Panasonic EH-TSC6D Operating Instructions Manual
Panasonic EH-TSC6D Operating Instructions Manual

Panasonic EH-TSC6D Operating Instructions Manual

Micro-foaming cleansing device

Advertisement

Quick Links

Operating Instructions
使用说明书
Micro-Foaming Cleansing Device
Household
泡沫洁面仪
家用
EH-TSC6D
Model No.
Thank you for purchasing the Panasonic product.
• This product is intended for household use only.
• Please read these instructions carefully to use the product correctly and safely.
• Before using this product please give your special attention to "Safety
Precautions" (P. EN2–EN6).
• Please keep these Operating Instructions and the warranty for future use.
感谢您购买 Panasonic 产品。
• • 本产品仅限家庭使用。
• • 请仔细阅读这些说明,正确、安全地使用本产品。
• • 使用本产品前,请特别注意 "安全注意事项" (第 SC2 - SC6 页) 。
• • 请将保修证与本使用说明书一起妥善保管。
EH9210TSC6D1 Y0716-0
Printed in Japan

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EH-TSC6D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Panasonic EH-TSC6D

  • Page 1 家用 EH-TSC6D Model No. Thank you for purchasing the Panasonic product. • This product is intended for household use only. • Please read these instructions carefully to use the product correctly and safely. • Before using this product please give your special attention to “Safety Precautions”...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Safety precautions ..........EN2 Parts identification .
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety precautions Please take these precautions strictly To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precautions. ■ The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caused when the denotation is disregarded and improper use is performed.
  • Page 4 Safety precautions Please take these precautions strictly WARNING To prevent skin or health problems ⿟Do not use this appliance in the following body area or following cases. ⿠When you do not feel well ⿠After drinking alcohol or taking medicine, or when you are very tired ⿠Areas with skin damage, eczema or swelling ⿠Areas with skin inflammation, severe sunburn or other skin abnormality ⿠Body parts where epilation was performed on the same day...
  • Page 5 WARNING Power supply ⿟Only use 110~240 V AC. ⿟Fully insert the adaptor or appliance plug. (Failure to do so may cause fire or electric shock.) ⿟Always unplug the adaptor from a household outlet when cleaning. (Failure to do so may cause electric shock or injury.) ⿟Regularly clean the power plug and the appliance plug to prevent dust from accumulating.
  • Page 6 Safety precautions Please take these precautions strictly CAUTION Power supply ⿟Do not allow metal objects or trash to adhere to the power plug or the appliance plug. (Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit.) ⿟Do not wrap the cord around the adaptor when storing.
  • Page 7 Handling of the removed battery when disposing DANGER ⿟The rechargeable battery is exclusively for use with this appliance. Do not use the battery with other products. ⿟Do not charge the battery after it has been removed from the product. ⿟Do not throw into fire or apply heat. ⿟Do not hit, disassemble, modify, or puncture with a nail.
  • Page 8: Parts Identification

    Parts identification Foam cleansing Soft brush Pore focus brush attachment Silicone part Back Facial cleanser compartment (compartment) Foam dispenser Facial cleanser compartment cover Socket Socket cover Operation display panel Facial cleanse mode indicator Facial cleanse Charging indication/ switch (WASH) notification lamp Makeup removal switch (WARM) Warming makeup...
  • Page 9: Charging

    Charging Open the socket cover and insert the appliance plug into the socket. • Wipe off any water in the socket. Set the main body on the stand. Plug in the adaptor into a household outlet. Check that the charging indication/notification lamp glows.
  • Page 10: Before Use

    Charging (continued) Charging indication/notification lamp is flashing Charging notification • The battery level is low. Once per second Charge the appliance. Abnormal charging • Charge the appliance within the recommended ambient temperature range 15 °C – 35 °C. Twice per second Please consult an authorized service center (described in the warranty) if it happens repeatedly.
  • Page 11 Frequently asked questions uestion nswer Can I use the appliance while You can use the appliance while taking the taking a bath? bath, excluding the AC adaptor. You can use any cream, gel, and liquid foaming facial cleanser. (Do not use What facial cleansers can be handmade facial cleansers, facial cleansers used with this appliance?
  • Page 12: How To Use

    How to use Notes • Make sure the warming makeup removal plate is not cracked or dirty before use. • The appliance will not turn on when the AC adaptor is connected. You must disconnect the AC adaptor to use this appliance. Warming makeup removal Press the makeup removal switch and select the...
  • Page 13 Apply makeup remover to your forehead, chin, and both cheeks. • The appliance can be used with makeup remover directly on the warming makeup removal plate. Once the warming makeup removal mode indicator starts glowing, apply the warming makeup removal plate to your skin and begin to move it along with your skin.
  • Page 14 How to use (continued) Foam cleansing/Brush cleansing Attach the foam cleansing attachment the soft brush by pressing it until you hear a “click” sound. Open the facial cleanser compartment and add facial cleanser. Please inject a recommended amount of facial cleanser into the appliance (the amount you normally use).
  • Page 15 Wash your face. • Do not apply the appliance to the same area for extended periods of time. • Wash your face in three sections as illustrated in the following figure for approximately 20 seconds per section. • You can use this appliance on your neck and upper chest, but do not apply it to your throat.
  • Page 16 How to use (continued) Pore focus brush cleansing Use approximately 2 times per week on rough areas or clogged pores such as around the nose and chin that concern you. After completing the foam cleansing or the brush cleansing process, continue to use this option while the foam is still on your skin.
  • Page 17: Cleaning

    Cleaning Rinse off any foam on the surface with water, then remove the attachment or brush vertically. Open the facial cleanser compartment cover, begin pouring water into the foam dispenser, and then press the facial cleanse switch to rinse. • If a significant amount of facial cleanser remains, the power may turn off a few seconds after pressing the facial cleanse switch or appliance may not operate smoothly.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Check before making inquiries or requesting repair. Problem Possible cause Action Charge the appliance. The appliance has not been charged. (P. EN8) The power does not turn on. Disconnect the AC The AC adaptor is connected. adaptor before use. Charge the appliance.
  • Page 19 Problem Possible cause Action Please contact the The appliance can authorized service center The battery has reached the only be used for a (described in the warranty). end of its life. (approximately few minutes after (Customers cannot replace 3 years) (P. EN21) charging.
  • Page 20: Optional Accessories (Brush Replacements)

    Optional accessories (brush replacements) In addition to the included brushes, you can choose replacement brushes to match your care objectives or your preferences. ⿟These optional accessories are not sold outside of Japan. ■ For daily face washing that matches your skin type or preferences Soft brush Normal brush EH-2S01S...
  • Page 21: Specifications

    Specifications Power type Rechargeable Power supply AC110-240 V 50-60 Hz Rated current 180 mA Charging time Approx. 2 hours (Room temperature 15 °C - 35 °C) Batteries Lithium-ion battery Power Approx. 6 W (when charging) consumption This product has an A-2 plug for 110-240 V. For regions that do not use an A-2 plug, please provide your own plug adaptor. Loving Inspect the Micro-foaming cleansing device you have been Inspection...
  • Page 22: Battery Life

    Battery life ⿟Battery life: Approximately 3 years (However, the warranty period is 1 year). If the operating time is significantly shorter even after a full charge, the battery has reached the end of its life. (The battery life may change due to usage and storage conditions.) ⿟Replacement: For battery replacement, please contact an authorized service center (described in the warranty).
  • Page 23: 安全注意事项

