Page 5
GPS navigator will find the device under the manual. This device is wholly integrated into name SMK A-2. Select the SMK A-2 device and your helmet. It can be operated and paired it will pair automatically.
Page 6
(1B or • Keep the DAYTONA A-2 out of the reach of 6A) twice, as soon as you hear the acoustic children. signal for an incoming call Redialling : press the • Keep the DAYTONA A-2 in a dry place.
Page 7
B device, according to Part 15 limited to the general care and maintenance of the FCC regulations. These limits have been conditions supplied by DAYTONA A-2. This designed to provide reasonable protection guarantee does not cover damages caused to against interference in a residential location.
Page 8
Le téléphone portable ou le navigateur bouton de commande (1B ou 6A). Un seul GPS trouve l’appareil sous le nom de SMK A-2. indicateur LED rouge / bleu (6C) sert à afficher Sélectionnez le périphérique SMK A-2 et il se l'état de la connexion, le couplage, la charge de...
Page 9
être endommagés. écoute optimale à des vitesses allant jusqu'à 80 Ne pas peindre ou décorer le DAYTONA A-2 car km/h (50 mi/h). Pour régler le volume, utilisez le les boîtiers peuvent être endommagés et contrôle du volume sur l'appareil connecté.
Page 10
Les essais par l'utilisation d'accessoires exterieurs non effectués avec cet équipement démontrent sa fournis par DAYTONA A-2. La supression de pertinence. Les limites stipulées pour un l'une des étiquettes ou des joints du produit appareil numérique de classe B, conformément annulera la garantie.
Page 11
il peut causer des interférences nuisibles pour les communications radio. Cependant, rien ne garantit que cette interférencene se produise pas rarement dans un emplacement particulier. Si ce périphérique interfère avec la réception de programmes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé...
Page 12
Ihren Helm integriert werden oder der GPS-Navigator finden das Gerät unter kann. Es kann einfach über eine einzige dem Namen SMK A-2. Wählen Sie das SMK A- Steuertaste (1B oder 6A) bedient und gepaart 2-Gerät und es wird automatisch gekoppelt.
Page 13
. I n t e n s i v e K ä l t e k a n n Einstellen der Lautstärke Kondensation innerhalb der Komponenten verursachen, wie diese aufwärmen. Extreme Das DAYTONA A-2 Gerät ist mit einer Hitze kann die Batterie, Schaltungen oder Lautstärke vorprogrammiert, die ein optimales Gehäuse beschädigen.Die Komponenten nicht Hören mit Geschwindigkeiten von bis zu 80 km /...
Page 14
.Die Garantie deckt keine Mängel ab, Gerät darf keine Störungen verursachen und 2) die durch die Verwendung von Drittanbietern dieses Gerät muss alle empfangenen entstehen, die nicht von DAYTONA A-2 geliefert Störungen akzeptieren, einschließlich solcher, werden. Wenn Sie irgendwelche Etiketten oder die unerwünschtes Funktionieren verursachen Dichtungen aus dem Produkt entfernen, erlischt können.
Page 15
Interferenzen für Funkkommunikation führen. Allerdings gibt es keine Garantie, dass diese Störung nicht selten auftreten kann, in seltener Gelegenheit an einem bestimmten Ort.Wenn dieses Gerät den Empfang von Radio- oder Fernsehprogrammen beeinträchtigt, die durch Ein- und Ausschalten bestimmt werden können, versuchen Sie, die Störung zu korrigieren Indem Sie eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen anwenden: die Empfangsantenne...
Page 16
Per utilizzare il dispositivo BT, è necessario scooter o moto. associarlo al dispositivo Bluetooth a cui si Il sistema DAYTONA A-2 è compatibile con tutti i desidera collegarlo (telefono cellulare, dispositivi Bluetooth che trasmettono audio navigatore GPS). Mentre il dispositivo è spento,...
Page 17
Assicurarsi che entrambi i dispositivi siano e altri fattori. accoppiati • Assicurarsi che il dispositivo DAYTONA A-2 e il telefono cellulare non siano a Caratteristiche tecniche più di 10 metri di distanza l'uno dall'altro (32 Bluetooth: 2.1 classe 2Profili: A2DP, HSP, HFP, ft.)Se, dopo questo, non è...
Page 18
I test effettuati con questo causati dall'utilizzo di accessori di terze parti dispositivo dimostrano la sua idoneità ai limiti non forniti da DAYTONA A-2. La rimozione di previsti per un dispositivo di classe B digitale, una qualsiasi delle etichette o delle guarnizioni secondo la parte 15 dei regolamenti FCC.
Page 19
Bluetooth está emparejado con un carga de la batería y batería baja. El dispositivo dispositivo específico, ambos dispositivos se DAYTONA A-2 pesa sólo 58 g. Para un mejor conectarán automáticamente cuando esté uso del dispositivo DAYTONA A-2, lea este apagado y encendido.
Page 20
óptima hasta velocidades de 80 • No pintar ni decorar el DAYTONA A-2 ya que km / h (50 mph). Para ajustar el volumen, utilice las cubiertas pueden resultar dañadas o el control de volumen en el dispositivo impedir el funcionamiento correcto.
Page 21
Sección 15 de las regulaciones y mantenimiento suministradas por DAYTONA de la FCC. El uso está sujeto a las dos A-2. Esta garantía no cubre daños causados al condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no equipo por accidentes, manipulaciones,...
Page 22
Parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia en un lugar residencial. Este equipo genera, u t i l i z a y p o d r í a i r r a d i a r e n e r g í a d e radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, puede causar interferencias perjudiciales para...
Page 23
GPS encontrarán el dispositivo con el nombre worden geïntegreerd. Het is makkelijk in SMK A-2. Seleccione el dispositivo SMK A-2 y gebruik en kan daarnaast worden bediend met se emparejará automáticamente. één enkele bedieningsknop (1B of 6A). Een...
Page 24
Door op de knop 6B te schakelingen beschadigd kunnen raken. drukken verandert het volume automatisch naar • Versier of verf het DAYTONA A-2 systeem niet, het volgende niveau. Volume perceptie kan hierdoor kan de behuizing beschadigd raken of variëren afhankelijk van de positie en de afstand...
Page 25
DAYTONA Dit product is gedekt door de garantie die is A-2 systeem kunt koppelen of gebruiken, neemt vastgesteld door de huidige wetgeving. u dan contact op met de verkoper waar u het DAYTONA A-2 systeem heeft gekocht.
Page 26
de vastgestelde grenzen voor een digitaal systeem van klasse B volgens Part 15 van de FCC-voorschriften zijn. Deze grenzen zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen signaal blokkering in een residentiële locatie. Dit systeem genereert, gebruikt radiofrequentie energie, indien het niet volgens de instructies geïnstalleerd en gebruikt, kan het schadelijke signaal storingen voor radiocommunicatie veroorzaken.
Need help?
Do you have a question about the A-2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers