SÄKERHET Avsnittet som behandlar säkerhet ska läsas och förstås av alla som använder eller reparerar produkten. Bruksanvisningen omfattar användning och de olika underhållsåtgärder som kan utföras av operatören. Mer genomgripande service eller felsökning ska utföras av tillverkarens servicepersonal. Bruksanvisningen beskriver alla nödvändiga säkerhetsdetaljer och ska läsas av användaren innan TFUC el-ansluts.
System- och flödesbeskrivning TFUC Se driftpärm. Webbuppkoppling Mätningen sparas i en webbaserad logg (användardefinierbar) som kan följas online via en webbläsare. Data bearbetas och kan sammanställas i användardefinierbara larm och dashboards som presenteras via webben. Systemet beskrivs i bruksanvisning för ezeio™ på www.elbjorn.com. I figuren avbildas modemenheten som en mobil väska som ansluts till elnätet i närheten av de centraler som ska avläsas.
Page 5
Kunskapskrav och riskbedömning Läs igenom denna bruksanvisning och vid behov även ezeio™ bruksanvisning, (kan laddas ned från www.elbjorn.com) Ingrepp i TFUC får utföras endast av behörig elektriker eller VVS-tekniker. Vid användning av andra reservdelar eller tillbehör än de som El-Björn rekommenderar finns det risk för utrustnings- eller personskada.
Användarguide huvudanvändare Information om uppläggning av ny enhet finns i bruksanvisning för ezeio™ (kan laddas ned från www.elbjorn.com). Rapporter Rapporter och loggningar kan avläsas via webbläsare och laddas ned i PDF-format (förutsatt att loggningsfunktionen är aktiverad). Skapa användare En huvudanvändare kan skapa slutkundsanvändare som har endast läsrättigheter. Se information nedan för att lägga till användare till ett befintligt konto: För att minimera arbetsbelastningen på...
DRIFT-OCH STARTINSTRUKTION Montera antennen Montera antennen. Placera antennen på lämpligt ställe, normalt på ovansidan av stativet, och kont- rollera att ni får signal genom att avläsa antalet blinkningar på Eze kontrollern GSM och Server. En blinkning är sämsta signal, fem blinkningar är bästa signal. Oftast räcker det med en blinkning för att komma igång över internet.
Page 8
Inloggning till HMI-panelen vid första start Logga in Koppla till maskinen Tryck på Logga in, ange användarnamn ”1” och lösenord ”1111” Tryck på Logga in (om inloggningen misslyckas visas ett popup-fönster med texten ”Ogiltigt lösenord”) Tryck på X eller Enter för att gå tillbaka till startskärmen När inloggning skett kommer två...
Page 9
Lokal styrning (Inloggad) • Välj önskat språk • Vid lokal styrning måste alltid min och maxframledning ställas in. • Kontroll: Ställ in önskad Min och maxframledning. Rekommenderat 50–80°C. Det måste alltid skilja minst fem grader mellan min och maxframledning. • Cirkulationspumpen går i autoläge från 45–100% •...
Page 10
EB Connect – Fjärrstyrning För att kunna använda alla fördelar med fjärrkommunikation måste man ansluta sig genom ett avtal. Kontakta El-Björn +46 (0) 371-588 100. Anslut genom att logga in på www.elbjorn.se. Dashboard Dashboard byggs upp av widgetar där man själv skapar det man enkelt och överskådligt vill se. Nedan exempel på...
Page 11
Status Här visas alla värden som finns att tillgå från maskinen • Fjärrstyrning (Remote) från HMI, om värdet = 0 körs maskinen i automatiskt läge. Om värdet = 1 körs maskinen med parametrar från HMI, ”Local Control”. Om HMI körs med ”Local Control” kan den ändras genom att man trycker in ”ON”. Man kan också ta över driften till remote och välja STD inställningar eller justera de värden som behövs.
