Table of Contents
  • Pokyny Pro Likvidaci
  • Biztonsági Megjegyzések
  • Elektromos Bekötés
  • Warunki Bezpieczeństwa
  • Схема Электрических Соединений
  • Режим Ожидания
  • Pokyny Pre Likvidáciu
  • Pohotovostný RežIM

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Guide
AME 655/658 SD/658 SU
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
FRANÇAIS
ČESKY
LIETUVIŲ
MAGYAR
POLSKI
РУССКИЙ
SRPSKI
SLOVENSKY
中文
© Danfoss | 2016.12
AME 65x +
AME 65x +
VFM 2
VF 2,3 (DN 100-150)
VL 2,3 (DN 100)
VFS (DN 65-100)
AME 655/658 SD/658 SU
AME 655/658 SD/658 SU
AME 655/658 SD/658 SU
AME 655/658 SD/658 SU
AME 655/658 SD/658 SU
AME 655/658 SD/658 SU
AME 655/658 SD/658 SU
AME 655/658 SD/658 SU
AME 655/658 SD/658 SU
AME 655/658 SD/658 SU
AME 655/658 SD/658 SU
AME 655/658 SD/658 SU
AME 65x +
AME 65x +
VFG(S) 2, VFU +
VFG 33 +
adapter 065B3527
adapter 065B3527
www.danfoss.com
www.danfoss.com
www.danfoss.com
www.danfoss.com
www.cz.danfoss.com
www.sildymas.danfoss.lt
www.danfoss.com
www.danfoss.pl
www.danfoss.com
www.danfoss.com
www.sk.danfoss.com
www.danfoss.com
AME 65x +
AME 65x +
AFQM 6
AFQM PN 16 (DN 65-125)
AFQM PN 25
Page 11
Side 12
Seite 13
Page 14
Strana 15
16 psl.
17. oldal
strona 19
Стр. 20
Stranica 21
Strana 22
第 24页
VI.LH.J6.0S | 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AME 655 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Danfuss AME 655

  • Page 1 Operating Guide AME 655/658 SD/658 SU AME 65x + AME 65x + AME 65x + AME 65x + AME 65x + AME 65x + VFM 2 VFG(S) 2, VFU + VFG 33 + AFQM 6 AFQM PN 16 (DN 65-125)
  • Page 2 AME 655/658 SD/658 SU AUTO MAINTENANCE 5-95 % RH 13 mm 4 mm FREE no condensing ❶ ① ③ 2× 2× ② ④ 12-15 Nm 2× ③ ① ④ 2× 2× 12-15 Nm 2× ② VI.LH.J6.0S 2 | © Danfoss | 2016.12...
  • Page 3 AME 655/658 SD/658 SU ❷ AUTO 3,5-4,5 mm × T 10 4 mm 0,7 mm ① AME 655 ② 3-5 Nm ③ 2× AME 658 SD ⑦ ④ ⑤ ⑥ 3-5 Nm 1× ① ③ 2× ② AME 658 SU ⑥...
  • Page 4 Output 0(4)-20 mA DIP 6 OFF (1a, 1b) AME 655 AME 658 DIP 6 ON (2a, 2b) ⑥ ⑦ AME 655 operating as 3 point version Neutral 24, 230 V AC/DC Power supply SP output 4, 5 SP(AC) -max 4A...
  • Page 5 AME 655/658 SD/658 SU ❹ ① 2 sec/mm 6 sec/mm T [sec] 2 × H 6 × H ② VFM 2 VF 2,3 (DN 100-150) VFS (DN 65-100) VL 2,3 (DN 100) VFG(S) 2 VFG 3 AFQM ③ ④ VI.LH.J6.0S...
  • Page 6 AME 655/658 SD/658 SU ❹ ⑤ = AUTO >5s = RESET = Max. retracted Max. extended >5s = RESET max. retracted Set new retract >5s = RESET Set new extended max. extended ⑥ input output output VI.LH.J6.0S 6 | © Danfoss | 2016.12...
  • Page 7 AME 655/658 SD/658 SU ❹ ⑦ ⑧ ⑨ ❺ AUTO ③ 0,7-1,1 Nm 2× 3,5–4,5 mm × T 10 0,7 mm ② ① VI.LH.J6.0S © Danfoss | 2016.12 | 7...
  • Page 8 AME 655/658 SD/658 SU ❻ Indication type Operating mode Green LED: Positioning mode - Actuator is retracting the stem Constantly lit Zelená LED Režim polohování – servopohon zasunuje vřeteno Svítí kontrolka: Positioneringsprocedure – motor trækker spindlen ind Lyser konstant: Grøn lysdiode: Einstellbetrieb: Stellantrieb fährt die Antriebsstange ein...
  • Page 9 AME 655/658 SD/658 SU Indication type Operating mode Red LED: Constantly lit Stand-By mode Červená LED Svítí Pohotovostní režim kontrolka: Lyser konstant: Stand-by-tilstand Rød lysdiode: Leuchtet dauerhaft Stand-by-Betrieb Rote LED: Allumée en permanence Mode d’arrêt Diode rouge : Šviečia nuolat Laukimo (budėjimo) režimas Raudonas šviesos...
  • Page 10 AME 655/658 SD/658 SU ❽ ② ① 1s = STAND BY−ON STAND BY−OFF Constantly LED : Red ➒ min. 81 min. 81 min. 81 min. 81 min. 81 min. 81 AME 65x + AME 65x + AME 65x + AME 65x +...
  • Page 11 Mechanical manual operation SW7: Smart function selector: ⑦ SLOW; 6 s/mm AME 655/658 actuators have a knob & crank on OFF; the actuator does not try to detect the top of the housing which enables manual oscillations in the system SW2: DIR/INV –...
  • Page 12 ⑧ Elektrisk manuel betjening 2-10 V-position: Indgangssignalet er i området Position Uy: Indgangssignal Y er indstillet til Motor AME 655/658 har to knapper oven på huset, 2-10 V (spændingsindgang) eller 4-20 mA spænding (V) der bruges til elektrisk manuel positionering (op (strømindgang)
  • Page 13 Sie dann mithilfe der Tasten Letzter Schritt des elektrischen die neue ausgefahrene Antriebs stangenposition Anschlusses ❺ HINWEIS: Wenn der AME 655 als 3-Punkt- ein. Ausführung angeschlossen wird, sind nur SW1 und LED-Anzeige Das Ausgefahren-Symbol (5.8) blinkt solange rot ❻...
  • Page 14 * Facultatif : AME 655 branché en Un signal de sortie est présent sur la borne 4 ① version 3 points (Optional: AME 655 lorsque la position de l’actionneur est inférieure connected as 3-point version) ou égale à la valeur de consigne S4. Un signal Sélecteur de fonction par...
  • Page 15: Pokyny Pro Likvidaci

