • 1 Traveller met gebruikers handleiding • 1 adapter met netspanning snoer • 1 accessoire pakket (optioneel) met: - een extern TV monitor snoer - een adapter om de Traveller in de auto op te kunnen laden.
  • Page 56 Optelec Traveller Gebruikers handleiding 4. Bediening Zie ook pagina 4 Aan en uit zetten Houdt de orange knop (nr.1) een seconde ingedrukt om de Traveller aan of uit te zetten. Het LED lampje (nr.5) gaat continu branden na aanzetten. Na circa 1 minuut heeft het scherm de volledige helderheid bereikt.
  • Page 57 Optelec Traveller Gebruikers handleiding Beeldweergave veranderen Door herhaaldelijk op de Mode toets (nr. 4) te drukken wisselt u tussen de verschillende leesstanden op het scherm. U kunt kiezen tussen; - Fotostand (voor plaatjes in kleur) - Hoog contrast leesstand (zwart-wit) - Hoog contrast leesstand negatief (wit-zwart) 5.
  • Page 58 Optelec Traveller Gebruikers handleiding 6. Schrijven met de Traveller Zie ook pagina 6 Om met de Traveller te kunnen schrijven moet u twee handelingen verrichten: 1. Kantel het scherm helemaal open tot het niet verder kan en zet het apparaat rechtop zoals op de tekening op pagina 6.
  • Page 59 Optelec Traveller Gebruikers handleiding 7. Het opladen van de batterijen Als de Traveller is aangesloten op de netspanning worden de geïntegreerde batterijen opgeladen. Het lampje (nr. 5 op pagina 4) zal 1 x per seconde gaan knipperen. Wanneer de batterijen zijn geladen, dit duurt drie uur, knippert het lampje 1 x per 5 seconden.
  • Page 60 Optelec Traveller Gebruikers handleiding 8. Aansluiting op de televisie (optie) Zie de afbeelding op pagina 7. Sluit de externe video kabel aan op de Traveller en op de video ingang van uw televisie. Zet uw TV op de AV stand. Zie ook de installatie handleiding van het accessoire pakket.
  • Page 61 Optelec Traveller Gebruikers handleiding 10. Technische informatie Afmetingen 18 x 16 x 9,5 cm Scherm grootte 6.2“ (16 cm) Batterij 2,5 uur continue gebruik Batterij laadtijd 3 uur Gewicht 1100 gram Vergrotingsbereik 4,8 – 16 maal Video vergroting Afhankelijk van de grootte van het scherm Verlichting Witte LED’s...
  • Page 62 Optelec Traveller Gebruikers handleiding Let op: Er is een risico voor brand indien de batterijen worden vervangen door een ander type. Gebruikte batterijen dienen te worden ingeleverd op de daarvoor aangewezen locaties. Opslag en gebruikers omstandigheden: Relatieve vochtigheid: <70 %, niet condenserend Temperatuur: 0 –...
  • Page 63 Optelec Traveller Gebruikers handleiding Medische elektrische apparatuur heeft speciale eisen met betrekking tot EMC (Elektro Magnetische Compatibiliteit) en moet worden geïnstalleerd en onderhouden volgens EMC richtlijnen. LET OP: Het gebruik van accessoires en kabels, anders dan accessoires en kabels geleverd door de leverancier van de Traveller , kunnen resulteren in verhoogde EMC straling of een verlaagde immuniteit voor de Traveller...
  • Page 64 Optelec Traveller Gebruikers handleiding Nederlands...
  • Page 65 Optelec Traveller Manuale d’uso Italiano Indice 1. Introduzione ............ 67 2. Norme di sicurezza......... 68 3. Contenuto e installazione......69 4. Comandi............70 5. Inclinazione dello schermo......71 6. Posizione per la scrittura ......72 7. Ricarica delle batterie ........73 8.
  • Page 66 Optelec Traveller Manuale d’uso Optelec, a parte del Tieman Group ed è stata fondata nel 1975 a Rockanje in Olanda. Dal 1975 Optelec ha sviluppato e prodotto strumenti innovativi per assistere i disabili visivi nelle loro attività quotidiane. Per ulteriori informazioni sui prodotti e servizi di Optelec, potete visitare il sito www.optelec.com.
  • Page 67: Italiano

    Optelec Traveller Manuale d’uso 1. Introduzione Complimenti per aver acquistato Traveller , un videoingranditore elettronico portatile di alta qualità. E’ stato progettato per un utilizzo in ambito privato e in ambienti non umidi. Questo manuale contiene le istruzioni d’uso e di manutenzione di Traveller Leggete attentamente quanto indicato prima di utilizzare Traveller .
  • Page 68: Norme Di Sicurezza