    安全注意事项 请务必遵守 为减少故障、触电、受伤、火灾、死亡以及设备或财产损坏的危险,请务必遵守以下 安全注意事项。 ■ 以 下标志用于对因无视标志说明和使用不当而导致的危险、伤害和财产损失的程度 进行分类和描述。 危险 表示极有可能导致死亡或者重伤的危险。 警告 表示可能导致死亡或者重伤的危险。 注意 表示可能会导致轻伤的危险。 ■ 以 下标志用于对需要遵循的说明的种类进行分类和描述。 此标志用于提醒用户注意禁止 此标志用于提醒用户注意为了安全 采取的操作步骤。 操作本产品而必须遵循的操作步骤。 警告 为防止皮肤或健康问题 ⿟下述人士请勿使用本产品 : ⿠面部神经损伤人士 ⿠因骨折、整形等而在面部接受过金属、硅胶、塑料等 植入手术的人士 ⿠本产品有发热表面,对热不敏感的人使用时必须注意 (否则可能导致事故或引起身体不适。 ) ⿠过敏性体质人士 ⿠敏感性肌肤人士 ⿠患有皮肤病及过敏性皮肤炎的人士 (否则可能会导致肌肤、身体异常。 ) ⿠怀孕、月经期间或刚生育的人不应使用本产品 (否则可能因荷尔蒙失衡而导致皮肤不适问题。 )...
  • Page 24 安全注意事项 请务必遵守 警告 为防止皮肤或健康问题 ⿟为防止出现皮肤及身体不适,请勿在以下情况及部位使用本产品。 ⿠身体不适时 ⿠饮酒及服药期间、感觉特别疲劳时 ⿠皮肤上有伤口、湿疹及肿块时 ⿠有皮炎、晒伤等皮肤疾病时 ⿠当天脱毛部位 ⿠接受过整形手术的部位 (否则可能会导致肌肤、身体异常。 ) ⿟洁面刷和皮脂护理刷头不可用于眼睛周围。 (否则可能导致眼部损伤。 ) ⿟如果皮肤或身体其他部位感觉到疼痛或不适,请立即停止使用本产品。 (否则可能导致皮肤、身体不适。 ) ⿟本产品不宜供肢体、感官或精神上有残疾者、或缺乏经验和知识者(包括 儿童)使用,必须有监护者从旁监督并对本产品的使用加以指导,且对使 用者的安全能承担责任。 请避免儿童将本产品视为玩具,从而引发危险。 (否则可能导致事故或受伤。 ) 电源 ⿟请勿用湿手将适配器连接到家用电源插座中,或从家用电源插座中拔出适 配器。 (否则可能发生触电并受伤。 ) ⿟请勿将电源适配器浸入水中或用水清洗。 切勿在浴室或淋浴房使用电源适配器。 ⿟当电源适配器损坏时,或者插头没有在家用电源插座上插紧时,切勿使用 本产品。 ⿟请勿损坏电源线。 请勿损坏、改装、用力弯曲、拉拔或扭曲电源线。另外,请勿在电源 线上面放置重物或挤压电源线。 (否则可能发生触电或由于短路引起火灾。 ) ⿟使用时,请勿超过家用电源插座或接线的额定值。 (如果在一个家用电源插座上连接过多插头而使其超过额定值,可能会因...
  • Page 25 (否则可能因潮湿造成绝缘故障,从而引发火灾。 ) →请断开适配器,然后用干布擦拭。 • ⿟电源线不能更换,如果电源线损坏,此电源适配器应废弃。 (否则可能导致事故或受伤。 ) 本产品 ⿟本产品有内置充电电池。请勿投入火中或加热。 请勿在高温环境下充电、使用、放置本产品。 (否则可能导致发热、起火、爆炸。 ) ⿟请勿将本产品存放在儿童和婴幼儿的接触范围之内。此外,还请勿让他们 接触或操作本产品。 (否则可能会因为其意外吞入部件而引发事故和伤害。 ) ⿟除废弃本产品以外,切勿进行拆解。 (否则可能导致触电,受伤或火灾。 ) ⿟请勿自行改装或维修本产品。 (否则可能导致触电,受伤或火灾。 ) →请联系 Panasonic 授权的维修中心(见保修书说明)进行维修(更换电池, • 等等) 。 如果发生异常或故障 ⿟如果发生异常和故障,请立即停止使用。 (否则可能导致火灾、触电或受伤。 ) <异常或故障情况> ⿠机身、适配器或电源线变形或异常变热 ⿠机身、适配器或电源线发出烧焦的气味 ⿠机身、适配器或电源线在使用过程中发出异常声音 →立即去 Panasonic 授权的维修中心进行检查或维修(见保修书说明) 。 •...
  • Page 26 安全注意事项 请务必遵守 注意 电源 ⿟请勿让金属物质或杂物粘附在电源插头或电源线插头上。 (否则可能发生触电或由于短路引起火灾。 ) ⿟请勿在存放时将电源线紧紧地缠绕在适配器上。 (否则可能导致电源线断线,并可能发生触电或由于短路引发火灾。 ) ⿟拔出适配器或电源线插头时,应握住适配器或电源线插头而不要仅握住电 源线。 (否则可能导致触电或受伤。 ) ⿟不充电时,请从家用电源插座上断开适配器。 (否则可能因绝缘性能下降而导致漏电,从而引发触电或火灾。 ) 注意以下注意事项 ⿟请避免本产品跌落或受到冲击。 (否则可能导致受伤。 ) ⿟请勿使用含有磨砂膏或具有去角质效果的洁面产品。 (否则可能损伤皮肤或导致色素沉淀。 ) ⿟请勿以下述方式使用本产品。 ⿠用本产品使劲按压皮肤 ⿠在相同部位长时间使用本产品 ⿠和家人或其他人共用本产品 (否则可能导致皮肤受伤、感染、发炎、出血、灼伤、色素沉淀等问题, 或导致症状恶化。 ) ⿟使用前,请检查是否有裂纹、缺口、变形和其他损坏。 (否则可能导致皮肤受伤。 ) ⿟本产品只能用于脸部、颈部及脖颈到胸口部位的皮肤护理。 (初次使用前 在手臂进行过敏测试的情况除外。 ) (否则可能导致皮肤受伤、产生炎症。 )...
  • Page 27 废弃本产品时拆下电池的处理 危险 ⿟这是本产品专用的充电电池,请勿使用在其他产品上。 ⿟请勿给已经取出的充电电池充电。 ⿟请勿将电池投入火中或加热。 ⿟切勿使用钉子刺电池、请勿撞击、分解、改造电池。 ⿟请勿使电池的正极和负极通过金属物体互相接触形成短路。 ⿟请勿将电池与项链、发夹等金属饰品一起携带或保管。 ⿟请勿在高温环境(如直射阳光下或其他热源附近)下使用或放置电池。 ⿟绝对不要剥下电池胶套。 (否则可能导致发热、起火、爆炸。 ) 警告 ⿟请勿将取出的充电电池存放在儿童和婴幼儿的接触范围之内。 (否则可能造成误吞服,伤害身体。 ) →万一判断已发生误吞服的情况下,请立即就医。 • ⿟如电解液泄漏,请勿用手直接触电池。 (万一电池液接触眼睛,可能导致失明。 ) →请勿揉搓眼睛,请立刻用干净的水充分清洗后咨询医生。 • (万一电池液沾到身体和衣服上,可能造成发炎或受伤。 ) →请用干净的水充分清洗后咨询医生。 •...
  • Page 28: 部件名称

