Wörlein Soundmaster SCD5100 Series Instruction Manual

Wörlein Soundmaster SCD5100 Series Instruction Manual

Table of Contents
  • Hinweis zum Umweltschutz
  • Installation
  • Reinigung und Instandhaltung
  • Technische Daten
  • Protection de L'environnement
  • Unité Principale
  • Spécifications
  • Protezione Ambientale
  • Unità Principale
  • Installazione
  • Funzionamento del CD
  • Riproduzione Normale
  • Pulizia E Manutenzione
  • Caratteristiche Tecniche
  • Protección Medioambiental
  • Unidad Principal
  • Instalación
  • Funcionamiento del Sintonizador de Radio
  • Funcionamiento del CD
  • Reproducción Normal
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Especificaciones
  • Protecção Ambiental
  • Unidade Principal
  • Localização Dos Comandos
  • Reprodução Normal
  • Limpeza E Manutenção
  • Var Försiktig
  • Üzembe Helyezés
  • Műszaki Adatok
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Hlavní Jednotka
  • Technické Údaje
  • Ochrana Životného Prostredia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPANOL
Hersteller
Wörlein GmbH
Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
GERMANY
SCD5100SW / SCD5100GR / SCD5100BL
Tel.: +49 9103/71670
Fax.: +49 9103/716712
Email. info@woerlein.com
Web: www.woerlein.com
PORTUGUÊS
SVENSKA
MAGYAR
ČEŠTINA
SLOVENSKÝ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Soundmaster SCD5100 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wörlein Soundmaster SCD5100 Series

  • Page 1 DEUTSCH PORTUGUÊS ENGLISH SVENSKA FRANÇAIS MAGYAR NEDERLANDS ČEŠTINA ITALIANO SLOVENSKÝ ESPANOL Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com GERMANY Web: www.woerlein.com SCD5100SW / SCD5100GR / SCD5100BL...
  • Page 2: Hinweis Zum Umweltschutz

    Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise  Schließen Gerät eine HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ vorschriftsmäßig installierte geerdete Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Page 3: Installation

    SCD5100 / Deutsche Bedienungsanleitung Bedienelemente Vorderseite Oberseite Rückseite 1. WIEDERHOLFUNKTION 8. LAUTSPRECHER 15. UKW MONO/STEREOWAHL 2. STOP 9. KASSETTENFACH 16. FREQUENZEINSTELLUNG 3. TASTE CD ZURÜCK 10. FM ANTENNE 17. KASSETTENBEDIENUNG 4. LED ANZEIGE 11. TRAGE GRIFF 18. KOPFHÖRERBUCHSE 5. PROGRAM 12.
  • Page 4 SCD5100 / Deutsche Bedienungsanleitung VORSICHT:  Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Wenn Sie ihr Gerät nicht für eine längere Zeit verwenden, entfernen Sie bitte die Batterien.  Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. ...
  • Page 5: Reinigung Und Instandhaltung

    SCD5100 / Deutsche Bedienungsanleitung Programmierte Wiedergabe Sie können die Titel einer CD in einer selbst einprogrammierten Wiedergabeliste wiedergeben. Es können bis zu 20 Titel in beliebiger Reihenfolge programmiert werden. Drücken Sie nach dem "Einlesen" der CD die STOP-Taste ʺ ʺ. (Die Gesamtanzahl der Titel erscheint im Display) 1.
  • Page 6: Technische Daten

    SCD5100 / Deutsche Bedienungsanleitung Technische Daten FM 87.5 – 108 MHz Frequenzbereich: Stromversorgung: AC 230V~50Hz 1.5 V UM-2 / R14 Batterie (“C”-Größe). (Batterien nicht im DC 6 x Lieferumfang enthalten) Abmessungen: 290(B) x 215(T) x 132(H)mm Ausgangsleistung: 2 x 1 Watt Gewicht: 1.7Kg Importeur...
  • Page 7: Environmental Protection

    Safety, Environmental and Setup Instructions  No objects filled with liquids, such as vases, ENVIRONMENTAL PROTECTION shall be placed on the apparatus. Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection ...
  • Page 8: Main Unit

