Page 1
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 1 GAS HEATER PGH 17 A1 GAS HEATER P P LINSKA GRIJALICA S VENTILATOROM Operation and Safety Notes Original operating instructions Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Originalne upute za uporabu ГАЗОВ КАЛОРИФЕР Указания за обслужване и безопасност...
Page 2
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Page 3
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 4...
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 5 Table of contents Page 1. Introduction ..................6 2. Safety information ................6-7 3. Layout ..................8 4. Items supplied ................8 5. Intended use ................8 6. Before starting the equipment ............8-9 7. Using the equipment ..............9-10 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts .....10-11 9.
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 6 1. Introduction position the cable over hot plates or open flames. Never immerse the gas fan heater in water – ■ Important. danger of fatal accident! When using the equipment, a few safety Never use the gas fan heater with wet ■...
Page 7
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 7 with a total area of at least 450 cm² must be If you smell gas, do not switch any lights on ■ provided. A minimum room size of 170 m³ is or off, actuate no other electrical switches compulsory.
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 8 3. Layout (Fig. 1) 5. Intended use 1 Carry handle The gas fan heater is designed solely for 2 Air inlet grille heating, structural drying and thawing purposes 3 Gas connection thread in well ventilated rooms and outdoors. Well 4 Gas valve button ventilated rooms have ventilation openings with 5 ON/OFF switch...
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 9 A wrench size 17. 5. Screw a guard cap onto the cylinder valve ■ Approved leak spray or foaming agent. thread (G) ■ 6. Connect the new cylinder as described in Important. Follow the safety information section 6.2.2 (section 2) Note: The gas cylinder must be set up in such a...
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 10 1. Insert the power plug into the power socket- 8. Cleaning, maintenance and outlet. ordering of spare parts 2. Open the gas valve on the gas cylinder. 3. Switch on the ON/OFF switch (5) and check 8.1 Cleaning whether the fan behind the air inlet grille (2) Before carrying out any cleaning and...
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 11 8.3. Ordering spare parts 11. Technical data Please provide the following information on all orders for spare parts: Rated thermal load: max. (Hi) 17 kW Model/type of the equipment ■ Air throughput: 500 m Article number of the equipment ■...
Page 12
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 12 Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 13 13. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Fault Possible cause Remedy...
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 14 14. Spare parts list Item Designation Replacement part number Motor grille 086.50.008.05 Motor 086.84.190.17 Fan impeller 086.55.700.05 Washer 086.52.029.01 Spring washer 086.52.426.02 Hexagon head screw 086.50.021.63 Complete casing 086.89.721.92 Base 086.50.008.03 Burner 086.89.061.17 Burner holder 086.89.712.30 Temperature monitor 086.75.859.02...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Gasheizgebläse PGH 17 A1 (Powerfix) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 17 17. GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 18
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 18 Sadržaj: Stranica 1. Uvod ....................19 2. Sigurnosne napomene ..............19-20 3. Opis uređaja ................21 4. Sadržaj isporuke ................21 5. Namjenska uporaba ..............21 6. Prije puštanja u rad ..............21-22 7. Rukovanje ..................22-23 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova ....23-24 9.
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 19 1. Uvod mokrim rukama. Nikad ne otvarajte plinski kalorifer i ne ■ dodirujte dijelove koji su pod naponom – Pozor! životna opasnost! Tijekom uporabe uređaja morate se pridržavati Uređaj postavite tako da mrežni utikač bude ■...
Page 20
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 20 prozračivanje i odzračivanje od najmanje radiotelefon ili mobitel u opasnom području. 450 cm . Prostorija ne smije biti manja od U slučaju mirisa plina ne koristite otvoreni ■ 170 m plamen (npr. upaljač, šibice) i ne pušite. Plinski kalorifer ne smije se koristiti u Najmanje jednom mjesečno i svaki put kad ■...
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 21 3. Opis uređaja (sl. 1) 5. Namjenska uporaba 1 Ručka za nošenje Plinski kalorifer namijenjen je isključivo za 2 Rešetka na ulazu zraka grijanje, sušenje i otapanje u dobro 3 Navoj plinskog priključka prozračenim prostorijama ili na otvorenom. 4 Glava plinskog ventila Treba predvidjeti otvore za prozračivanje i 5 Sklopka za uključivanje/isključivanje...