    部件名称 泡沫洁面附件 洁面刷(温和型) 皮脂护理刷头 硅胶部分 背面 洁面产品注入口• (注入口) 出泡口 注入口盖 电源线连接口 电源线连接口盖 操作显示面板 洁面模式指示灯 洁面模式开关• 充电指示灯 (WASH• (洁面) ) 卸妆模式开关• (WARM• (温热) ) 卸妆头 卸妆模式指示灯 放置架 计量盖 电源适配器 (RE7-87) 电源线 适配器 电源线插头 电源插头 放置架的使用方法 提示 • 放置架最多可存放包括毛刷或计量盖在内的任意 2 个附件。 • 计量盖也可以安装至机身上。 ( 请用此方式进行存放。 )...
  • Page 29: 充电方法

    充电方法 打开电源线连接口盖,将电源线插头插入电源 线连接口。 • 若电源线连接口处有水滴,请擦干。 将机身放置于放置架上。 将适配器插入家用电源插座。 检查充电指示灯点亮状态。 充电指示灯亮起 (红色) 指示灯的指示 正在充电 充电完成时 红色指示灯亮起 指示灯熄灭 大约 2 小时过后,电量完全充满 • 如果电池内仍残留有部分电量,则充电时间将相应缩短。 [ 如何确认电量完全充满状态 ] 如果在充电时拔下并重新插入电源线插头, 充电指示灯将点亮并在约 5 秒后熄灭。 充电完毕后,将适配器从家用电源插座拔出。 (为了保证安全并节省能源) • 即使充电时间超过 2 小时,也不会对产品造成损害。...
  • Page 30: 使用须知

    充电方法 (续) 如果充电指示灯闪烁 请充电 • 电池内剩余电量低,请充电。 每秒闪烁 1 次 充电异常 • 请在推荐的环境温度(15•℃ -•35•℃)下充电。 • 每秒闪烁 2 次 如果这种情况反复发生,请咨询授权维修中心(保修 证中所述) 。 关于充电的注意事项 根据电池特性,电池首次使用或放置 6 个月或更久之后首次使用时,可能无法发挥 出完全的放电能力。而且,在充电开始后几分钟内,充电指示灯也可能不亮 ; 遇此 情况,只需持续充电指示灯就会亮起。 • 本产品每次充电约 2 小时,大约可使用一周。 • (按照典型使用情况 : 重复 7 次温热卸妆,重复 7 次泡沫洁面或洁面刷洁面) 。 •...
  • Page 31 常见问题解答 提问 回答 可以在浴缸中使用吗? 取下电源适配器时,可以在浴缸中使用。 膏状、凝胶状、液体状、粉状等能够起泡的 洁面产品均可使用。不可使用自制的洁面产 哪些洁面产品可以用于本产品? 品、有磨砂颗粒或用于磨砂作用(去角质) 的洁面产品。 油类、凝胶类、膏类等适合自己皮肤的均可 哪些卸妆产品可以用于本产品? 使用。不可使用有磨砂颗粒或用于磨砂作用 (去角质)的卸妆产品。 如果每周使用一次,大约每年更换一次 ; 如 洁面刷的寿命大约为多久? 果每天使用一次,大约每 3 个月更换一次。 • (第 SC19 页) 如果每周使用两次,每次 1 分钟,大约每 6 皮脂护理刷头的寿命大约为多 个月更换一次。 • 久? (第 SC19 页) 电源线连接口盖不小心弄湿了 本产品对电源线连接口进行了防水处理,所 怎么办? 以不会产生问题。但充电前还请擦干水滴。 脖颈到胸口部位也可以使用吗?...
  • Page 32: 使用方法

    使用方法 提示 • 使用前,请检查卸妆头表面是否有裂纹、污渍。 • 在使用电源适配器为机身充电时,无法使用本产品。 • 请务必在拔下电源适配器后再使用本产品。 温热卸妆 按 键,选择温度。 卸妆头表面温度 LOW : 大约 43•℃• HIGH : 大约 48•℃ • 每次按卸妆模式开关,温度都会切换。 • 每次启动时,为“LOW”温度。 <电源关闭> < LOW > < HIGH > • 首次使用时,建议从“LOW”温度开始。 提示 • 预热期间卸妆模式指示灯闪烁。 • 大约需 30 秒即可升至使用温度。 (室温 25•℃时) •...
  • Page 33 将卸妆产品涂抹在额头、下巴、左右脸颊等部位。 • 也可以将卸妆产品直接涂抹在卸妆头上使用。 待卸妆模式指示灯亮起后,将 卸妆头贴合在肌肤上移动。 将卸妆头轻贴于肌肤上,从脸部内侧至外侧画圈状移 动,帮助彩妆溶解。 眼部妆容较浓时,请最后再处理,以避免卸掉的彩妆 扩散到其他部位。 眼皮处的卸妆动作请格外的轻柔。 卸妆头不容易接触到的地方则不应勉强操作,请用手 涂抹卸妆产品。 当卸妆产品和化妆品充分溶合后,点击 键切断电源。 • 使用后,一定要用纸巾擦拭或者用清水将面部清洗干净。 (第 SC16 页) • 卸妆模式指示灯亮起约 3 分钟后,电源会自动关闭。 SC12...
  • Page 34 使用方法 (续) 泡沫洁面/洁面刷洁面 安装 附件或者 附件,紧紧按下,直 至听到“咔嚓”声。 打开注入口,加入洁面产品。 按推荐使用量(平时使用的量)加入洁面产品。 • 在洁面产品的质地(例如粘性较强的洁面产品)的影响下,或者用量太多的情 况下,洁面产品有可能无法完全溶解而粘在注入口中,甚至导致本产品在运行 过程中停止。 (第 SC17 页) • 根据洁面产品种类不同,产生的泡沫情况也会不同。 • 请根据洁面产品包装上所标示的用量自行调整洁面产品用量。 • 请勿加入洁面产品以外的物质。 (否则可能导致机器故障。 ) • 请将液态或粉末状之类的洁面产品注入附件(或刷头) 的中央。 (从洁面产品注入口注入洁面产品时,洁面产 品可能会从机身前侧的孔中流出。 ) 附件的中央 用计量盖称量水量(约 4 mL) ,注入附件 4 mL (或洁面刷)中央。 按 键,选择模式。 洁面模式指示灯亮起后,约...
  • Page 35 洁面时。 • 请勿在相同部位长时间使用本产品。 • 将面部分为三个部分(见下图) ,每个部分大致使用 20 秒。 • 本产品可用于颈部、脖颈到胸口部位,但请勿用于咽喉处。 • 使用本产品的推荐环境温度不低于 5•℃。当室温低于推荐使用温度时,此本产 品可能会停止。 计时提醒功能 大约每 20 秒就会暂停一次之后再次启动,以提醒用户洁面的时间。 泡沫洁面  使泡沫洁面附件内充满泡沫, 然后贴合肌肤轻缓的滑动, 将细腻泡沫在面部轻薄均匀的涂抹开。 •   不易接触到的部位不应勉强操作, 请使用手指进行清洗。 洁面刷洁面 将洁面刷轻触肌肤,以画圈的方式滑动。    即使没有用力将洁面刷压在皮肤上也能感受到刺激,则 说明洁面刷不适合您的皮肤状态或您的体质,请不要使 用洁面刷。 • 请勿用于眼部周围。 洁面后,按 键切断电源。 •...
  • Page 36 使用方法 (续) 皮脂护理刷头洁面 用于鼻部或下巴周围等,在意粗糙或毛孔堵塞的部位,大约每周使用 2 次。 • 完成泡沫洁面或洁面刷洁面过程后,趁着皮肤上仍有泡沫时使用此选购件。 安装皮脂护理刷头。 按 键,选择模式。 • 若手部沾到洁面产品时,请用水冲洗。 洁面时。   将皮脂护理刷头轻触肌肤,以画圈的方式滑动。  • 鼻部和下巴( 1 •-• 3 )各清洗约 20 秒。 • (计时提醒功能(第 SC14 页) ) • 请勿用于眼部周围。 • 请勿在相同部位长时间使用本产品。 • 如果内部泡沫过于浓密,本产品可能会自动停止以进行自我保护。使用皮脂护 理刷头之前,请稍微冲洗本产品的内部。 洁面后,按 键切断电源。 •...
  • Page 37: 清洁方法

    清洁方法 用水冲洗掉表面上的泡沫,然后垂直拆下附件或刷头。 打开注入口盖,将清水注入出泡口,按 键清洗干净。 • 当洁面产品有残留时,可能会发生按洁面模式开关时,电 源接通数秒后就自动切断的情况,使产品不能顺畅运转。 • 若发生该情况,请用温水清洗产品。 按 键,切断电源。 冲洗掉全部残留物。 注入口附近 卸妆头 泡沫洁面附件 各刷头 • 由于注入口附近很容易残留洁面产品,因此请仔细清洗。 • 请勿用力拉皮脂护理刷头的硅胶部分。 • 如果硅胶部分分离,请重新装上。 轻摇机身,排出水分。 • 甩干机身时,请勿碰到水槽等物品。 (否则可能导致机器故障。 ) 用毛巾等轻轻擦拭后,放置在放置架上晾干。 • 将注入口盖打开晾干。 • 放置架上最多可存放 2 个附件等。 • 请将刷头朝上放置,使其晾干。 • 清洁后,请将产品放置于相对干燥的地方进行保管。 (若放 置于浴室等地方,则可能导致机身内部发生结露或生锈引发 故障。...
  • Page 38: 故障排除