    SCD5100 / English Instruction Manual Location of Controls Main Unit Top View Rear View 1. REPEAT 8. SPEAKERS 15. FM RADIO STEREO SELECTOR 2. STOP 9. CASSETTE DOOR 16. TUNING CONTROL 3. SKIP- 10. FM ANTENNA 17. TAPE BUTTON 4. LED DISPLAY 11.
  • Page 9: Radio Tuner Operation

    SCD5100 / English Instruction Manual NOTE: When a mains cable is connected the batteries are automatically switched off. CAUTION:  Batteries can leak and lose battery acid. When not using the system for a long period of time, remove the batteries.
  • Page 10: Normal Playback

    SCD5100 / English Instruction Manual Programmed Play This can be used to program any desired sequence of tracks. Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order. Be sure to press the “STOP” button before use. 1.
  • Page 11: Specifications

    SCD5100 / English Instruction Manual Specifications FM 87.5 – 108MHz Radio frequency range Power supply to the unit AC 230V~50Hz UM-2 (“C” size) 1.5 V battery x 6pcs (Batteries not supplied) Dimension of the unit 290(L) x 215(W) x 132(H)mm Output power 2 x 1 Watt Unit weight...
  • Page 12: Protection De L'environnement

    Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation  PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Assurez-vous que le câble d’alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pas le câble et ne l’endommagez d’aucune pour recyclage...
  • Page 13: Unité Principale

    M_SCD5100 / Français Manuel d’instruction Emplacement des boutons Unité principale Vue de dessus Vue de derrière RÉPÉTITION ENCEINTES SÉLECTEUR STÉRÉO DE LA RADIO ARRÊT COMPARTIMENT CASSETTE BOUTON DE RÉGLAGE DES STATIONS PISTE ANTENNE FM TOUCHE CASSETTE PRÉCÉDENTE (SKIP VOYANT LED POIGNÉE PRISE CASQUE PROGRAMME...
  • Page 14 M_SCD5100 / Français Manuel d’instruction REMARQUE : Quand un câble d’alimentation secteur est branché, les piles sont automatiquement désactivées. ATTENTION : • Les piles peuvent fuir et perdre leur acide. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil sur une longue période, enlevez les piles. Différents types de piles ou des piles neuves et usagées ne doivent pas être utilisés en même temps.
  • Page 15 M_SCD5100 / Français Manuel d’instruction Gardez toujours la porte du compartiment à CD fermée. REMARQUE : • Si un disque est inséré dans le mauvais sens, ou si aucun disque n’est inséré, « No » s’affiche à l’écran. Programmation de la lecture Cette fonction peut être utilisée pour programmer une liste de pistes à...
  • Page 16: Spécifications

    M_SCD5100 / Français Manuel d’instruction Spécifications Gamme des fréquences radio FM : de 87,5 à 108 MHz Alimentation de l’unité 230 VCA ~ 50 Hz Pile DC UM-W (type « C » de 1,5 V x 6 pcs (piles non fournies) Dimensions de l'unité...
  • Page 17 Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen  Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer droog blijft MILIEUBESCHERMING tijdens gebruik. Zorg ervoor Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product electriciteitssnoer niet afgeknepen of op een terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van andere manier beschadigd wordt.
  • Page 18 M_SCD5100 / Nederlands Gebruiksaanwijzing Locatie van bedieningen Hoofdeenheid Bovenaanzicht Achteraanzicht HERHAAL LUIDSPREKERS FM-RADIO STEREOSCHAKELAAR STOP CASSETTEKLEP AFSTEMREGELING VORIGE- FM-ANTENNE TAPETOETS LED-SCHERM HANDGREEP HOOFDTELEFOONUITGANG PROGRAMMEREN FUNCTIESCHAKELAAR AUX-INGANG AFSPELEN/PAUZE CD-KLEPJE STROOMINGANG VOLGENDE+ VOLUMEREGELING Installatie • Selecteer een geschikte locatie voor het apparaat zoals een droog, vlak oppervlak waarop het apparaat niet kan verschuiven en eenvoudig te bedienen is.
  • Page 19 M_SCD5100 / Nederlands Gebruiksaanwijzing OPMERKING: Wanneer de voedingskabel is aangesloten, worden de batterijen automatisch uitgeschakeld. LET OP: • Batterijen kunnen lekken en elektrolyt verliezen. Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt. Combineer geen verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen. •...
  • Page 20 M_SCD5100 / Nederlands Gebruiksaanwijzing OPMERKING: • Als u een disk verkeerd om plaatst of als er geen disk is geplaatst, zal “No” op de display verschijnen. Geprogrammeerd afspelen Dit kan worden gebruikt om iedere gewenste volgorde van de nummers te programmeren. Tot maximaal 20 tracks kunnen geprogrammeerd worden voor het afspelen in willekeurige volgorde.
  • Page 21 M_SCD5100 / Nederlands Gebruiksaanwijzing Specificaties Radiofrequentiebereik FM 87,5 – 108MHz Voeding naar het apparaat AC 230V ~ 50Hz DC UM-2 (afmeting “C”) 1,5 V batterijen x 6 stuks (batterijen niet inbegrepen) Afmetingen van het apparaat 290 (L) x 215 (B) x 132 (H) mm Uitgangsvermogen 2 x 1 Watt Gewicht van het apparaat...
  • Page 22: Protezione Ambientale

    Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo  Se il cavo o la spina di alimentazione sono PROTEZIONE AMBIENTALE danneggiati in qualunque modo, farli sostituire Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti immediatamente presso un centro di assistenza domestici al termine del suo ciclo di vita.
  • Page 23: Unità Principale

    M_SCD5100 / Italiano Manuale di istruzioni Posizione dei controlli Unità principale Vista dall'alto Vista posteriore RIPETI ALTOPARLANTI SELETTORE STEREO RADIO FM STOP SPORTELLO PER LA CASSETTA CONTROLLO SINTONIA SALTA- ANTENNA FM PULSANTE CASSETTA DISPLAY A LED MANIGLIA PRESA CUFFIE PROGRAMMA SELETTORE DELLA FUNZIONE PRESA AUX-IN RIPRODUZIONE/PAUSA...
  • Page 24: Funzionamento Del Cd

    M_SCD5100 / Italiano Manuale di istruzioni NOTA: Quando si collega il cavo di alimentazione, le batterie vengono automaticamente escluse. ATTENZIONE: • Le batterie possono avere perdite di acido interno. Quando non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie. Non utilizzare insieme batterie di tipi differenti oppure mischiando batterie nuove e usate.
  • Page 25: Riproduzione Normale

    M_SCD5100 / Italiano Manuale di istruzioni NOTA: • Se un disco viene inserito con orientamento errato, o se non viene inserito alcun disco, sul display compare il messaggio “No”. Riproduzione programmata Questa funzione consente di programmare una sequenza di tracce. È...
  • Page 26: Caratteristiche Tecniche

    M_SCD5100 / Italiano Manuale di istruzioni Caratteristiche tecniche Gamma di frequenze radio FM 87,5 – 108 MHz Alimentazione dell'unità CA 230 V ~ 50 Hz Batteria DC UM-2 (formato “C”) da 1,5 V x 6 (batterie non fornite a corredo) Dimensioni dell'unità...
  • Page 27: Protección Medioambiental

    Medidas de seguridad, medioambientales y de montaje  Conecte el aparato a una toma de corriente PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL correctamente instalada y con conexión a tierra. No elimine este producto con la basura doméstica al terminar Asegúrese de que la tensión de la red se su vida útil.
  • Page 28: Unidad Principal

    M_SCD5100 / Español Manual de instrucciones Ubicación de los controles Unidad principal Vista superior Vista trasera REPETIR ALTAVOCES INTERRUPTOR DE RADIO FM ESTÉREO PARAR COMPARTIMENTO PARA EL CONTROL DE SINTONIZACIÓN CASSETTE RETROCEDER- ANTENA FM BOTÓN DE CASSETTE PANTALLA LED CONECTOR AURICULARES PROGRAMAR INTERRUPTOR DE FUNCIONES ENTRADA DE AUDIO AUX-IN...
  • Page 29: Funcionamiento Del Sintonizador De Radio

    M_SCD5100 / Español Manual de instrucciones NOTA: Si se conecta un cable de alimentación, las pilas dejarán de funcionar automáticamente. ADVERTENCIA: • Las pilas pueden perder ácido y gotear. Si no va a usar el equipo durante un largo período de tiempo, retire las pilas.
  • Page 30: Reproducción Normal

    M_SCD5100 / Español Manual de instrucciones Siempre mantenga cerrado el compartimento del CD. NOTA: • Si no inserta un disco o lo inserta al revés, aparecerá “No” en la pantalla. Reproducción programada Esta función se puede usar para programar a su gusto el orden de las canciones. Se pueden programar hasta 20 canciones para reproducirlas en cualquier orden.
  • Page 31: Especificaciones

    M_SCD5100 / Español Manual de instrucciones Especificaciones Rango de frecuencias de radio FM 87,5 – 108MHz Fuente de alimentación de la unidad 230 V CA ~ 50 Hz 6 pilas UM-2 (tamaño “C”) 1,5 V CC (Pilas no incluidas) Dimensiones de la unidad 290 (La) x 215 (An) x 132 (Al) mm Potencia de salida 2 x 1 Vatios...
  • Page 32: Protecção Ambiental

    Instruções de Segurança, Ambientais e de Configuração  Ligue este aparelho apenas a uma tomada de PROTECÇÃO AMBIENTAL parede devidamente instalada com terra. Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o Certifique-se de que a tensão da rede eléctrica num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos coresponde com as especificações da placa...
  • Page 33: Unidade Principal

    M_SCD5100 / Português Manual de Instruções Localização dos Comandos Unidade Principal Vista Superior Vista Posterior REPETIR COLUNAS SELETOR ESTÉREO DE RÁDIO FM PARAR PORTA DE CASSETE SINTONIZADOR PULAR- ANTENA FM BOTÃO DE CASSETE VISOR LED PEGA TOMADA DE AUSCULTADORES PROGRAMA SELECTOR DE FUNÇÃO TOMADA DE ENTRADA AUXILIAR REPRODUZIR/PAUSA...
  • Page 34 M_SCD5100 / Português Manual de Instruções NOTA: Quando um cabo de alimentação está ligado, as pilhas são automaticamente desligadas. CUIDADO: • As pilhas podem vazar e perder ácido. Quando não utilizar o sistema por um longo período de tempo, retirar as pilhas. Tipos diferentes de pilhas ou pilhas novas e usadas não devem ser utilizadas em conjunto.
  • Page 35: Reprodução Normal

    M_SCD5100 / Português Manual de Instruções NOTA: • Se um disco for inserido incorretamente ou se nenhum disco tiver sido inserido, então aparecerá "No" no visor. Reprodução programada Isto pode ser usado para programar quaisquer sequências de faixas pretendidas. Até 20 faixas podem ser programadas para reproduzir o disco em qualquer ordem. Certificar-se de premir o botão "PARAR"...
  • Page 36 M_SCD5100 / Português Manual de Instruções Especificações Faixa de frequência de rádio FM 87,5 – 108 MHz Fonte de alimentação para a unidade CA 230 V – 50 Hz 6 x pilhas CC UM-2 (tamanho "C") 1,5 V (Pilhas não incluídas) Dimensões do aparelho 290 mm (L) x 215 mm (W) x 132 mm (H) Potência de saída...
  • Page 37 Säkerhet, Miljö- och Installationsanvisningar • Nätkontakten används som frånkopplingsenhet, MILJÖSKYDD frånkopplingsenheten ska vara tillgänglig. Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i • En skadad nätkabel eller kontakt måste slutet dess livscykel. Returnera till omedelbart bytas av en auktoriserad insamlingsplats för återvinning elektriska...
  • Page 38 M_SCD5100 / Svenska Bruksanvisning Placering av reglage Huvudenhet Vy från ovansidan Vy från baksidan UPPREPA HÖGTALARE VÄLJARE AV FM RADIO STEREO STOPP KASSETTELUCKA REGLAGE FÖR SÖKNING HOPPA - FM-ANTENN KNAPP FÖR VAL AV KASSETTBAND LED-DISPLAY HANDTAG HÖRLURSUTGÅNG PROGRAM FUNKTIONSVÄLJARE AUX-IN-UTTAG SPELA/PAUS CD-LUCKA AC-UTTAG...
  • Page 39: Var Försiktig