Page 12
Fjärrstyrd inställning av parametrar i eze-kontrollen Värdena i kolumnen ”Value” är från displayen. Min temp, Max temp, Börvärde pump, Extra temp. Värdena i kolumnen ”Count” kan ändras om verktygssymbolen är aktiverad vid respektive parameter. Klicka på verktygssymbolen för att ändra värdet. Kontrollera att ”Data is current” vid ändring av värde.
Page 13
Konfigurering • Konfigurering och ändring av larm. • Sex larm är förkonfigurerade av El-Björn. • Ändringslarm. Alla fyrkanter med + tecken har förinställt larm. Dessa kan ändras till det som man önskar. • Åtgärd utlöses till exempel när Delta T är lägre än 25 °C i mer än 240 sekunder. Se anvisningar för åtgärder på...
Page 14
• Exempel på en åtgärd kan vara att ett meddelande skickas om destination är ifyllt. • Mottagare: Om telefonnumret börjar med +46 skickas meddelandet som sms. Om telefon- numret börjar med 01146 ringer systemet ett samtal. • Man kan även komplettera med e-mailadress. Vid larm så...
Page 15
Kontrollpanel Funktionerna i följande två sektioner för webbgränssnitt, status och konfiguration är ezeio™ - specifika. Klicka på Status eller Konfiguration. Använd kontrollpanelen till vänster för att välja ezeio™- enheten du vill visa eller konfigurera. I tabellen visas serienummer, namn och kommunikationsstatus. •...
Page 16
Högerklicka på ezeio™ -ingången för att komma till rullgardinsmenyn. Flush Config laddar ned all konfiguration i ezeio™ -enheten. Detta kan vara användbart för att säkerställa att alla inställningar är anpassade mellan servrar och ezeio™ om många konfigurations- ändringar har utförts. Tryck på...
Page 17
Kommunikation GSM/3G-anslutning av ezeio™ Modeller med en GSM/3G/GPS-modul kan kommunicera med Internet via en mobilcellstjänst. GSM/3G-signalen används för att kommunicera med servern om Ethernet-anslutningen inte är tillgänglig (växling mellan Ethernet och GSM är automatisk). När Ethernet-anslutningen är tillgänglig, kommunicerar ezeio™ automatiskt via ledningen. Om Ether- netanslutningen inte kan användas, använder ezeio™...
Page 18
GSM-signal Blinkmönster Indikerar Släckt GSM-radio avstängd Tänd Väntar på att GSM-modul ska startas Tänds 5 gånger* Försöker initiera GSM-modul Tänds 4 gånger* GSM-modul begärde PIN för SIM-kort. Tänds 3 gånger* Modulen är aktiv. Väntar på GPRS-nätverk. Tänds 2 gånger* GPRS-nätverk ok. Etablerar IP-anslutning. Tänds 1 gång* Serverlänk avbruten.
TEKNISKA DATA TFUC se produktblad för enskild TFUC 200/400/800/1600kW. Konfiguration och programmering Loggning Individuell loggning för varje ingång. Intervall från 10 sekunder till 1 timma. Kommuniceras och lagras automatiskt på redundanta servrar. Lokal buffert: 8000 samplingar/kanal. Ingångstrigger Upp till fyra larm per ingång (samtliga med trösklar för larm/återställning och separata spärrtider).
Checklista för felsökning Kontrollera att nätspänning finns fram till huvudenhet Kontrollera spänning från UPS Kontrollera LED-indikatorerna på ezeio™ Kontrollera adressering för sensorer Kontrollera antennanslutning Kontrollera att fjärrvärmeleveransen fungerar Transport/förvaring Hantera alltid TFUC och sensorer med varsamhet. Förvara TFUC på en torr plats inomhus SKROTNING Avfallshantera produkten som elektroniskt avfall.
SIKKERHET Avsnittet som handler om sikkerhet, skal leses og forstås av alle som bruker eller reparerer produktet. Bruksanvisningen omfatter bruk og de ulike vedlikeholdsoppgavene som kan utføres av operatøren. Mer omfattende service eller feilsøking skal utføres av produsentens servicepersonale. Bruksanvisningen beskriver alle nødvendige sikkerhetsdetaljer og skal leses av brukeren før TFUC kobles til strømnettet.
