E-Bench KH 2022 Operating Instructions Manual

Shortwave radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

4a
SHORTWAVE RADIO
KH 2022
SHORTWAVE RADIO
Operating instructions
ODBIORNIK KRÓTKOFALOWY
Instrukcja obsługi
VILÁGVEVŐ RÁDIÓ
Használati utasítás
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2022-01/08-V3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KH 2022 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for E-Bench KH 2022

  • Page 1 SHORTWAVE RADIO KH 2022 SHORTWAVE RADIO Operating instructions ODBIORNIK KRÓTKOFALOWY Instrukcja obsługi VILÁGVEVŐ RÁDIÓ Használati utasítás KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2022-01/08-V3...
  • Page 2 KH 2022...
  • Page 3: Table Of Contents

    I I N N D D E E X X P P A A G G E E Intended use Items supplied Technical data Appliance description Safety instructions Power supply Setup Receive Mode Time and alarm function Cleaning and storage Maintenance Disposal Importer...
  • Page 4: Intended Use

    SHORTWAVE RADIO KH2022 Intended use This device is intended for receiving generally approved radio transmissions in all countries (world receiver) and only for household use. This appliance is NOT intended for use as a component in a safety-radio facility e.g. on board sporting boats or for applications in commercial or industrial areas.
  • Page 5: Technical Data

    Identifier Voltage: 115 mV Manufacturer: Jia Zhou Electronics Factory Type: KH 2022 CE- Conformity This device has been tested and approved in accordance with the basic require- ments and other relevent regulations of the EMV directive 2004/108/EG. - 3 -...
  • Page 6: Appliance Description

    Appliance description Fig. A: Telescopic aerial Operation button “FM ON”: Switch on and select FM Operation button “AM-ON”: Switch on and select AM Waveband selector:Select the AM reception range (MW, SW 1-7) Display LED “POWER” glows when the appliance is switched on Button “POWER OFF”: To switch the appliance off Button “AL.
  • Page 7: Safety Instructions

    Safety instructions • Take note that in some countries, different national regulations may apply with regard to the radio frequency ranges that may be freely received. Please note that information received from outside of the assigned radio frequency ranges may not be exploited, passed on to third parties or otherwise misused.
  • Page 8: Power Supply

    • Check to ensure that the appliance is in a serviceable condition before taking it into use. Should there be visible damage to the appliance, do not take it into use. Arrange for it to be checked for safety by Customer Services. Attention! Listening to music with earphones for long periods and at high volume levels can lead to hearing damage!
  • Page 9: Receive Mode

    Receive Mode a) Switching the appliance on/off, button lock • To switch the appliance on, press on the ... – button “FM ON” , if you wish to receive VHF transmissions. – button “AM ON” , if you wish to receive MW or SW 1-7 transmissions. •...
  • Page 10: Time And Alarm Function

    Time and alarm function The appliance can switch itself on under timed control, e.g. as an alarm func- tion. The requirements are that the clock is correctly adjusted, an alarm time is programmed in and the alarm function is switched on. Additionally, a radio station should be selected and a sufficiently loud volume level be set.
  • Page 11: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage • Clean the appliance with a dry or lightly moistened cloth only. To avoid potential damage to the upper surfaces, do not use any detergents or abrasive cleaning agents. • To protect the appliance against scratches and soiling, store it in the sup- plied storage bag.
  • Page 12: Disposal

    Disposal Disposing of the appliance Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. This appliance is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EG. Observe the currently applicable regulations.
  • Page 13: Warranty And Service

    Warranty and Service This product comes with a 3-year warranty as of the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined be- fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service depart- ment.
  • Page 14 - 12 -...
  • Page 15 S S P P I I S S T T R R E E Ś Ś C C I I S S T T R R O O N N A A Przeznaczenie Zakres dostawy Dane techniczne Opis urządzania Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zasilanie Ustawianie Odbiór stacji radiowych...
  • Page 16: Przeznaczenie

    ODBIORNIK KRÓTKOFALOWY KH2022 Przeznaczenie Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do odbioru publicznych stacji radiowych we wszystkich krajach świata (odbiornik podróżny) i tylko w zakresie prywatnym. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do używania w systemach łącz- ności radiowej w celach bezpieczeństwa, np. na pokładzie jachtów sportowych, ani do zastosowań...
  • Page 17: Dane Techniczne