    Optelec Traveller Manuale d’uso 2. Norme di sicurezza • Non esporre Traveller a calore eccessivo o alla luce diretta del sole. • Non rimuovere nessun componente di Traveller . In caso di necessità, contattare il vostro distributore autorizzato. • Non mettere mai Traveller a contatto con prodotti chimici o altri liquidi.
  • Page 69: Contenuto E Installazione

    Optelec Traveller Manuale d’uso 3. Contenuto e installazione La confezione contiene: • 1 Traveller con la Manuale d’uso • 1 cavo di alimentazione con alimentatore • 1 kit accessori (opzionale) - 1 cavo per collegare un monitor esterno - 1 alimentatore per auto Si veda la figura a pagina 3.
  • Page 70: Comandi

    Optelec Traveller Manuale d’uso 4. Comandi Si veda anche pagina 4. Accensione e spegnimento (On/Off) Premere il pulsante arancione (1) per un secondo per accendere Traveller . Il LED (5) si illumina senza lampeggiare. Premere lo stesso pulsante se desiderate spegnere l’apparecchio. Lo schermo raggiunge la piena luminosità...
  • Page 71: Inclinazione Dello Schermo

    Optelec Traveller Manuale d’uso Quando si raggiunge l’ingrandimento massimo o minimo, lo zoom si ferma automaticamente. Modifica della modalità lettura Il pulsante Modalità (4) è utilizzato per modificare l’immagine. Premere questo pulsante per scegliere fra 3 diverse modalità: -modalità fotografica a colori -modalità...
  • Page 72: Posizione Per La Scrittura

    Optelec Traveller Manuale d’uso 6. Posizione per la scrittura Si veda anche pagina 6. Per scrivere con Traveller 1. Far ruotare lo schermo di 180 gradi rispetto alla base, finchè si blocca. Porre l’unità come mostrato nella figura 6. 2. Estrarre con cautela la telecamera, facendola ruotare fino a sentire un “click”.
  • Page 73: Ricarica Delle Batterie

    Optelec Traveller Manuale d’uso 7. Ricarica delle batterie Collegando Traveller alla rete elettrica, le batterie si ricaricano automaticamente. Il LED (n. 5 a pag. 4) inizierà a lampeggiare con la frequenza di una volta al secondo. Quando le batterie sono cariche (tempo di ricarica tre ore), la frequenza di lampeggio del LED sarà...
  • Page 74: Collegamento Al Televisore

    Optelec Traveller Manuale d’uso 8. Collegamento al televisore (opzionale) Si veda la figura a pagina 7. Collegate il cavo per il video esterno al Traveller e all’ingresso video sul vostro televisore. Selezionate sul vostro televisore il canale AV-mode. 9. Utilizzo dell’adattatore per auto (opzionale) Si veda la figura a pagina 8.
  • Page 75: Dati Tecnici

    Optelec Traveller Manuale d’uso 10. Dati tecnici Dimensioni 18 x 16 x 9,5 cm Dimensione schermo 6.2” (16 cm) Batteria 2.5 ore (uso continuato) Tempo per la ricarica 3 ore Peso 1100 g Ingrandimento 4,8 – 16 volte Ingrandimento su TV dipende dalla dimensione dello schermo TV Illuminazione...
  • Page 76 Optelec Traveller Manuale d’uso Nota : Le batterie esaurite vanno depositate in apposita discarica. Condizioni ambientali per l’utilizzo e la conservazione: Umidità relativa: <70 %, senza condensa Temperatura: 0 – 35 ° C Conformità Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive: 93 / 42 EEC EN 1441 EN 12182...
  • Page 77: Informazioni E Assistenza

    Optelec Traveller Manuale d’uso LE APPARECCHIATURE ELETTROMEDICALI richiedono precauzioni speciali in materia di compatibilità elettromagnetica (EMC) e devono essere installate e messe in servizio in base alle informazioni EMC fornite nella documentazione allegata. ATTENZIONE: l’uso di accessori, trasduttori e cavi diversi da quelli specificati, ad eccezione di trasduttori e cavi venduti dal produttore di Traveller come parti di ricambio per componenti interni, potrebbe...
  • Page 78 Optelec Traveller Optelec (Tieman Group) Optelec Corporate Headquarters Breslau 4, 2993 LT Barendrecht The Netherlands Tel.: +31 (0)88 678 34 44 Fax: +31 (0)88 678 34 00 Website: www.optelec.com Optelec The Netherlands Tel.: +31 (0)88 678 35 55 Fax: +31 (0)88 678 31 90 Website: www.optelec.nl...
  • Page 79 Optelec Traveller Optelec Germany Tel.: +49 6691 96170 Fax: +49 6691 961727 Website: www.optelec.de Optelec United Kingdom Tel.: +44 115 939 1391 Fax: +44 115 949 0390 Website: www.optelec.co.uk Optelec USA & Canada Tel. USA: +1 978 392 0707 Fax USA: +1 978 692 6073 Tel.

Table of Contents