System- og flytbeskrivelse TFUC Se driftsperm. Weboppkobling Målingen lagres i en webbasert logg (brukerdefinerbar) som kan følges online via en webleser. Data bearbeides og kan sammenstilles i brukerdefinerbare alarmer og dashboards som presenteres via weben. Systemet beskrives i bruksanvisningen for ezeio™ på www.elbjorn.com. I figuren er modemenheten avbildet som en mobil veske som kobles til strømnettet i nærheten av de sentralene som skal avleses.
Page 23
Kunnskapskrav og risikovurdering Les gjennom denne bruksanvisningen og ved behov også ezeio™-bruksanvisningen (kan lastes ned fra www.elbjorn.com). Inngrep i TFUC må bare utføres av autorisert elektriker eller VVS-tekniker. Ved bruk av andre reservedeler eller tilbehør enn de som El-Björn anbefaler, er det fare for utstyrs- eller personskade.
Brukerguide hovedbruker Informasjon om hvordan du legger opp en ny enhet finnes i bruksanvisningen for ezeio™ (kan lastes ned fra www.elbjorn.com). Rapporter Rapporter og logginger kan avleses via webleser og lastes ned i PDF-format (forutsatt at loggingsfunk- sjonen er aktivert). Opprette brukere En hovedbruker kan opprette sluttkundebrukere som har bare leserettigheter.
DRIFTS- OG STARTINSTRUKSJON Montere antennen Montere antennen. Plasser antennen på et egnet sted, vanligvis på oversiden av stativet, og kontroller at dere får signal ved å avlese antallet blink på Eze-control GSM og Server. Ett blink er dårligste signal, fem blink er beste signal. Som oftest er det nok med ett blink for å komme i gang via internett.
Page 26
Innlogging til HMI-panelet ved første start Logge inn Koble til maskinen Trykk på Logg inn, angi brukernavn ”1” og passord ”1111” Trykk på Logg inn (hvis innloggingen mislykkes, vises det et popup-vindu med teksten ”ugyldig passord”) Trykk på X eller Enter for å gå tilbake til startskjermbildet Når innloggingen har skjedd, kommer det opp to nye faner: Språk og kontroll.
Page 27
Lokal styring (Innlogget) • Velg ønsket språk • Ved lokal styring må man alltid stille inn min. og maks. fremledning. • Kontroll: Still inn ønsket min. og maks. fremledning. Anbefalt 50–80 °C. Det må alltid skille minst fem grader mellom min. og maks. fremledning. •...
Page 28
EB Connect – Fjernstyring For å kunne bruke alle fordelene med fjernkommunikasjon må man tilknytte seg gjennom en avtale. Kontakt El-Björn +46 (0)371-588 100. Tilknytt deg ved å logge inn på www.elbjorn.se. Dashboard Dashboard bygges opp av widgeter der man selv skaper det man enkelt og oversiktlig vil se. Nedenfor finnes det et eksempel på...
Page 29
Status Her vises alle verdier som er tilgjengelige fra maskinen • Fjernstyring (Remote) fra HMI, hvis verdien = 0, kjøres maskinen i automatisk modus. Hvis verdien = 1, kjøres maskinen med parametere fra HMI, ”Local Control”. Hvis HMI kjøres med ”Local Control”, kan den endres ved at man trykker inn ”ON”. Man kan også ta over driften til remote og velge STD-innstillinger eller justere de verdiene som behøves.
Page 30
Fjernstyrt innstilling av parametere i Eze-control Verdiene i kolonnen ”Value” er fra displayet. Min. temp, maks. temp, innstillingsverdi pumpe, ekstra temp. Verdiene i kolonnen ”Count” kan endres hvis verktøysymbolet er aktivert ved respektive parameter. Klikk på verktøysymbolet for å endre verdien. Kontroller at ”Data is current” ved endring av verdi. Dette vises nede i høyre hjørne på...