    4 a 5 je 4 A. Minimální výkon je 3 W. vous au paragraphe suivant pour plus de détails. Dernière étape de raccordement POZNÁMKA: Pokud je AME 655 připojen jako électrique ❺ třístupňová verze, aktivní jsou pouze přepí nače SW1 a Signalisation des diodes ❻...
  • Page 16 řídicí signál. stisknutím a podržením tlačítka resetování po dobu 5 sekund. PASTABA: jei AME 655 prijungtas kaip 3 padėčių Ruční ovládání ❽ valdymo versija, aktyvūs tik SW1 ir SW2 * Červená (Red) ** Žlutá...
  • Page 17: Biztonsági Megjegyzések

    és figyelmesen elolvasni a pasirinkimo jungiklio nustatymams. Mygtukas RESET (pradinis nustatymas) biztonsági megjegyzéseket, valamint szerelés és AME 655 pavaros turi išorinį mygtuką RESET * eiga (stroke) használat előtt újra áttekinteni azokat. (nustatyti iš naujo), kuris yra viršutiniame pavaros SW5: 100 %/95 % – eigos apribojimas ⑤...
  • Page 18 Iy pozíció; az X kimeneti jel áramra (mA) Elektromos kézi működtetés kombinációban működik. beállítva Az AME 655/658 szelepmozgatón a ház tetején két gomb található, amelyek elektromos kézi * löket (stroke) FIGYELEM! Az Y érzékelés ki van kapcsolva, ha a beállításra (fel vagy le) használhatók, amikor a SW5: 100 %/95 % –...
  • Page 19: Warunki Bezpieczeństwa

    Przycisk RESET (5.4). Wskaźnik wsunięcia (5.5) na siłowniku Siłowniki AME 655 wyposażone są w zewnętrzny będzie migał w kolorze czerwonym i żółtym, przycisk RESET, który znajduje się w górnej Połączenia elektryczne gdy siłownik zatrzyma się w położeniu maks.
  • Page 20: Схема Электрических Соединений

    Ręczne sterowanie elektryczne Привод имеет большой собственный вес. Обращайтесь изменения характеристик с с изделием осторожно во избежание несчастного Na górze obudowy siłowników AME 655/658 положениями LIN/MDF ④ случая или повреждения изделия. znajdują się dwa przyciski, które służą do ręcznego положение LIN; устанавливается линейная...
  • Page 21: Режим Ожидания

    На верхней крышке корпуса приводов по току (мА) AME 655/658 имеется ручка ручного управления для механической установки штока в требуемое NAPOMENA: Ako je AME 655 povezan kao verzija положение. ПРИМЕЧАНИЕ. Во включенном положении sa 3 tačke, aktivni su samo SW1 i SW2 переключателя...
  • Page 22: Pokyny Pre Likvidáciu

    1 i 3 sa regulatora na izlazne * Voliteľné: AME 655 pripojený ako terminale 4 i 5. Pogoni AME 655/658 imaju prekidač za ručni rad na 3-polohová verzia (Optional: AME 655 vrhu kućišta, što omogućava ručno pozicioniranje connected as 3-point version) SW7: Pametan izbor funkcije: ⑦...
  • Page 23: Pohotovostný Režim

    ZAPNUTÁ: pohon zapne špeciálny antioscilačný algoritmus pozri časť o Elektrické ručné ovládanie antioscilačnom algoritme Pohony AME 655/658 majú v hornej časti krytu dve * Funkcia VYPNUTÁ (Function OFF) tlačidlá, používané na elektrické ručné polohovanie ** Funkcia ZAPNUTÁ (Function ON) (nahor alebo nadol) vtedy, keď...
  • Page 24 器 AME 655/658可手动定位。 * 闪烁绿色 (1 sec.) (Flashing Green (1 sec.)) ** 最大缩回 (Max. retracted) 驱动器型号 机械操作 电气操作 注意: 如果 AME 655 作为三点控制式连接, 仅 *** 最大伸出 (Max. extended) 有 SW1 和 SW2 启用。 AME 655   * 设定新的缩回位置 (Set new retract) AME 658 ...

This manual is also suitable for:

Ame 658 sdAme 658 su

Table of Contents