Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

U M I D I F I C ATO R E
HUMIDIFIER
HUMIDIFICATEUR
HUMIDIFICADOR
VLAŽILEC
À°ƒ∞¡∆∏ƒ∞™
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
OVLAŽIVAČ ZRAKA
LUCHTBEVOCHTIGER
Istruzioni ed vvertenze
Instructions and Warnings
Instructions et avertissements
Instrucciones y dvertencias
Navodila in opozorila
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ¶ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ
Utasítások és figyelmeztetések
Upute i napomene
Instructies en voorschriften voor gebruik

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Living Air HU-200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Imetec Living Air HU-200

  • Page 1 Istruzioni ed vvertenze Instructions and Warnings Instructions et avertissements Instrucciones y dvertencias Navodila in opozorila √‰ËÁ›Â˜ Î·È ¶ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ Utasítások és figyelmeztetések Upute i napomene Instructies en voorschriften voor gebruik U M I D I F I C ATO R E HUMIDIFIER HUMIDIFICATEUR HUMIDIFICADOR...
  • Page 2 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL SLOVENSKI ∂§§HNIKA MAGYAR HRVATSKI NEDERLANDS...
  • Page 4 Per maggiori informazioni, rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio. IMETEC La ringrazia di aver scelto un suo prodotto. Siamo certi che ne apprezzarerà la qualità, l’affidabilità ed il rispetto per il consumatore con il quale l’abbiamo progettato e costruito.
  • Page 5 I S T R U Z I O N I G E N E R A L I DESCRIZIONE APPARECCHIO E ACCESSORI [Fig. Z] a Indicatore di livello dell acqua d Serbatoio i Spia luminosa b Manopola di regolazione vapore e Campana j Connettore del cavo di alimentazione c Portaessenze...
  • Page 6 8. Should the appliance break down and/or not function properly, disconnect it and do not tamper with it. Should it need repairing, take it to an authorised IMETEC Service Centre. 9. The power cord must never be replaced by the user. If the cord is damaged or needs replacing, contact an authorised IMETEC Service Centre.
  • Page 7 G E N E R A L I N S T R U C T I O N S APPLIANCE AND ACCESSORIES DESCRIPTION [Fig. Z] a Water level indicator d Tank i Signal lamp b Steam regulation knob e Bell j Power cable connector c Perfume holder f Electrodes...
  • Page 8 IMETEC vous remercie d’avoir choisi l’un de ses produits. Nous sommes certains que vous apprécierez sa qualité, sa fiabilité et le respect pour le consommateur avec lequel nous l’avons conçu et fabriqué.
  • Page 9 I N S T R U C T I O N S G É N É R A L E S DESCRIPTION APPAREIL ET ACCESSOIRES [Fig. Z]. a Indicateur de niveau de l eau d Réservoir i Témoin lumineux Ç b Bouton de réglage de la vapeur e Cloche j Connecteur du câble d'alimentation...
  • Page 10 Para mayores informaciones, diríjase a la empresa de eliminación local o al vendedor del aparato. IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos que valorará su calidad, fiabilidad y el respeto al consumidor, con el cual lo hemos diseñado y fabricado.
  • Page 11 I N S T R U C C I O N E S G E N E R A L E S DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y ACCESORIOS [Fig. Z] a Indicador del nivel del agua d Depósito i Indicador luminoso b Manilla de regulación del vapor e Campana j Conector del cable de alimentación...