Page 31
Konfigurering • Konfigurering og endring av alarmer. • Seks alarmer er konfigurert på forhånd av El-Björn. • Endringsalarm. Alle firkanter med +-tegn har forhåndsinnstilt alarm. Disse kan endres til det man ønsker. • Tiltak utløses f.eks. når Delta T er lavere enn 25 °C i mer enn 240 sekunder. Se anvisninger for tiltak på...
Page 32
• Et eksempel på et tiltak kan være at det sendes en melding hvis destinasjon er utfylt. • Mottaker: Hvis telefonnummeret begynner med +46, sendes meldingen som sms. Hvis telefon- nummeret begynner med 01146, ringer systemet en samtale. • Man kan også komplettere med e-postadresse. Ved alarm angis det i sms, voicemail eller e-post fra hvilken sentral alarmen kommer, f.eks.
Page 33
Kontrollpanel Funksjonene i følgende to seksjoner for webgrensesnitt, status og konfigurasjon er ezeio™-spesifikke. Klikk på Status (Status) eller Configure (Konfigurasjon). Bruk kontrollpanelet til venstre for å velge den ezeio™-enheten du vil vise eller konfigurere. I tabellen vises serienummer, navn og kommunikasjonsstatus. •...
Page 34
Høyreklikk på ezeio™-inngangen for å gå til rullegardinmenyen. Flush Config laster ned all konfigurasjon i ezeio™-enheten. Dette kan være nyttig for å sikre at alle innstillinger er tilpasset mellom servere og ezeio™ hvis det er utført mange konfigurasjonsendringer. Trykk på Reset Controller for å starte ezeio™-enheten på nytt (konfigurasjonsinnstillinger påvirkes ikke av omstart).
Page 35
Kommunikasjon GSM/3G-tilkobling av ezeio™ Modeller med en GSM-/3G-/GPS-modul kan kommunisere med internett via mobilcelletjeneste. GSM/3G-signalet brukes til å kommunisere med serveren hvis Ethernet-tilkoblingen ikke er tilgjengelig (veksling mellom Ethernet og GSM er automatisk). Når Ethernet-tilkoblingen er tilgjengelig, kommuniserer ezeio™ automatisk via ledningen. Hvis Ether- net-tilkoblingen ikke kan brukes, bruker ezeio™...
Page 36
GSM-signal Blinkmønster Indikerer Slukket GSM-radio avslått Tent Venter på at GSM-modul skal startes Tennes 5 ganger* Prøver å initiere GSM-modul Tennes 4 ganger* GSM-modul ba om PIN for SIM-kort. Tennes 3 ganger* Modulen er aktiv. Venter på GPRS-nettverk. Tennes 2 ganger* GPRS-nettverk ok.
TEKNISKE DATA TFUC se produktblad for hver enkelt TFUC 200/400/800/1600 kW. Konfigurasjon og programmering Logging Individuell logging for hver inngang. Intervall fra 10 sekunder til 1 time. Kommuniseres og lagres automatisk på redundante servere. Lokal buffer: 8000 samplinger/kanal. Inngangstrigger Opptil fire alarmer per inngang (samtlige med terskler for alarm/tilbakestilling og separate sperretider).
Sjekkliste for feilsøking Kontroller at det finnes nettspenning frem til hovedenheten Kontroller spenningen fra UPS Kontroller LED-indikatorene på ezeio™ Kontroller adressering for sensorer Kontroller antennetilkobling Kontroller at fjernvarmeleveransen fungerer Transport/oppbevaring Håndter alltid TFUC og sensorene med forsiktighet. Oppbevar TFUC på et tørt sted innendørs KASSERING Ved kassering skal produktet håndteres som elektronisk avfall.
