Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Product Information
Información de producto
Information produit
Informações do Produto
Free Standing Workstation
(Dwg. MHP3328)
Save These Instructions
Cranes
Form 24308157
Edition 2
May 2013
2013 Ingersoll-Rand
©

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Free Standing Workstation Cranes and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ingersoll-Rand Free Standing Workstation Cranes

  • Page 1 Product Information Información de producto Information produit Informações do Produto Free Standing Workstation Cranes (Dwg. MHP3328) Save These Instructions Form 24308157 Edition 2 May 2013 2013 Ingersoll-Rand ©...
  • Page 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION This manual provides important information for all personnel involved with the safe The National Safety Council, Accident Prevention Manual for Industrial Operations, installation, operation and proper maintenance of this Workstation Crane. Even if Eighth Edition and other recognized safety sources make a common point: you feel you are familiar with this or similar equipment, you should read this manual Employees who work near suspended loads or assist in hooking on or arranging a before operating the Workstation Crane.
  • Page 3: Parts Ordering Information

    OPERATORS DUTIES AND RESPONSIBILITIES When operating the product, operators should always use personal protective Operators are not required to maintain the product however, they are responsible equipment appropriate to the operation. As a minimum this should include safety for operation and visual inspection of the product. glasses, hearing protection, gloves, safety shoes and hard hat.
  • Page 4: Model Code

    INTRODUCTION Free Standing Workstation Crane have been designed to solve your material NOTICE handling needs. Free Standing Workstation Crane combined with an Ingersoll Rand Air Hoist, Electric Hoist, Load Positioner, or Handling device creates the optimum material handling solution. Free Standing Workstation Crane cover •...
  • Page 5 GENERAL ASSEMBLY AND COMPONENTS Beam Hanger Kit End Truck Assembly Trolley Runway Column to Beam Connector Kit Bridge Header Beam Column Weldment Runway End Stop (Dwg. MHP3330) Z-Rail Components Floor Support Components Bridge Rail Column Weldment Runway Rails (Including splice kits, if required) Header Beam Beam Hanger Kits Column to Beam Connector Kit...
  • Page 6 FLOOR SUPPORT - GENERAL ASSEMBLY Column to Beam Connector Kit Header Beam Column Weldment (Dwg. MHP3329) NOTICE • Refer General Assembly drawing for specific part number related to the Free Standing Workstation Crane. The drawing has been supplied with this product. Form 24308157 Edition 2...
  • Page 7: Space Requirements

    SPACE REQUIREMENTS Take the necessary time to determine the best installation location to optimize the systems capability. Allow adequate space, clear of system and attachments, for safe Wall or Obstruction traffic flow of personnel and materials to and from the area. Allow clearance for the height of transported loads and necessary work space.
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION Prior to installing the Free Standing Workstation Crane, carefully inspect each Torque Specification Table component for possible shipping damage. Grade 5 Tightening Torque To ensure safe and proper Free Standing Workstation Crane installation, make this Bolt Dia. manual available to the installer. Lubricated inches ft-lb...
  • Page 9 Non-shrinking Header Beam grout as needed Anchor Bolt (3/4 in. dia. max) Hex Nut Washer Steel shims as needed Concrete slab Shim Levelling Method (Dwg. MHP1859) WARNING Column • If complete rigidity of the system is required, then additional bracing (not Weldment included) is necessary.
  • Page 10 Elevation (runway to runway): n Runway Bridge systems shall be level to within 0.25 in. (6 mm) in span of the bridge. The maximum rate of change shall be no more than 0.125 in. (3 mm) on 20 ft (6 m) rail centers.
  • Page 11: Testing The Installation

    End Stop n Trolley 1. Insert hoist trolley into open end of bridge and immediately install end stop. 2. Rail systems technical manual form 16600462 can be referred for different types of trolley installations depending upon the rail combinations and capacity requirements.
  • Page 12: Inspection Record