    故障排除 进行咨询或要求维修之前,请进行检查。 故障 可能原因 纠正措施 请充电。 本产品未充电。 (第 SC8 页) 即使按下电源开关, 本产品也不运行。 机身和电源适配器仍连接在 将电源适配器从机身上移除。 家用电源插座上。 请充电。 电池电量已耗尽。 (第 SC8 页) 有洁面产品固着。 请用温水清洗。 请先清洗本产品,然后在 洁面产品的用量过多。或使 减少洁面产品的用量后再 用了粘性较强的洁面产品。 次尝试使用。 本产品在运行过程 (第 SC16 页) 中停止。 • 模式结束时自动停止。 • • 温 热卸妆 :•约 3 分钟• 泡沫洁面/洁面刷洁面...
  • Page 39 故障 可能原因 纠正措施 请联系授权服务中心(保 即便已充过电,但 电池寿命已尽。 (大约 3 年) •• 修证中所述) 。 (请勿自行 产品也只能使用几 (第 SC21 页) 更换电池,否则可能造成 分钟。 本产品损坏。 ) 水量不足或过多。 请使用计量盖确认水量。 加入的洁面产品不足或过多。 请调整洁面产品用量。 起泡不理想。 虽然达到推荐用量,但使用 请确认洁面产品类型。 了非起泡类的洁面产品。 (第 SC10 页) 本产品在低于 15•℃的环境温 使用本产品的推荐环境温 卸妆头不发热。 度下使用。 度为不低于 15 ℃。 进行洁面刷洁面后...
  • Page 40: 选购附件(替换刷头

    选购附件(替换刷头) 除所含刷头外,您还可以根据自己的护理目标或个人喜好选择替换刷头。 ⿟这些选购附件不在日本以外出售。 ■ 用 于适合您的肤质或喜好的日常面部清洗 洁面刷(温和型) 洁面刷(基础型) EH-2S01S EH-2S03 ⿟皮肤感觉柔软的刷头,适 ⿟适用于追求比洁面刷(温和 用于广泛肤质 型)的清洁感更强的人士 刷毛比洁面刷(温和型)短 ■ 符 合您对皮肤的关注的专用周末护理 皮脂护理刷头 角质护理刷头 EH-2S02 EH-2S04 ⿟有皮脂和黑头粉刺方面的 ⿟定期护理累积的角质层 问题的鼻部护理 ◆所列产品型号及规格截至 2016 年 3 月。 • 请注意,以上产品如有变更,恕不另行通知。 SC19...
  • Page 41 规格 电源方式 充电式 电源 AC110-240•V••50-60•Hz 额定电流 180•mA 充电时间 约 2 小时(室温 : 15•℃ -•35•℃) 使用电池 锂离子电池 额定功率 约 6•W(充电时) 本产品带有 110-240•V 专用 A-2 插头。 对于不使用 A-2 插头的地区,请自备插头适配器。 爱情检查 检查长年使用的泡沫洁面仪! 有这些故障吗? 请中止使用 • 电源线或适配器异常发热。 若要避免意外,请从插座上 • 机身或电源适配器发生变形,或 拔出适配器,然后委托认定 发出焦味。 维修店(参阅保证书)进行 • 机身、适配器或电源线在使用过 检查。...
  • Page 42: 电池寿命

    电池寿命 ⿟电池寿命 :•• 约 3 年(但是,保修期为 1 年) 。 • 如果在充满电后运作时间仍大幅缩短,表示电池使用寿命已用尽。 (电池 使用寿命可能随着使用和存放条件改变。 ) ⿟更换 :• • 请 联系 Panasonic 授权的维修中心更换电池(见保修书说明) 。 • 如果自行拆卸本产品,将丧失防水性能,可能会引发故障。 废弃本产品 环境保护与资源回收 本产品含有锂离子电池。 • 如有官方指定的电池处理场所,请务必在指定处对旧电池进行统一处理。 在报废本产品之前,请先拆除内置的充电电池。 如有官方指定的电池处理场所,请务必在指定处对旧电池进行统一处理。在废弃产 品时才可使用图示方法,切勿使用此方法进行维修。 • 如果自行拆卸本产品,将丧失防水性能,可能会引发故障。 • 将本产品从电源适配器上取下。 • 如果电池有剩余电量,请使用电池直至其完全放电。 • 请使用螺丝刀,按以下步骤取出电池。...
  • Page 43 Memo...
  • Page 44 Panasonic Corporation Web site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2016...

Table of Contents