TURVALLISUUS Kaikkien tuotetta käyttävien ja korjaavien on luettava turvallisuutta käsittelevä kappale ja ymmärrettävä sen sisältö. Käyttöohjeessa käsitellään erilaiset käyttö- ja kunnossapitotoimenpiteet, jotka käyttäjä voi suorittaa. Laajempi huolto tai vianmääritys on annettava valmistajan huoltohenkilöstön tehtäväksi. Käyttöohjeessa kuvataan kaikki tarpeelliset turvallisuusominaisuudet ja käyttäjän on luettava ne ennen TFUC:n liittämistä...
Järjestelmä- ja virtauskuvaus TFUC Katso käyttökansio. Verkkoliitettävyys Mittaus tallennetaan verkkopohjaiseen lokiin (käyttäjän määritettävissä), jota voidaan seurata Internet- selaimen kautta. Tiedot käsitellään ja kootaan käyttäjän määritettäviksi hälytyksiksi ja hallintapaneeleiksi, jotka näytetään verkon kautta. Järjestelmä kuvataan ezeio™-käyttöohjeessa osoitteessa www.elbjorn. com. Kuvassa esitetään modeemiyksikkö kannettavana laukkuna, joka kytketään sähköverkkoon luettavien keskusten läheisyydessä.
Page 41
Tietovaatimus ja riskinarviointi Lue tämä käyttöohje ja tarvittaessa myös ezeio™-käyttöohje (ladattavissa osoitteesta www.elbjorn.com). TFUC:lle saa tehdä toimenpiteitä vain valtuutettu sähköasentaja tai LVI-teknikko. Jos käytetään muita kuin El-Björnin suosittelemia varaosia tai tarvikkeita, seurauksena voi olla laite- tai henkilövahinko. Palvelun käyttöönotto Aloita aktivoimalla verkkopalvelusi tili (saat tilin, kun olemme vastaanottaneet tilausmaksusi). Kun tuotetta käytetään ensimmäisen kerran, sen omistajalle on annettava käyttöoikeudet.
Käyttöohje pääkäyttäjälle Lisätietoja uuden yksikön asentamisesta on ezeio™-käyttöohjeessa (ladattavissa osoitteesta www.elbjorn. com). Raportit Raportit ja lokit ovat aina luettavissa Internet-selaimen kautta ja ne voidaan ladata PDF-tiedostoina (edellyttäen, että kirjautumistoiminto on aktivoituna). Käyttäjän luominen Pääkäyttäjä pystyy luomaan loppuasiakaskäyttäjän, jolla on ainoastaan lukuoikeudet. Alla on annettu tiedot käyttäjän lisäämiseksi olemassa olevalle tilille: Tilin omistajan työtaakan pienentämiseksi käyttäjät rekisteröivät itse itsensä.
KÄYTTÖ- JA KÄYNNISTYSOHJE Asenna antenni Asenna antenni. Sijoita antenni sopivaan paikkaan, yleensä telineen yläpuolelle, ja tarkista lukemalla Eze-säätimen GSM ja Palvelin välkähdysten määrä, että saadaan signaali. Yksi välkähdys tarkoittaa heikointa ja viisi välkähdystä parasta signaalia. Usein yksi välkähdys riittää, että käyttö...
Page 44
Sisäänkirjautuminen HMI-paneeliin ensikäynnistyksen yhteydessä Kirjaudu sisään Kytke kone päälle Paina Kirjaudu sisään, anna käyttäjätunnus ”1” ja salasana ”1111” Paina Kirjaudu sisään (jos sisäänkirjautuminen epäonnistuu, näytetään ponnahdusikkuna ja teksti ”Virheellinen salasana”) Siirry takaisin aloitusnäyttöön painamalla X tai Enter Kun kirjautuminen on tapahtunut, näytölle tulee kaksi välilehteä: Kieli ja hallinta. Nyt on mahdollista ohjata paikallisesta tilasta, katso kappale Paikallinen ohjaus (kirjautuneena).