    INSPECTION RECORD Ingersoll Rand Return to If the equipment condition is due to Free Standing Workstation Crane Good Fair Poor Service Destroy or normal wear and use, state so; if not, state Inspection Form condition condition condition Center for recycle circumstances.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE The Free Standing Workstation Crane requires periodic inspection of suspension The trolley wheels have anti-friction bearings which are lubricated for life and only hardware and all bolted connections. require replacement parts under extreme conditions. If these wheels must be replaced, they can be ordered separately - there is no need to replace the entire assembly.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING This section provides basic troubleshooting information. Specific causes to problems are best identified by thorough inspections performed by personnel instructed in safety, operation and maintenance of this equipment. The chart below provides a brief guide to common rail symptoms, probable causes and remedies. Symptom Cause Remedy...
  • Page 15: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este manual brinda información importante para todo el personal que participa en La Ley de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) de 1970 en general hace recaer la la instalación, la operación y el debido mantenimiento sin riesgos de esta grúa responsabilidad del cumplimiento en el propietario/empleador, no en el fabricante.
  • Page 16 2. Cuando se coloca el cartel “NO OPERAR” en el sistema de rieles, no lo use hasta 9. No haga oscilar una carga suspendida. que se hayan finalizado las reparaciones o los ajustes y que el personal designado 10. Nunca suspenda una carga durante un período prolongado. haya quitado este cartel.
  • Page 17 INTRODUCCIÓN Las grúas puente independientes para estaciones de trabajo han sido diseñadas para AVISO resolver sus necesidades de manipulación de materiales. Una grúa puente independiente para estación de trabajo combinada con un polipasto neumático, polipasto eléctrico, posicionador de carga o dispositivo de manipulación de •...
  • Page 18 MONTAJE GENERAL Y COMPONENTES Beam Hanger Kit End Truck Assembly Trolley Runway Column to Beam Connector Kit Bridge Header Beam Column Weldment Runway End Stop (Dibujo MHP3330) Componentes del riel Z Componentes del soporte de piso Riel del puente Estructura soldada de columna Rieles de carrilera (incluye kits de empalme, si fueran necesarios) Cabecero Kits de ganchos de viga...
  • Page 19 SOPORTE DE PISO - MONTAJE GENERAL Column to Beam Connector Kit Header Beam Column Weldment (Dibujo MHP3329) AVISO • Consulte en el plano Montaje general, el número de pieza específico relacionado con la grúa puente independiente para estación de trabajo. El plano ha sido suministrado con este producto.
  • Page 20: Requisitos De Espacio

    REQUISITOS DE ESPACIO Tómese el tiempo necesario para seleccionar la mejor ubicación de instalación para gozar del máximo rendimiento de las capacidades del sistema. Asegúrese de que se Wall or Obstruction disponga del espacio adecuado, libre del sistema y los accesorios para no dificultar el tránsito de personas y materiales hacia y desde el área.
  • Page 21: Instalación

    INSTALACIÓN Antes de instalar la grúa puente independiente para estación de trabajo, inspeccione Tabla de especificaciones de par con atención cada componente para detectar posibles daños por el envío. Par de ajuste grado 5 Para garantizar la instalación segura y correcta de la grúa puente independiente para Diá.
  • Page 22 5. Ajuste las tuercas hexagonales según el par recomendado por los fabricantes 2. Con el kit de conector de columna a viga adose el cabecero a la estructura de los pernos de anclaje. soldada de columna. Consulte el Dibujo MHP3331 en la página 9. 6.
  • Page 23 Elevación (carrilera a carrilera): n Carrilera Los sistemas de puente deberán nivelarse a 0,25 in (6 mm) en todo el tramo del puente. La tasa máxima de cambio no deberá superar las 0,125 in (3 mm) en los centros de rieles de 20 ft (6 m). Level Tolerance Along Runway Level Header Beam...
  • Page 24: Prueba De La Instalación

    End Stop n Carro 1. Inserte el carro del polipasto en el extremo abierto del puente y de inmediato coloque el tope de extremo. 2. Se puede consultar el formulario 16600462 del manual técnico de los sistemas de rieles para los diferentes tipos de instalaciones de carro, según las combinaciones de rieles y los requisitos de capacidad.
  • Page 25 REGISTRO DE INSPECCIÓN Formulario de inspección de Si las condiciones del equipo se Devolver al grúa puente independiente para estación de trabajo Buenas Condicione Malas Centro de Destruir o deben al desgaste y uso normales, de Ingersoll Rand condiciones s aceptables condiciones servicio para reciclar...
  • Page 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO La grúa puente independiente para estación de trabajo requiere la inspección Las ruedas del carro tienen cojinetes antifricción que están lubricados de por vida y periódica de las piezas metálicas de suspensión y de todas las conexiones con solo requieren el reemplazo de piezas en condiciones extremas. Si hay que pernos.
  • Page 27: Resolución De Problemas

