Download Print this page

Advertisement

Quick Links

slider s20 – Montageanleitung
Typen 1 – 3 Hängeschränke
Bitte lesen Sie diese Montageanleitung sorgfältig, bevor Sie mit der Montage
beginnen.
Wichtiger Hinweis zu Fräs- und Bohrbilder: Jeder slider-Beschlag erhält einen
eigenen Plan. Dieser kann sich von Objekt zu Objekt ändern, sofern nicht
ausdrücklich die gleiche Ausführung (Produktionsnummer gem. Auftrag) bestellt
wird. Es gelten nur die von uns mitgelieferten Pläne pro Auftrag.
Ackutech AG · Lettenstrasse 6 · 6343 Rotkreuz · Schweiz
Tel +41 41 784 20 00 · Fax +41 41 784 20 09 · info@ackutech.ch · www.ackutech.ch
September 2011

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ackutech Slider s20

  • Page 1 Es gelten nur die von uns mitgelieferten Pläne pro Auftrag. September 2011 Ackutech AG · Lettenstrasse 6 · 6343 Rotkreuz · Schweiz Tel +41 41 784 20 00 · Fax +41 41 784 20 09 · info@ackutech.ch · www.ackutech.ch...
  • Page 2: Montage

    Montaggio Assembly Montage 1) Mettere in bolla il contenito- 1) Ensure the cabinet is plumb 1) Den Korpus ins Lot brin- and level. gen. Bolla su montante. Per tipologie 1 e 2. For types 1 and 2. Für Typologien 1 und 2. 2) Fissare i due angolari alle 2) Fix the two angle brackets...
  • Page 3 CONTENITORI PENSILI WALL CABINETS OBERSCHRANK Per tipologia 3. For type 3. Für Typologie 3. 2) Applicare il binario di scor- 2) Position the upper sliding 2) Die obere Schiene befestigen und sie oben mit TC (Stern- rimento superiore e fis- track and fix it to the top kopf) Schrauben fixieren.
  • Page 4 Montaggio Assembly Montage 4) Fissare con viti TPS i rego- 4) Position the adjuster blocks 4) Die Regler an der Tür be- on the doors with the latori superiori , verifican- festigen, den senkrechten B vertical adjuster Bin the side done la corretta disposizio- im seitlichen Sitz und den slot and the horizontal/ ver-...
  • Page 5 CONTENITORI PENSILI WALL CABINETS OBERSCHRANK 5) Nel caso si siano ricevute le 5) If the connecting rod sys- 5) Im Falle dass die Verbin- trasmissioni preassemblate, tems have been pre-as- dungsstange vormontiert passare al punto 7. sembled, skip to point 7. geliefert worden ist, zu Punkt 7 übergehen.
  • Page 6 Montaggio Assembly Montage 7) Porre attenzione a mante- 7) Ensure that the connecting 7) Beachten dass die Auslen- nere i braccetti in battuta sul rod is fully located into the karme ohne Spiel auf das profilo. bracket arms. Profil montiert werden. 8) Estrarre una coppia di car- 8) Move one pair of carriages 8) Ein paar Laufwagen bis zur...
  • Page 7 CONTENITORI PENSILI WALL CABINETS OBERSCHRANK 9) Bloccare l’anta con chiave 9) Fix the door onto the carri- 9) Die Tür mit der Sechs- esagonale ages using the 3mm allen kantschraube fixieren 10) Inserire l’albero di trasmis- 10) Insert the connecting rod 10) Die Verbindungsstange sione, infilando la ruota nel...
  • Page 8 Montaggio Assembly Montage 11) Applicare l’albero di tra- 11) Position the connecting rod 11) Die Verbindungsstange mit smissione all’anta, inseren- assembly on the door, locat- der Tür verbinden, indem do nei fori i perni in plastica ing the pins on the bracket man die Plastikbolzen der delle trasmissioni e fissare arms into their holes in the...
  • Page 9 Regolazioni Adjustments Regulierung CONTENITORI PENSILI WALL CABINETS OBERSCHRANK 13) Aprire completamente l’an- 13) Completely open the door 13) Die Tür vollkommen öffnen ta e metterla in bolla agen- and level it adjusting the und sie ins Lot bringen, in- do sui regolatori superiori upper adjusters in the left dem man auf die oberen nell’impronta di sinistra.
  • Page 10 Regolazioni Adjustments Regulierung 15) Se lo scuretto tra le ante 15) If the gap between the 15) Wenn der Spalt zwischen risultasse parallelo, doors is not parallel, adjust den Türen nicht parallel agire sui regolatori verticali. it using the vertical adjust- sein sollte, auf die senk- Attenzione: l’eventuale...
  • Page 11 CONTENITORI PENSILI WALL CABINETS OBERSCHRANK 16) Regolare la larghezza degli 16) The doors can be adjusted 16) Die Spaltenbreite zwischen scuretti tra ante e struttura horizontally by using the den Türen und der Struktur agendo sul regolatore cen- adjuster in the right hand einstellen, indem man auf trale nell’impronta di de- slot in the central adjuster...
  • Page 12 Regolazioni Adjustments Regulierung Per regolare lateralmente l’alli- In order to adjust the gap between m seitlich den Spalt zwischen neamento tra anta e struttura the door and the cabinet, please Tür und Struktur einzustellen, agire nel seguente modo: take the following action: folgendermaßen vorgehen: A se nella parte superiore lo A If the gap at the top of the...
  • Page 13 CONTENITORI PENSILI WALL CABINETS OBERSCHRANK B se nella parte superiore B If the gap at the top of the B Wenn der Spalt im oberen lo scuretto misura 3 mm door is 3mm and the gap Teil und im unteren Teil ein e nella parte inferiore una at the bottom of the doors größeres Maß...