    M_SCD5100 / Svenska Bruksanvisning OBS: När en nätkabel är ansluten inaktiveras automatiskt batterifunktionen och batterierna används inte. VAR FÖRSIKTIG: • Batterier kan läcka batterisyra. Avlägsna batterierna om de inte används under en längre tid. • Använd inte batterier av olika typer eller nya och gamla batterier tillsammans. •...
  • Page 40 M_SCD5100 / Svenska Bruksanvisning Programmerad uppspelning Denna funktion kan användas för att programmera en valfri sekvens av spår. Upp till 20 spår kan programmeras för uppspelning i valfri ordning. Se till att du först trycker på ”STOPP” innan du använder funktionen. 1.
  • Page 41 M_SCD5100 / Svenska Bruksanvisning Specifikationer Radiofrekvensområde FM 87,5 – 108 MHz Strömförsörjning till enheten AC 230 V ~ 50 Hz DC UM-2 (C-storlek) 1,5 V batterier x 6 st. (batterier medföljer ej) Enhetens mått 290 (L) x 215 (B) x 132 (H) mm Uteffekt 2 x 1 Watt Enhetens vikt...
  • Page 42 Biztonság, környezetvédelem és beállítási utasítások  A sérült hálózati kábelt vagy csatlakozót azonnal KÖRNYEZETVÉDELEM ki kell cserélni egy hivatalos szervizközpontban. Életciklusa végén a terméket tilos a többi háztartási hulladékkal együtt selejtezni. A leselejtezendő terméket  Villámlás esetén azonnal válassza juttassa el egy elektronikai termékek gyűjtésére kijelölt berendezést az elektromos hálózatról.
  • Page 43: Üzembe Helyezés

    M_SCD5100 / Magyar Használati útmutató Kezelőszervek elhelyezkedése Előlap Felülnézet Hátulnézet (CD) ISMÉTLÉS HANGSZÓRÓK FM RÁDIÓ SZTEREÓ VÁLASZTÓKAPCSOLÓ (CD) MEGÁLLÍTÁS KAZETTAAJTÓ ÁLLOMÁSKERESŐ (CD) UGRÁS- FM-ANTENNA KAZETTA-KEZELŐ GOMBOK LED-KIJELZŐ FOGANTYÚ FEJHALLGATÓ-CSATLAKOZÓ PROGRAM/MEMÓRIA FUNKCIÓVÁLASZTÓ AUX-IN CSATLAKOZÓ (CD) CD-AJTÓ HÁLÓZATI KÁBEL CSATLAKOZÓJA LEJÁTSZÁS/SZÜNET (CD) UGRÁS+ HANGERŐSZABÁLYOZÓ...
  • Page 44 M_SCD5100 / Magyar Használati útmutató MEGJEGYZÉS: A hálózati kábel csatlakoztatása automatikusan leválasztja az elemeket. VIGYÁZAT: • Az elemek szivároghatnak és akkumulátorsav juthat az készülékbe. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket. Ne használjon együtt különböző típusú, illetve új és használt elemeket. •...
  • Page 45 M_SCD5100 / Magyar Használati útmutató • Ha fordítva teszi be a lemezt, vagy nincs lemez a CD-tartóban, akkor a kijelzőn a „No” kijelzés jelenik meg. Programozott lejátszás A sávok tetszőleges sorrendű lejátszását lehet beprogramozni. Legfeljebb 20 sáv bármilyen sorrendű lejátszása programozható. A programozás előtt feltétlenül nyomja meg a „(CD) MEGÁLLÍTÁS”...
  • Page 46: Műszaki Adatok

    M_SCD5100 / Magyar Használati útmutató Műszaki adatok Rádiófrekvencia-tartomány FM 87,5 – 108 MHz A készülék áramellátása 230 V AC~50 Hz 6 db UM-2 („C” méret) 1,5 V AC elem (az elemek nincsenek mellékelve) A készülék méretei 290 mm (hossz) x 215 mm (szélesség) x 132 mm (magasság) Kimeneti teljesítmény 2 x 1 Watt A készülék tömege...
  • Page 47: Ochrana Životního Prostředí

    Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení  Varování odpojování zařízení: Síťová OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ zástrčka se používá jako připojení, měla by Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve proto zůstat vždy přístupná.Poškozený síťový sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a kabel nebo zástrčku je nutné...
  • Page 48: Hlavní Jednotka