    DESMONTAJE DEL SISTEMA GENERAL Nunca desmonte componentes o conjuntos más de lo necesario para realizar la 1. Cierre y drene el suministro de aire. reparación necesaria. Si se utiliza fuerza en exceso, un pieza en buen estado podría 2. Desconecte el suministro de aire desde el montante de aire de puente y el dañarse durante el transcurso del desmontaje.
  • Page 28 RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Ce manuel fournit des renseignements importants pour tout le personnel impliqué Le Conseil de sécurité national, le Manuel de prévention des accidents pour les dans l’installation, le fonctionnement et l’entretien correct et en toute sécurité de opérations industrielles, huitième édition et d’autres sources de sécurité...
  • Page 29 10. Ne jamais suspendre une charge pendant une période de temps prolongée. 15. Pour déplacer un chariot ou un rail de pont, pousser sur la charge ou le 11. Ne jamais laisser de charge suspendue sans supervision. connecteur de charge. 12.
  • Page 30 INTRODUCTION La superstructure sur pieds a été conçue pour répondre à vos besoins en AVIS manutention de matériaux. Une superstructure sur pieds combinée à un palan pneumatique, palan électrique, positionneur de charge ou dispositif de manutention Ingersoll Rand crée une solution de manutention de matériaux •...
  • Page 31 ASSEMBLAGE GÉNÉRAL ET COMPOSANTS Beam Hanger Kit End Truck Assembly Trolley Runway Column to Beam Connector Kit Bridge Header Beam Column Weldment Runway End Stop (Dessin MHP3330) Composants du rail en Z Composants du support au sol Rail de pont Soudure de colonne Rails de chemin de roulement (y compris ensembles d’épissure, si requis) Chevêtre...
  • Page 32 SUPPORT AU SOL - ASSEMBLAGE GÉNÉRAL Column to Beam Connector Kit Header Beam Column Weldment (Dessin MHP3329) AVIS • Consulter le schéma d’assemblage général pour le numéro de pièce spécifique en rapport à la superstructure sur pieds. Le schéma a été fourni avec ce produit. Document 24308157 Edition 2...
  • Page 33: Transport Et Entreposage

    EXIGENCES EN MATIÈRE D’ESPACE Prendre le temps nécessaire pour déterminer le meilleur emplacement d’installation pour optimiser la capacité du système. Laisser suffisamment d’espace, loin du Wall or Obstruction système et des fixations, pour permettre le mouvement du personnel et des matériaux en toute sécurité...
  • Page 34 INSTALLATION Avant d’installer la superstructure sur pieds, inspecter soigneusement chaque Tableau de spécification du couple composant pour détecter tout dégât éventuel pouvant s’être produit lors de l’expédition. Classe 5 Couple de serrage Dia. de boulon Pour garantir une installation correcte et sécurisée de la superstructure sur pieds, Lubrifié...
  • Page 35 Non-shrinking Header Beam grout as needed Anchor Bolt (3/4 in. dia. max) Hex Nut Washer Steel shims as needed Concrete slab Shim Levelling Method (Dessin MHP1859) AVERTISSEMENT Column • S’il est nécessaire d’obtenir une rigidité complète du système, un renfort Weldment supplémentaire (non inclus) est alors nécessaire.
  • Page 36 Élévation (chemin de roulement à chemin de roulement) : n Chemin de roulement Les systèmes de pont doivent être mis à niveau avec une marge de 0,25 po. (6 mm) sur la travée du pont. Le taux de variation maximum ne doit pas dépasser 0,125 po. (3 mm) sur 20 pieds (6 m) aux centres du rail.
  • Page 37: Test De L'installation

    End Stop n Chariot 1. Insérer le chariot de palan dans l’extrémité ouverte du pont et installer immédiatement une butée. 2. Vous pouvez vous référer au formulaire de manuel technique de systèmes de rail 16600462 pour différents types d’installations de chariot en fonction des combinaisons de rail et des exigences de capacité.
  • Page 38 DOSSIER D’INSPECTION Ingersoll Rand Renvoyer Superstructure sur pieds au Centre Détruire Si l’état de l’équipement est dû à une État Mauvais Formulaire d’inspection Bon état d’entretie usure normale, ceci doit être indiqué; correct état n pour recycler sinon, décrire les circonstances. Composant réparation Action requise :...
  • Page 39: Entretien

    ENTRETIEN La superstructure sur pieds nécessite l’inspection périodique du matériel de Les roues de chariot disposent de roulements antifrottement qui sont lubrifiés à vie suspension et de toutes les connexions boulonnées. et ne nécessitent des pièces de rechange que dans des conditions extrêmes. Si ces roues doivent être remplacées, elles peuvent être commandées séparément - il n’est pas nécessaire de remplacer tout l’ensemble.
  • Page 40: Dépannage

    5. Enlever une butée d’une extrémité de chaque chemin de roulement. 9. Enlever la section du rail. 6. Enlever la section du pont et les chariots en guirlande. 10. Répéter la même opération pour le côté opposé. 7. Enlever les câbles de sécurité des chemins de roulement. 8.
  • Page 41: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Este manual fornece informações importantes para todos os funcionários O National Safety Council (Conselho Nacional de Segurança), o Accident Prevention envolvidos com a segurança na instalação, operação e manutenção adequada desse Manual for Industrial Operations (Manual de Prevenção de Acidentes de Operações guindaste de estação de trabalho.
  • Page 42 16. Não use batentes para posicionar a carga. Colisões frequentes com batentes podem causar muito desgaste nos componentes de suspensão. Mantenha as cargas que são manuseadas manualmente sob controle o tempo todo para evitar impactos com os batentes. RESPONSABILIDADES E DEVERES DOS OPERADORES Ao operar o produto, os operadores deverão utilizar equipamentos de proteção Os operadores que estiverem cansados ou tiverem ultrapassado o período de seu pessoal adequados para a operação.
  • Page 43 INTRODUÇÃO Os guindastes de estação de trabalho autônomos foram criados para resolver suas INFORMAÇÕES necessidades de manuseio de materiais. Esses guindastes combinados com guincho de ar, guincho elétrico, posicionador de carga ou dispositivo de manuseio Ingersoll Rand formam uma solução ideal para manuseio do material. Eles cobrem áreas •...
  • Page 44 MONTAGEM GERAL E COMPONENTES Beam Hanger Kit End Truck Assembly Trolley Runway Column to Beam Connector Kit Bridge Header Beam Column Weldment Runway End Stop (Desenho MHP3330) Componentes do trilho Z Componentes de suporte de chão Trilho da ponte Soldagem da coluna Trilhos de pista (incluindo kits de emenda, se necessário) Viga do cabeçote Kits de suporte suspensor da viga...
  • Page 45 SUPORTE DE CHÃO - MONTAGEM GERAL Column to Beam Connector Kit Header Beam Column Weldment (Desenho MHP3329) INFORMAÇÕES • Consulte o desenho de Montagem Geral para ver o número específico da peça relacionada ao guindaste. O desenho é fornecido com o produto. Formulário 24308157 ª...
  • Page 46: Transporte E Armazenamento

    REQUISITOS DE ESPAÇO Leve o tempo que for preciso para determinar o melhor local de instalação para otimizar a capacidade dos sistemas. Deixe um espaço adequado livre de sistema e Wall or Obstruction conexões, para permitir o fluxo de tráfego seguro dos funcionários e materiais que passam pela área.
  • Page 47 INSTALAÇÃO Antes de instalar o guindaste de estação de trabalho autônomo, inspecione Tabela de especificação de carga cuidadosamente cada componente em busca de possíveis danos de transporte. Tipo Torque de aperto 5 Para garantir a instalação adequada e segura do guindaste, disponibilize este manual Polegadas do para o instalador.
  • Page 48 6. Embale o espaço vazio restante por baixo da placa de base com argamassa não Header Beam encolhida até que a argamassa esteja nivelada com todos os lados da placa de base. Non-shrinking grout as needed Anchor Bolt (3/4 in. dia. max) Hex Nut Washer Steel shims...
  • Page 49 Elevação (pista a pista): n Pista Os sistemas de ponte devem ser nivelados em 0,25 polegadas (6 mm) na extensão da ponte. A taxa máxima de variação deve ser menor que 0,125 pol. (3 mm) em centros de trilhos de 20 pés (6 m). Level Tolerance Along Runway Level Header Beam...
  • Page 50 End Stop n Trole 1. Coloque o trole do guincho na extremidade aberta da ponte e instale imediatamente o batente. 2. O manual técnico de sistema de trilho 16600462 pode ser consultado para ver os diferentes tipos de instalações de trole dependendo das combinações de trilho e dos requisitos de capacidade.
  • Page 51 REGISTRO DE INSPEÇÃO Ingersoll Rand Retornar Se as condições do equipamento forem Formulário de inspeção do guindaste ao Centro Boas Condições Más Destruir devidas ao desgaste e uso normal, autônomo de serviço condições razoáveis condições ou reciclar informe. Caso contrário, informe as para circunstâncias.
  • Page 52 MANUTENÇÃO O guindaste autônomo requer inspeção periódica do equipamento de suspensão e As rodas do trole têm rolamentos anti-fricção que são lubrificados de todas as conexões aparafusadas. permanentemente e somente exigem peças de reposição em condições extremas. Se essas rodas precisarem ser substituídas, elas podem ser adquiridas separadamente;...
  • Page 53: Diagnóstico De Falhas

    7. Remova os cabos de segurança das pistas. 10. Repita isso no lado oposto. 8. Solte as abas de fixação na braçadeira da viga I. 9. Remova a seção de trilho. DIAGNÓSTICO DE FALHAS Esta seção fornece informações básicas de diagnóstico de falha. As causas específicas dos problemas são mais bem identificadas por inspeções minuciosas realizadas por funcionários instruídos em segurança, operação e manutenção deste equipamento.
  • Page 54 NOTAS DE SERVIÇO Formulário 24308157 ª Edição 2...
  • Page 55 NOTAS DE SERVIÇO Formulário 24308157 ª Edição 2...
  • Page 56 www.ingersollrandproducts.com...

Table of Contents