  • Page 12 Za več informacij se posvetujte z lokalno ustanovo za predelavo odpadkov ali s prodajalcem aparata. IMETEC se Vam zahvaljuje, da ste izbrali naš artikel. Gotovo boste znali ceniti njegovo kakovost, zanesljivost in spoštljiv odnos do kupca, za katerega je bil načrtovan in izdelan.
  • Page 13 S P L O Š N A N A V O D I L A OPIS APARATA IN NJEGOVIH DODATKOV [Slika Z]. a Indikator nivoja vode d Rezervoar i Opozorilna lučka b Ročka za uravnavanje pare e Zvon j Konektor električnega kabla c Posodica za eterična olja f Elektrode k Sedež...
  • Page 14 περιβάλλοντος. Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε στον τοπικό φορέα ανακύκλωσης ή στο κατάστημα πώλησης. ∏ IMETEC Û·˜ ¢¯·ÚÈÛÙ› Ô˘ ÂÈϤͷÙ ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘. ∂›Ì·ÛÙ ‚¤‚·ÈÔÈ, fiÙÈ ı· ÂÎÙÈÌ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ·, ÙËÓ ·ÍÈÔÈÛÙ›· Î·È ÙÔ Û‚·ÛÌfi ÚÔ˜ ÙÔÓ ÂÏ¿ÙË Ì ٷ ÔÔ›· ۯ‰ȿÛÙËÎÂ Î·È Î·Ù·Û΢¿ÛÙËÎÂ.
  • Page 15 ∂ § ° ∂ ¡ π ∫ ∂ ™ √ ¢ ∏ ° π ∂ ™ § ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ™À™∫∂À∏™ ∫∞π ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆ø¡ [∂ÈÎ. Z] a ¢Â›ÎÙ˘ ÛÙ¿ıÌ˘ ÓÂÚÔ‡ d ¢Ô¯Â›Ô i Ενδεικτική λυχνία b ¢È·ÎfiÙ˘ Ú‡ıÌÈÛ˘ ·ÙÌÔ‡ e ∫¿Ï˘ÌÌ· j Βύσμα του ηλεκτρικού καλωδίου c £‹ÎË...
  • Page 16 8. A készülék meghibásodása és/vagy rossz működése esetén azt ki kell kapcsolni és nem szabad hozzányúlni. Esetleges javítás szükségessége esetén forduljon kizárólag egy az IMETEC által felhatalmazott Műszaki Szervízszolgálathoz. 9. A készülék tápvezetékét tilos a használónak kicserélni. A vezeték sérülése esetén a cseréhez forduljon egy az IMETEC által felhatalmazott Műszaki Szervízszolgálathoz.
  • Page 17 Á L T A L Á N O S Ú T M U T A T Á S O K A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA [Z. ábra] a Vízszint jelző d Tartály i Jelzőlámpa b Gőz szabályozó gomb e Harang j Tápvezeték csatlakozó...
  • Page 18 1. Nakon otklanjanja ambalaže, osvjedočite se je li naprava cjelovita i bez vidljivih oštećenja koja su mogla nastati prilikom prijevoza. U slučaju sumnje, nemojte koristiti napravu i obratite se Centrima za tehničko servisiranje koje je ovlastio IMETEC. 2. Prije spajanja naprave na mrežu za napajanje, osvjedočiti se jesu li podaci na pločici odgovarajući u odnosu na mrežu za električno napajanje.
  • Page 19 O P Ć E U P U T E OPIS NAPRAVE I NJEZINIH DODATAKA [Crt. Z] a Pokazatelj razine vode d Spremnik za vodu i Kontrolno svjetlo b Regulator pare e Zvono j Priključak električnog kabela c Spremnik za esencije i mirise f Elektrode k Sjedište priključka ZAŠTITNI SISTEM...
  • Page 20: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Voor nadere informatie kunt u de plaatselijke afvalverwerkingsdienst of de verkoper van het apparaat raadplegen. IMETEC dankt U voor de keuze van haar producten. We zijn ervan overtuigd dat U de kwaliteit, de bedrijfszekerheid en het respect voor de consument waarmede we het toestel ontworpen en gebouwd hebben ten zeerste zult appreciëren.
  • Page 21 I N S T R U C T I E S V O O R H E T G E B R U I K OMSCHRIJVING VAN HET APPARAAT EN ACCESSOIRES [Fig. Z] a Indicator waterniveau d Watertank i Controlelampje b Draaiknop voor het regelen van de verdamping e Verdampingskop j Stekker van het voedingssnoer...
  • Page 24 Tenacta Group spa - via Piemonte 5/11 - 24052 Azzano S. Paolo (BG) - ITALY...