    M_SCD5100 / Česky Návod k použití Umístění ovládacích prvků Hlavní jednotka Pohled seshora Pohled zezadu OPAKOVAT REPRODUKTORY PŘEPÍNAČ STEREOZVUKU U RÁDIA FM ZASTAVIT DVÍŘKA KAZETOVÉ MECHANIKY KNOFLÍK LADĚNÍ PŘESKOČIT − ANTÉNA FM TLAČÍTKO KAZETY DISPLEJ LED MADLO KONEKTOR PRO SLUCHÁTKA PROGRAMOVAT PŘEPÍNAČ...
  • Page 49 M_SCD5100 / Česky Návod k použití POZNÁMKA: Je-li připojen síťový kabel, baterie se automaticky odpojí. UPOZORNĚNÍ: • Z baterií může prosakovat a unikat bateriová kyselina. Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. Nikdy se nesmí zároveň použít baterie různých typů nebo nové a použité baterie. •...
  • Page 50 M_SCD5100 / Česky Návod k použití Dvířka mechaniky CD ponechávejte vždy zavřená. POZNÁMKA: • Pokud disk vložíte obráceně, případně pokud jej nevložíte, zobrazí se na displeji text „No“. Naprogramované přehrávání Tuto funkci lze použít k naprogramování požadovaného pořadí stop. U disku lze naprogramovat přehrání až 20 stop v libovolném pořadí. Před použitím této funkce je nutné...
  • Page 51: Technické Údaje

    M_SCD5100 / Česky Návod k použití Technické údaje Rozsah rádiových frekvencí Pásmo FM 87,5–108 MHz Napájení zařízení 230 V stř. při 50 Hz Stejnosm. napětí – 1,5voltové baterie UM-2 (velikost „C“) × 6 ks (baterie nejsou součástí dodávky) Rozměry zařízení 290 (d) ×...
  • Page 52: Ochrana Životného Prostredia

    Bezpečnostné, environmentálne a inštalačné pokyny  Napájacia zástrčka slúži ako odpájacie OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA zariadenie, s ktorým sa musí vždy dať Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným manipulovať. komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto  Poškodený napájací kábel alebo zástrčku musí na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení.
  • Page 53 M_SCD5100 / Slovensky Návod na používanie Umiestnenie ovládacích prvkov Prístroj Pohľad zvrchu Pohľad zozadu OPAKOVAŤ REPRODUKTORY Volič stereofónneho príjmu FM rádia ZASTAVIŤ DVIERKA KAZETOVEJ ČASTI OVLÁDANIE LADENIA PRESKOČIŤ- FM ANTÉNA TLAČIDLO KAZETOVÝ PREHRÁVAČ LED DISPLEJ RUKOVÄŤ KONEKTOR NA SLÚCHADLÁ PROGRAM VOLIČ...
  • Page 54 M_SCD5100 / Slovensky Návod na používanie POZNÁMKA: Keď je pripojený napájací kábel z elektrickej zásuvky, batérie sú automaticky vypnuté. UPOZORNENIE: • Batérie môžu vytiecť a môže z nich ubudnúť kyselina. Keď systém nebudete dlho používať, batérie vytiahnite. Nepoužívajte súčasne rozličné typy batérií ani nové batérie spolu s použitými. •...
  • Page 55 M_SCD5100 / Slovensky Návod na používanie POZNÁMKA: • Ak sa disk vloží nesprávnou stranou, prípadne ak nie je vložený žiadny disk, na displeji sa objaví nápis „No“. Programované prehrávanie Túto funkciu môžete využiť na naprogramovanie akejkoľvek požadovanej postupnosti skladieb. Pri prehrávaní disku v ľubovoľnom poradí je možné naprogramovať najviac 20 skladieb. Pred použitím funkcie nezabudnite stlačiť...
  • Page 56 M_SCD5100 / Slovensky Návod na používanie Technické údaje Rozsah rozhlasovej frekvencie FM 87,5 – 108 MHz Napájanie prístroja striedavé napájanie 230 V/50 Hz jednosmerné napájanie 6x batéria typu UM-2 (veľkosť „C“) 1,5 V (batérie nie sú súčasť balenia) Rozmery prístroja 290 (D) x 215 (Š) x 132 (V) mm Výstupný...
  • Page 57 Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät Härmed Wörlein GmbH deklarerar att denna enhet är i Übereinstimmung grundlegenden överensstämmelse med de grundläggande kraven och Anforderungen übrigen einschlägigen andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. En kopia av försäkran om överensstämmelse kan erhållas Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter på...

Table of Contents