Page 45
Paikallinen ohjaus (kirjautuneena) • Valitse haluttu kieli • Paikallisessa ohjauksessa on aina asetettava menoveden minimi- ja maksimilämpötila. • Hallinta: Aseta menoveden haluttu minimi- ja maksimilämpötila. Suositus on 50–80 °C. Menoveden minimi- ja maksimilämpötilan eron on aina oltava vähintään viisi astetta. •...
Page 46
EB Connect – Etäohjaus Etäviestinnän kaikkien etujen hyödyntämiseksi on tehtävä sopimus. Ota yhteys El-Björniin +46 (0)371-588 100. Yhdistä kirjautumalla sisään osoitteeseen www.elbjorn.se. Hallintapaneeli Hallintapaneeli koostuu widgeteistä, joissa voit itse luoda sen, mitä haluat nähdä helposti ja havainnollisesti. Alla on esimerkki, miten tämä voidaan visualisoida. Hallintapaneeli näyttää...
Page 47
Tila Tässä näytetään kaikki arvot, jotka koneesta ovat saatavissa • Etäohjaus (Remote) HMI:stä, jos arvo = 0 konetta ajetaan automaattitilassa. Jos arvo = 1, konetta ajetaan HMI-parametrilla ”Local Control”. Jos HMI:tä käytetään ”Local Control” -ohjauksella, sitä voidaan muuttaa painamalla ”ON”. Myös käyttö voidaan ottaa etähallintaan ja valita vakioasetukset tai säätää...
Page 48
Parametrien etäohjattu asetus eze-säätimessä Sarakkeen ”Value” arvot ovat näytöltä. Minimilämp, Maksimilämp, Pumpun asetusarvo, Lisälämp. Sarakkeen ”Count” arvoja voidaan muuttaa, jos työkalusymboli on aktivoitu kyseisen parametrin kohdalla. Muuta arvoa napsauttamalla työkalusymbolia. Tarkista, että ”Data is current” arvoa muutettaessa. Tämä näkyy näytön oikeassa alakulmassa. Jos näytetään ”Data is old”, päivitys ei muutu. Jos ”Etäohjauksen tulosignaali HMI:stä”...
Page 49
Konfigurointi • Hälytyksen konfigurointi ja muuttaminen. • El-Björn on määrittänyt valmiiksi kuusi hälytystä. • Muutoshälytys. Kaikissa +-merkillä varustetuilla hälytyksillä on valmiiksi määritetty hälytys. Ne voidaan muuttaa halutuiksi. • Toimenpide laukaistaan esimerkiksi, kun Delta T on alle 25 °C yli 240 sekunnin ajan. Katso toimenpiteiden ohjeet seuraavalla sivulla.
Page 50
• Esimerkki toimenpiteestä voi olla, että lähetetään viesti, jos tavoite ei täyty. • Vastaanottaja: Jos puhelinnumero alkaa +46, viesti lähetetään tekstiviestinä. Jos puhelinnumero alkaa 01146, järjestelmä soittaa puhelun. • Lisäksi voidaan täydentää myös sähköpostiosoite. Hälytystilanteessa tekstiviestissä, vastaajaviestissä tai sähköpostissa ilmoitetaan, mistä keskuksesta hälytys tulee, esim.
Page 51
Ohjauspaneeli Verkkokäyttöliittymän seuraavat kaksi aluetta, tila ja konfigurointi, ovat ezeio™-kohtaisia. Napsauta Status (Tila) tai Configure (Konfigurointi). Käytä vasemmalla olevaa ohjauspaneelia ja valitse ezeio™-yksikkö, jonka haluat näyttää tai konfiguroida. Taulukossa näytetään sarjanumero, nimi ja yhteyden tila. • Vihreä piste: Online-tilassa Ethernetin kautta •...
Page 52
Siirry alasvetovalikkoon napsauttamalla hiiren kakkospainikkeella ezeio™-tuloa. Flush Config lataa ezeio™-yksikön kaikki määritykset. Tällä voidaan tarkistaa, että kaikki asetukset on mukautettu palvelimien ja ezeion™ välillä, jos on tehty paljon konfigurointimuutoksia. Käynnistä ezeio™-yksikkö uudelleen painamalla Reset Controller (uudelleenkäynnistys ei vaikuta konfigurointiasetuksiin). Tilanäyttö Tilanäytöllä...
