Page 2
The control unit has been programmed to be compat- hyvästä valinnasta. Ohjauskeskus on valmiiksi ohjelmoitu yhteen- ible with the Tulikivi Naava, Nuoska, Rae and E-Sumu sauna heat- sopivaksi Tulikivi Naava-, Nuoska-, Rae ja Sumu E-kiukaiden kans- ers. These instructions for installation and use are intended for the sa.
Sisältö Contents Kiuasohjauspaneelin asennus Installation of control unit Kiuasohjauspaneelin painikkeet Initial use of the control unit Kiuasohjaus paneelin tilat Control unit modes Ohjauskeskuksen yleistoiminnot Control unit functions Saunan lämpötilan asetusarvojen muuttaminen Adjusting the sauna temperature setting values Ajan muuttaminen Adjusting the time Esiajastuksen asettaminen Setting the pre-timing Kivitilan lämpöasetusarvojen muuttaminen...
KLMA 4 × 0,7). Fö rlä ngning på mer ä n 40 m rekommenderas inte. Installation of control unit The Tulikivi Touch Screen control unit can be installed in dry areas, the bathroom or the sauna room. In the sauna room, the control unit may be installed at a maximum height of 1 m and at a minimum dis- tance of 20 cm from the sauna heater.
KIUASOHJAUS PANEELIN TILAT CONTROL UNIT MODES 1. STANDBY MODE 1. VALMIUSTILA Valmiustilassa käynnistys (K2) painike ja valaistus (K1) painike In the standby mode, the start (K2) and lighting (K1) buttons are palavat himmeästi. Näyttö ja muut toiminnot pimeänä. dimly lit. The screen and other functions are not lit. 2.
5. If the lighting has been connected to the 1A relay outlet (OUT 1) on the sauna heater, the lighting can be switched on by pressing OHJAUSKESKUKSEN YLEISTOIMINNOT the lighting (K1) button and switched off by pressing the same 4. Käynnistystilassa näytössä näkyy viimeksi valittu lämmitysaika ja button again.
SAUNAN LÄMPÖTILAN ASETUSARVOJEN MUUTTAMINEN ADJUSTING THE SAUNA TEMPERATURE SETTING VALUES 7. Valintapainikkeiden vilkkuessa käynnistystilassa painetaan paini- 7. When the buttons are fl ashing in the start mode, press the K3 ketta K3. Valittu painike jää valaistuksi ja näyttöön tulee säädet- button.
AJAN MUUTTAMINEN ADJUSTING THE TIME 10. Valintapainikkeiden vilkkuessa käynnistystilassa painetaan paini- 10. When the buttons are fl ashing in the start mode, press the K5 ketta K5. button. 11. Valittu painike jää valaistuksi ja näyttöön tulee säädettävä arvo. 11. This button will be lit, and the screen will display the value to be Muut painikkeet ovat pimeänä.
ESIAJASTUKSEN ASETTAMINEN 13. Valintapainikkeiden vilkkuessa käynnistystilassa painetaan paini- SETTING THE PRE-TIMING ketta K6. 13. When the buttons are fl ashing in the start mode, press the K6 14. Valittu painike jää valaistuksi ja näyttöön tulee säädettävä arvo. button. Muut painikkeet ovat pimeänä. Painikkeet ylös (K9), alas (K7) ja 14.
KIVITILAN LÄMPÖASETUSARVOJEN MUUTTAMINEN ADJUSTING STONE COMPARTMENT’S TEMPERATURE SET- Huom! Kivitilan lämpöanturi on lisävaruste, joten jos kiukaassa ei ole TING VALUES anturia tämä toiminto ei ole käytössä. Please note! The stone compartment’s temperature sensor is an op- tional accessory, so if the sauna heater does not have a sensor then 16.
Virhekoodien selvitykset INSTÄLLNING AV BASTUAGGREGATETS EFFEKT FÖR ENERGIRÄK- Sauna ei lämpene NAREN HUOLTOTILASSA TEHTÄVÄT ASETUKSET Tryck på OK-knappen (K8) fyra gånger, och däreft er på knappen K5 Pääset huoltotilaan painamalla valmiustilassa OK (K8) painiketta. Ovi on auki för att ange bastuaggregatets eff ekt. (Huom.
Page 13
ВВЕДЕНИЕ ДАННЫХ О МОЩНОСТИ КАМЕНКИ ДЛЯ УЧЕТА РАС- CONTRAST SETTINGS Error code descriptions ХОДА ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ Sauna will not heat up By pressing the OK (K8) button once in standby mode, you will en- Четырежды нажав на клавишу «ОК» (К8), а затем на клавишу К5, вы ter the contrast settings mode.
Cabel/Кабель The control unit is connected to the heater card Температурный датчик 4x0,25 kaapeli/kabel/cabel/кабель Подключение пульта управления к плате каменки (6 m) 4x 0,25 (5 m) TKRB2010 Touch Screen SS298 IP54 Valkoinen/Vit/ Ruskea/Brun/ White/Белый Brown/Коричневый (12 V) (GND) Kiuas/Bastuaggregat/ Sauna heater/Каменка...
Tulikivi Oyj kuuluu Sähkö -ja elektroniikkalaitteiden tuottajayhteisöön nens serviceställe. ja maksaa kierrätysmaksun puolestasi, käytetty tuote voidaan palaut- Tulikivi Corporation is a member of the producer organisation SELT taa lähimpään SER -jätteenvastaanottopaikkaan ilmaiseksi. Lähimmän Tulikivi Oyj hör till producentorganisationen för el- och elektronikap- Association and pays the recycling fee on your behalf.
боров. Информацию о пунктах утилизации можно получить в отделе обслу- живания клиентов муниципалитета. Концерн Tulikivi Oyj, входящий в Ассоциацию производителей элек- трических и электронных приборов, заплатил за Вас взнос за утили- зацию изделия. Сдав использованное изделие в пункт переработки, Вы оказываете...
Page 18
Keep the product purchase receipt in the same place as these instructions for installation and use. The instructions for installation and use include important manufacturing information. Храните кассовый чек о покупке данного изделия вместе с этой инструкцией по установке и эксплуатации. Инструкция по установке и эксплуатации содержит важную техническую информацию. Tulikivi Oyj, FI-83900 Juuka, Finland, Tel. +358 (0)403 063 100, www.tulikivi.com...
Need help?
Do you have a question about the Touch Screen and is the answer not in the manual?
Questions and answers