    115 mV Producent: Jia Zhou Electronics Factory Typ: KH 2022 Deklaracja zgodności CE Niniejsze urządzenie zostało sprawdzone pod względem zgodności z podstawowy- mi wymaganiami i pozostałymi ważnymi przepisami dyrektywy w sprawie kompaty- bilności elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/WE oraz dopuszczone do użytku.
  • Page 18: Opis Urządzania

    Opis urządzania Ilustracja A: Antena teleskopowa Przycisk funkcyjny “FM ON”: umożliwia włączenie urządzenia i wybór zakresu FM Przycisk funkcyjny “AM-ON”: umożliwia włączenie urządzenia i wybór zakresu AM Przełącznik zakresu: umożliwia wybór zakresu AM (MW, SW 1-7) Wyświetlacz LED “POWER” - świeci się, gdy urządzenie jest włączone Przycisk “POWER OFF”: umożliwia wyłączenie urządzenia Przycisk “AL.
  • Page 19: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ilustracja D: Podpórka: umożliwia ustawienie urządzenia pod kątem Komora na baterie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Należy mieć na uwadze, iż w poszczególnych krajach mogą występować odmienne regulacje prawne dotyczące dostępnych zakresów częstotliwości. Informacji odebranych poza zakresem ogólnie dostępnych częstotliwości nie wolno wykorzystywać ani przekazywać osobom trzecim, a ponadto nie wolno informować...
  • Page 20: Zasilanie

    • Zabrania się wrzucania baterii do ognia, rozkładania ich na części i zwierania. Nie wolno ładować ponownie baterii. W przeciwnym razie mogą one eksplodować. • Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i niemowląt. W przypadku połknięcia baterii należy niezwłocznie udać się do lekarza. •...
  • Page 21: Ustawianie

    Ustawianie • Ustaw antenę teleskopową do góry i rozłóż ją. • Rozłóż podpórkę , jeśli chcesz ustawić urządzenie pod kątem. Następ- nie ustaw antenę teleskopową do góry pod kątem. Odbiór stacji radiowych a) Włączenie i wyłączenie urządzenia, blokowanie przycisków • Aby włączyć urządzenie naciśnij: –...
  • Page 22: Wskazanie Godziny I Budzenie

    c) Ustawianie głośności i czułości • Ustaw za pomocą regulatora głośności “VOL” pożądaną głośność. • Przy odbiorze w zakresach MW i SW 1-7 można ustawić poziom czułości odbioru. W przypadku odbierania tylko silnych stacji lokalnych przesuń przełącznik “LOCAL/DX” w położenie “LOCAL”. W położeniu “DX” odbiornik jest ustawiony na odbiór stacji znajdujących się...
  • Page 23: Przechowywanie I Czyszczenie

    c) Włączenie i wyłączenie budzika • Naciśnij przycisk “AL. ON/OFF” , aby włączyć funkcję budzenia. Na wyświetlaczu pojawi się jako informacja symbol zegarka. • Naciśnij ponownie przycisk “AL. ON/OFF” , aby wyłączyć funkcję budzenia. Symbol zegarka na wyświetlaczu gaśnie. Po dokonaniu wszystkich koniecznych ustawień zgodnie z powyższym opisem radio włączy się...
  • Page 24: Utylizacja

    Postępowanie z bateriami Rozlane baterie mogą spowodować uszkodzenia urządzenia. • Podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia należy wyjmować baterie. • Należy wymieniać wszystkie baterie na raz. Należy stosować baterie tego samego typu. • W razie wylania baterii: założyć rękawice ochronne i wyczyścić komorę na baterie suchą...
  • Page 25: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Gwarancja i serwis Produkt objęty jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Niniejszy produkt został wyprodukowany z zachowaniem najwyższej staranności i przed wysyłką sumiennie skontrolowany. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się...
  • Page 26 Kompernass Service Polska ul. Strycharska 4 26-600 Radom Tel.: 048 360 91 40 048 360 94 32 Faks: 048 384 65 38 048 369 93 63 E-mail: support.pl@kompernass.com - 24 -...
  • Page 27 T T A A R R T T A A L L O O M M J J E E G G Y Y Z Z É É K K O O L L D D A A L L Rendeltetés Tartozékok Műszaki adatok...
  • Page 28: Rendeltetés

    VILÁGVEVŐ RÁDIÓ KH2022 Rendeltetés A készülék valamennyi országban általánosan engedélyezett rádióadások vételére (világvevő) és kizárólag személyes használatra készült. A készülék nem alkalmas biztonsági rádiós készülék részeként pl. motorcsónakok fedélzetén vagy ipari és kereskedelmi területen való használatra. A megadott műszaki feltételeken kívüli felhasználásra sem alkalmas. Tartozékok 1 db készülék 1 db táska...
  • Page 29: Műszaki Adatok

    115 mV Gyártó: Jia Zhou Electronics Factory típus: KH 2022 CE megfelelőségi nyilatkozat A készülék az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2004/108/EK irányelv alapvető elvárásainak és más vonatkozó előírásoknak megfelelően lett bevizsgálva és engedélyezve. - 27 -...
  • Page 30: A Készülék Leírása

    A készülék leírása "A" kép: teleszkópos antenna “FM ON” üzemelési fajta gombja: a készülék bekapcsolásához és FM kiválasztásához “AM-ON” üzemelési fajta gombja: a készülék bekapcsolásához és AM kiválasztásához sávváltó kapcsoló: AM vételi tartomány kiválasztásához (MW, SW 1-7) kijelző LED “POWER” bekapcsolt készüléknél világít “POWER OFF”...
  • Page 31: Biztonsági Utasítás

    Biztonsági utasítás • Vegye figyelembe, hogy az egyes országokban eltérő nemzeti rendelkezések lehetnek életben arra vonatkozólag, hogy milyen frekvenciaterületet lehet szabadon fogni. Az engedélyezett frekvenciatartományon kívül vett infor- mációkat nem szabad értékesíteni, tartalmukat vagy a vétel tényét harma- dik személynek továbbadni. •...
  • Page 32: Áramellátás

    • Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a termék kifogástalan állapotú-e. Ha sérülést lát rajta, nem szabad tovább használni. Ügyfélszolgálatunk- kal ellenőriztesse a biztonságát. Figyelem! A hosszabb időn keresztül tartó teljes hangerőn történő zenehallgatás károsíthatja a hallást! Áramellátás a) Elemek behelyezése: •...
  • Page 33: Vételi Üzemmód

    Vételi üzemmód a) a készülék be- és kikapcsolása, gombzár • A készülék bekapcsolásához nyomja meg a ... – “FM ON” gombot , ha az URH sávot szeretné fogni. – “AM ON” gombot , ha az 1-7 MW- vagy SW sávot szeretné fogni. •...
  • Page 34: Idő És Ébresztőfunkció

    Idő és ébresztőfunkció A készüléket késleltetve is be lehet kapcsolni, pl. ébresztőfunkcióként. Ennek az a feltétele, hogy az óra helyesen legyen beállítva, az ébresztési idő be legyen programozva és az ébresztőfunkció be legyen kapcsolva. Ezenkívül ki kell választani egy rádiócsatornát és be kell állítani a megfelelő hangerőt. a) Az óra beállítása •...
  • Page 35: Tisztítás És Tárolás

    Tisztítás és tárolás • A terméket csak száraz vagy kissé benedvesített kendővel tisztítsa meg. Ne használjon súroló- vagy tisztítószert, nehogy megsérüljenek a felületek. • A készüléket a csomagban található táskában tárolja, hogy megvédje a karcolásoktól és szennyeződéstől. Ha egy évnél hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket.
  • Page 36: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás A készülék ártalmatlanítása Ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. A készülékre a 2002/96/ EK európai irányelv érvényes. Vegye figyelembe az aktuális előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. Az elemek/akkuk ártalmatlanítása Az elemeket/akkukat nem szabad a háztartási hulladékba dobni.
  • Page 37: Garancia És Szerviz

    Garancia és szerviz Erre a termékre a vásárlás napjától számítva 3 év garanciát vállalunk. A terméket gondosan gyártottuk, és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut.
  • Page 38 - 36 -...

Table of Contents