Page 53
Tiedonsiirto ezeion™ GSM/3G-yhteys GSM/3G/GPS-moduulilla varustetut mallit voivat liikennöidä Internetissä matkapuhelinverkon kautta. GSM/3G-signaalia käytetään palvelimen kanssa kommunikointiin, jos Ethernet-yhteyttä ei ole käytettävissä (vaihto Ethernetin ja GSM:n välillä tapahtuu automaattisesti). Kun Ethernet-yhteys on käytettävissä, ezeio™ kommunikoi automaattisesti johdon kautta. Jos Ethernet-yhteyttä ei voida käyttää, ezeio™ muodostaa yhteyden palvelimiin matkapuhelinverkon kautta. GSM-yhteyden käyttöön tarvitaan datapaketilla varustettu voimassa oleva SIM-kortti.
Page 54
GSM-signaali Vilkkumiskuvio Tarkoitus Sammuneena GSM-radio sammutettu Palaa Odottaa GSM-moduulin käynnistymistä Syttyy 5 kertaa* Yrittää käynnistää GSM-moduulin Syttyy 4 kertaa* GSM-moduuli pyysi SIM-kortin PIN-koodia. Syttyy 3 kertaa* Moduuli on aktiivinen. Odottaa GPRS-verkkoa. Syttyy 2 kertaa* GPRS-verkko ok. Luo IP-yhteyttä. Syttyy 1 kerran* Palvelinyhteys poikki.
TEKNISET TIEDOT TFUC, katso tuotetietolehdet yksittäisille malleille TFUC 200/400/800/1600 kW. Konfigurointi ja ohjelmointi Kirjautuminen Yksilöllinen kirjautuminen jokaisella kerralla. Väli 10 sekuntia – 1 tunti. Kommunikoi ja tallentaa automaattisesti redundanteille palvelimille. Paikallinen puskuri: 8000 näytteenottoa/kanava. Tuloliipaisin Maks. neljä hälytystä tuloa kohti (kaikissa kynnykset hälytyksille/palautus ja erilliset lukitusajat).
Vianmäärityksen muistilista Tarkista, että pääyksikköön menee jännite Tarkista jännite UPS-varavirtalähteestä Tarkista ezeion™ LED-merkkivalot Tarkista antureiden osoitteistus Tarkista antenniliitäntä Tarkista, että kaukolämpö toimii Kuljetus/säilytys Käsittele TFUC:tä ja antureita aina varovasti. Säilytä TFUC:tä kuivassa paikassa sisätiloissa ROMUTUS Lajittele tuote elektroniseksi jätteeksi. TAKUU Vakiosopimus NL09 on voimassa El-Björn AB:n toimituksille ja tuotteille.
SAFETY The section on safety must be read and understood by everyone who uses or repairs the product. The instructions describe operation and maintenance measures that can be performed by the operator. More detailed service or troubleshooting must be performed by the manufacturer’s service personnel. The instructions describe all necessary safety features and must be read carefully by the user before connecting the mobile heating substation to the electrical supply.
System and flow description for mobile heating substation See operating folder. Web connection Readings are stored in a web-based log (user-definable), which can be tracked via a web browser. Data is processed and can be configured to provide user-definable dashboards and alarms that are presented online.
Page 59
Expertise required and risk assessment Read this instruction manual carefully, and if necessary, also read the ezeio™ instruction manual (down- loadable from www.elbjorn.com). Work on the mobile heating substation may only be performed by a qualified electrician or heating and ventilation and sanitation technician. The use of spare parts or accessories that are not recommended by El-Björn increases the risk of equipment damage or personal injury.
User guide, main users Information on setting up a new device can be found in the instruction manual for ezeio™ (can be downloaded from www.elbjorn.com). Reports Reports and logs can be viewed via a web browser and downloaded in PDF format (provided the log function is activated).
INSTRUCTIONS FOR STARTING AND OPERATION Install the antenna Install the antenna. Place the antenna in a suitable location, normally on top of the frame, and check that you are getting a signal by counting the number of flashes on the Eze GSM controller and server. A single flash indicates the weakest signal and five flashes indicate the best signal.
Page 62
Logging in to the HMI panel on first startup Log in Connect to the machine Press Log in, enter the user name “1” and the password “1111” Press Log in (if this is unsuccessful a pop-window appears with the message “invalid password”) Press X or Enter to return to the start screen When you have logged in, two new tabs appear: Language and Control.
Page 63
Local control (Logged in) • Select the desired language • In local control the minimum and maximum supply temperature must always be entered • Control: Set min. and max. supply temperature Recommended settings are 50–80°C. There must always be at least five degrees between the min. and max. supply temperatures. •...
Page 64
EB Connect – Remote control Subscription to a contract is required in order to access all the features of remote control. Contact El-Björn on +46 (0)371-588 100. Connect by logging in to www.elbjorn.se Dashboard The dashboard is made up of widgets that you configure to give easy access to the information you want to see.
Page 65
Status This shows all the values that can be accessed from the substation • Remote from HMI, if the value = 0 the substation operates in auto mode. If the value = 1 the substation operates using parameters from HMI, i.e. “Local Control”. If the HMI is operated in “Local Control”...
Page 66
Remote setting of parameters in ezecontrol The values in the “Value” column are from the display. Min. temp, Max. temp, Pump setpoint, Extra temp. The values in the “Count” column can be changed if the tool symbol is activated for the chosen parameter.
Page 67
Configuration • Configuring and changing alarms • Six alarms are pre-configured by El-Björn. • Changing alarms. The boxes containing a + sign indicate a preset alarm. These can be changed to the desired value. • Action is taken when, for example, delta T is lower than 25°C for more than 240 seconds. See the instructions for setting actions on the following page.
Page 68
• One example of an action could be that a message is sent if a destination is entered. • Recipient: If the telephone number begins with +46 an SMS text message is sent. If the telephone number begins with 01146 the system sends a voicemail message. •...
Page 69
Controllers panel The functions in the following two sections of the web interface, Status and Configuration, are ezeio™-specific. Click on “Status” or “Configuration”. Use the Controllers panel on the left to select the ezeio™ device you want to view or configure. The serial number, name and communication status are shown in the table.
Page 70
Right click the ezeio™ entry to access the drop-down menu. Flush Config will download all configuration into the ezeio™ device. This can be useful to ensure all settings are aligned between the servers and the ezeio™ if many configuration changes have been made. Press Reset Controller to reset the ezeio™...
Page 71
Communication GSM/3G connection for ezeio™ Models with a GSM/3G/GPS module can communicate with the Internet via cellular service. The GSM/3G signal is used to communicate with the server if the Ethernet connection is unavailable (the switch between Ethernet and GSM is automatic). The ezeio™...
Page 72
GSM signal Flashing pattern Indicates Not illuminated GSM radio off Illuminated Waiting for GSM module to start Lights up 5 times* Attempting to initiate GSM module Lights up 4 times* GSM module requested PIN for SIM card. Lights up 3 times* Module active.
TECHNICAL DATA TFUC see product data sheet for individual TFUC 200/400/800/1600 kW. Configuration and programming Logging Individual logging for each input. Interval from 10 seconds to 1 hour. Communicated and stored automatically on redundant servers. Local buffer: 8,000 samples per channel. Input trigger Up to four alarms per input (all with thresholds for alarm/reset and separate block times).
Troubleshooting checklist Check the power supply to the main unit. Check the power supply from the UPS. Check the LED indicators on the ezeio™. Check the sensor addressing. Check the antenna connection. Check that district heating is being supplied Transportation/storage Always handle the substation and sensors with care.
Need help?
Do you have a question about the TFUC Connect 200kW and is the answer not in the manual?
Questions and answers