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 22 odobreni sprej za traženje propusnih mjesta tlaka. ■ ili materijal koji stvara pjenu 4. Ukloniti regulator tlaka (E) s boce. 5. Na navoj ventila boce (G) staviti zaštitnu Pozor! Pridržavajte se sigurnosnih napomena kapicu. (odlomak 2).
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 23 7.1.2 Uključivanje plinskog kalorifera (sl. 1) 7.2 Isključivanje iz pogona Pozor! Prilikom uključivanja plinskog kalorifera uvijek stojte bočno ili iza uređaja, nikada ispred 7.2.1 Isključivanje plinskog kalorifera otvora za izlaz zraka – opasnost od zadobivanja 1.
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 24 kontrolu električne sigurnosti prema normi 11. Tehnički podaci VDE 0701. Nazivno toplinsko opterećenje: 8.3. Naručivanje rezervnih dijelova maks. (Hi) 17 kW Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: Protok zraka: 500 m Tip uređaja ■...
Page 25
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 25 Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju.
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 26 13. Upute za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi se smjele pojavljivati smetnje u radu. U slučaju smetnji, prije nego pozovete servisnu službu, provjerite sljedeće mogućnosti. Smetnja Mogući uzrok Mjera Ventilator ne radi. –...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Gasheizgebläse PGH 17 A1 (Powerfix) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 30 17. JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Page 31
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 31 Съдържание страница 1. Увод ....................32 2. Указания за безопасна работа ..........32-34 3. Описание на уреда ..............34 4. Обем на доставката ..............34 5. Целесъобразна употреба ............34-35 6. Преди пускане в експлоатация ..........35-36 7. Обслужване ................36-37 8.
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 32 1. Увод изключите щепсела от захранващата мрежа! Никога не носете газовия калорифер за захранващия кабел и не го Внимание! придвижвайте чрез дърпане на кабела. При използване на уреди трябва да се Никога не увивайте захранващия кабел ■...
Page 33
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 33 2.2 Специфични указания за безопасна разположен така, че безопасното работа разстояние до горими материали, до Спазвайте техническите предписания за стени и до корпуса да бъде 2 метра от ■ втечнен газ (TRF 1996). страната на засмукване на въздуха, 3 Газовият...
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 34 дължина и със същото качество. 4. Обем на доставката Газовият маркуч трябва да се сменя в ■ рамките на посочения период (вижте Отворете опаковката и извадете уреда ■ точка 8.2). внимателно. Проверете изправността и уплътнението ■...
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 35 Газовият калорифер трябва да се използва Внимание! Спазвайте указанията за само по предназначение. Всяка друга безопасна работа (част 2). употреба е нецелесъобразна. Отговорността за възникнали в следствие Указание: Поставете газовата бутилка на това щети или наранявания от всякакъв така, че...
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 36 6.2.3 Смяна на газовата бутилка 7.1.1 Проверка на херметичността (фигура 2) За да проверите херметичността, Внимание! Спазвайте указанията за напръскайте всички винтови съединения, безопасна работа. които сте направили, със спрей за 1. Сменяйте бутилката в добре проветриво откриване...
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 37 Ако газовият калорифер изгасне след 8. Почистване, поддръжка и отпускане на бутона на газовия вентил, поръчване на резервни преди да извършите запалването отново, части трябва да оставите вентилатора да работи поне 1 минута, докато газта бъде изцяло отстранена.
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 38 със сапунена луга), както и проверка за 11. Технически данни електрическа безопасност по VDE 0701. Номинална топлинна мощност: 8.3. Поръчване на резервни части не повече от (Hi) 17 kW Когато поръчвате резервни части, трябва да...
Page 39
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 39 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят...
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 40 13. Указания за отстраняване на повреди Ако използвате уреда правилно, не трябва да възникват повреди. При възникване на повреди извършете следните проверки, преди да се обърнете към сервиз. Повреда Вероятна причина Мерки Вентилаторът не работи. - Няма...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Gasheizgebläse PGH 17 A1 (Powerfix) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 44 17. ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Page 45
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 45...
Page 46
Anleitung_2330449_HR_BG:_ 10.06.2011 14:21 Uhr Seite 46 0085 GAS HEATER IAN: 66769 PGH 17 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar ГАЗОВ КАЛОРИФЕР Last Information Update · Stanje informacija Състояние на информацията 06/2011 Ident.-No.: 23.304.49 062011 - HR BG...
Need help?
Do you have a question about the PGH 17 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers