S. 14 Diese technische Dokumentation umfasst Inhalte, die für den installierenden Fach- betrieb wichtig sind und solche, die sich an den Endkunden richten. Diese technische Dokumentation muss nach der Installation beim LATENTO XP bleiben oder dem Endkunden zur Aufbewahrung übergeben werden.
Temperatur des Speicherwassers häufig unter- schätzt. Prüfen Sie daher die Temperatur des Speicherwassers, bevor Sie Arbeiten im LATENTO XP ausführen. Warten Sie, bis der LATENTO XP auf 40 °C oder weniger abgekühlt ist, bevor Sie Arbeiten im LATENTO XP durchführen.
3. Produktbeschreibung Der LATENTO XP ist ein druckloser Pufferspeicher, der für den Einsatz im Ein-/ Zweifamilienhaus entwickelt wurde. Mehrfamilienhäuser können über mehrere LATENTO XP, die im Tichelmannsystem angeschlossen sind, versorgt werden: Im LATENTO XP kann Energie in Form von warmem Wasser zwischen gespeichert werden.
Der Transport des LATENTO XP muss bis zur Baustelle immer senkrecht erfolgen, um eine Beschädigung zu vermeiden. Für kurze Zeit, z. B. beim Tragen an den Aufstellort, kann der LATENTO XP bis maximal zur Horizontalen geneigt werden. Dabei ist unbedingt darauf zu achten, dass der Deckel mit allen vier Schrauben geschlossen ist.
Tragfähigkeit des Untergrundes beachten, der befüllte LATENTO XP wiegt ca. 400/580/1150 (XP 300/500/1000). Um Wärmeverluste so klein wie möglich zu halten, den LATENTO in der Nähe des Nachheizwärmeerzeugers platzieren. Nach Möglichkeit in einem beheizten Raum aufstellen, um die Wärmever luste zu minimieren (EnEV).
Neuinitialisierung einen geringen steigenden Füllstand. Dies kann durch Wärmeausdehnung des Wassers während des Betriebs erreicht werden. In Einzelfällen kann es nötig sein, den Wasserstand im LATENTO mini- mal anzufüllen. Im Anschluss dieser Neuinitialisierung wird wieder der korrekte...
„OPT“ befindet. Da sich der Füllstandssensor nur in den obersten 40 cm des LATENTO befindet, dauert es erst eine gewisse Zeit, bis sich der Füllstand auf der Anzeige bemerkbar macht. Bringen Sie beim Befüllen die Anzeige in den Befüllmodus! Aus dem ausgeschalteten Zustand heraus halten Sie den Druckknopf...
7. Inbetriebnahme Überprüfen Sie die folgende Checkliste, bevor Sie den LATENTO XP in Betrieb nehmen. Nehmen Sie den LATENTO XP erst dann in Betrieb, wenn Sie alle Fragen mit "Ja" beantworten können. Ist der Behälter ausreichend mit Wasser gefüllt? Nein Ist der Edelstahl-Wärmetauscher (Kesselkreis) richtig...
Steht eine Entsorgung Ihres Pufferspeichers LATENTO XP an, bitten wir Sie, den Solar-Schichtenspeicher LATENTO XP einer geeigneten Wiederverwertung zukom- men zu lassen. Wir bieten Ihnen auch an, dass wir den LATENTO XP zur Wie- derverwertung zurücknehmen, wenn dieser kostenfrei an unsere Firmenanschrift...
10. Fehlersuche und -behebung Speicherwasser wird nicht warm Bei konventioneller und regenerativer Nachheizung: – Ist der Edelstahl-Wärmetauscher richtig angeschlossen? – Kontrolle des Kesselkreises auf Störungen. – Druck überprüfen. – Umwälzpumpe auf Funktion prüfen – Lufteinschluss. – Kontrolle der Regelung. Sind Wärmeerzeuger, Pumpen und Temperaturfühler richtig angeschlossen? –...
11. Technische Daten XP 300 XP 500 XP 1000 Behälter Material Behälter Polypropylen Polypropylen Polypropylen Material Deckel Polypropylen Polypropylen Polypropylen Material Dämmung Polyurethan Polyurethan Polyurethan Länge (l) 78 cm 78 cm 150 cm Breite (b) 58 cm 78 cm 78 cm Höhe (h) 158 cm 158 cm...
LATENTO Hotline Bei Problemen mit dem LATENTO XP, die Sie nicht mit Hilfe dieser technischen Dokumentation lösen können, wird Ihnen bei der LATENTO Hotline geholfen. LATENTO Hotline 0049 – (0)9876/97 86 - 60 IVT GmbH & Co. KG Gewerbering Nord 5...
Page 15
Illustrations similar LATENTO XP 300/500/1000 Unpressurized buffer storage tank – Mounting instruction...
Page 16
LATENTO Hotline P. 28 This technical documentation comprises contents that are important for the quali- fied installer as well as the end user. This technical documentation must remain with the LATENTO XP or handed over to the end customer for storage.
Therefore, check the temperature of the store water before you start any work on the LATENTO XP. Wait until the LATENTO XP has cooled to 40 °C or less before commencing any work on...
2. Designation of the components Heat exchanger (flow) Heat Exchanger (return) Electrical heating Temperature and element (optional) filling level display Latent material Cover of storage tank (of PP/PU/PP) Immersion gland for temperature sensor Storage tank + insulation (of PP/PU/PP) Fill and drain valve with ½" KFE-plug valve Illustrations similar Heat exchanger (flow)
Apartment houses (multi-family houses) can be supplied via several LATENTO XP Tichelmann-system connected units. The LATENTO XP is able to buffer useful warm water energy. The insulation of the storage tank has been designed such that the accumulated energy can be stored over several days.
IVT GmbH & Co. KG will exclusively assume warranty for the functionability of the LATENTO XP only then if all notes described in this chapter are observed. In particular heed the correct hydraulic integration of the LATENTO XP: The warranty applies exclusively for that LATENTO XP that has been connected following an installation proposal.
Keeping heat losses as little as can be, place the LATENTO XP in the vicinity of the reheating heat generator If possible, mount system in a heated room to minimize heat losses (EnEV – Energy Saving Decree) Note For operation with electrical heating element (878 700 039): The screwing of the electrical heating element into the LATENTO storage tank should take place before its filling and piping.
This can be achieved through thermal expansion of the water during opera- tion. In individual cases it can be necessary to top up the water level in the LATENTO slightly. Following this re-initialisation, the correct filling level is dis played again.
“OPT”. Since the filling level sensor is only located in the topmost 40 cm of the LATENTO, it takes some time for the filling level to be indicated on the display. Put the display into filling mode during filling! With the system switched off, keep the button pressed until the word “LONG”...
7. Commissioning Verify the following check list before commissioning the LATENTO XP. Start running the LATENTO XP only then when you can answer all questions with "yes". Has the container been sufficiently filled with water? Has the stainless steel heat exchanger (boiler circuit) been correctly connected? Is the pipework complete and correct acc.
In case your buffer storage tank LATENTO XP should be disposed of, we kindly ask you to give the solar stratified storage tank LATENTO XP to a suitable recycling facility. In addition, we offer you to take back the LATENTO XP for recycling if it is delivered free of charge to our address.
10. Troubleshooting and remedy Storage water not heating In case of conventional and regenerative reheating: – Has the stainless steel heat exchanger been correctly connected? – Check the boiler circuit for disturbances. – Check pressure. – Check circulating pump for function – trapped air. –...
11. Technical data XP 300 XP 500 XP 1000 Container Material of container Polypropylen Polypropylen Polypropylen Material of top cover Polypropylen Polypropylen Polypropylen Material of insulation Polyurethan Polyurethan Polyurethan Length (l) 78 cm 78 cm 150 cm Width (w) 58 cm 78 cm 78 cm Height (h)
LATENTO Hotline In the case of problems with the LATENTO XP which you cannot solve using this technical documentation, the LATENTO hotline will gladly be at your service. LATENTO Hotline: 0049 – (0)9876/97 86 - 60 IVT GmbH & Co. KG...
Page 29
Fig. similaire LATENTO XP 300/500/1000 Accumulateur tampon – Notice de montage...
Page 30
Cette documentation technique comprend des informations importantes pour les entreprises d’installation et d’autres informations qui sont destinées au client final. Aprés installation, cette documentation technique doit être conservée prés du LATENTO XP ou remise au client final pour qu’il la garde.
Page 31
L’appareil décrit peut être endommagé en cas de non-respect de cette indication. Attention L’installation et la mise en service du LATENTO XP ainsi que tous le travaux de réparation doivent uniquement être effectués que par des personnes autorisées et possédant les qualifications correspondantes.
2. Nom des composantes Echangeur thermique de Echangeur thermique de cha- chaleur de chauffage (départ) leur de chauffage (retour) Résistance électrique Témoin du niveau de (en option) remplissage et température Matériau de stockage Couvercle d’accumulatuer par chaleur latente (en PP/PU/PP) Douille de capteur pour capteur de température Réservoir d’accumulateur et...
Matériau latent : Le LATENTO XP est utilisé avec du matériau latent. Le matériau latent fond à une température d’env. 65 °C. En fondant il absorbe énergie thermique sans variation de température dans l'accumulateur. Cela permet de stocker de l'énergie sans grandes pertes de chaleur –...
à effecteur une purge conforme (par. ex. purgeur automatique). 5.2 Transport Le LATENTO XP peut être incliné brièvement - par ex. lors du transport sur le lieu de mise en place - au maximum jusqu’à l’horizontale. En inclinant le ballon, il est à...
15 bars. Si la pression de l’eau dépasse 15 bars, l’échangeur thermique se dilate. Cela peut endommager le LATENTO XP. Selon DIN EN 12502 une teneur max en chlorure de l’eau de 53 mg/l (eau chaude) est à...
Cette faible montée de niveau peut être obtenue par la dilatation thermique de l'eau durant le fonctionnement. Dans certains cas, il peut être nécessaire d'ajouter une faible quantité d'eau dans le LATENTO. Suite à cette nouvelle initialisation, le niveau correct s'affichera.
« OPT ». Le capteur de niveau se trouvant seulement dans les 40 cm supérieurs du LATENTO, il faut un certain temps pour que le niveau soit indiqué sur l'écran. Réglez l'affichage en mode Remplissage ! Maintenez le bouton-poussoir éteint enfoncé...
7. Mise en service Vérifiez la check-list suivante avant de mettre le LATENTO XP en service. Ne mettez le LATENTO XP en service que lorsque vous avez pu répondre "oui" à toutes les questions. Le réservoir est-il suffisamment rempli d’eau ? L’échangeur thermique en inox (circuit de chaudiére)
8. Travaux réguliers de maintenance Le LATENTO XP est très facile d’entretien. Seuls la pression et le niveau d’eau doivent être régulièrement contrôlés. Semestriellement Vérification du niveau d’eau dans le LATENTO XP: le niveau d’eau doit être entre "Min" et "Max" (l'idéal est être à la moitié "OPT"). Si nécessaire remplir le ballon comme décrit à...
10. Recherche et réparation de dysfonctionnements L’eau de l’accumulateur ne chauffe pas Lors d’un chauffage d’appoint conventionnel et régénératrice – L’ échangeur thermique en inox est-il correctement raccordé ? – Contrôle du circuit de chaudière à la recherche de dérangements. –...
11. Données techniques XP 300 XP 500 XP 1000 Réservoir Matériau réservoir Polypropylen Polypropylen Polypropylen Matériau bouchon Polypropylen Polypropylen Polypropylen Matériau Polyurethan Polyurethan Polyurethan Longueur (L) 78 cm 78 cm 150 cm Largeur (l) 58 cm 78 cm 78 cm Hauteur (h) 158 cm 158 cm...
Hotline de LATENTO En cas de problèmes avec le LATENTO XP ne pouvant être résolus à l’aide du présent manuel d’installation et d’utilisation, vous pouvez contacter le service d’assistance téléphonique de LATENTO. Hotline de LATENTO : 0049 – (0)9876/97 86 - 60 IVT GmbH &...
Page 43
Fig. similar LATENTO XP 300/500/1000 Acumulador de reserva – Instrucciones de montaje...
Page 44
Después de haber realizado la instalación, esta documentación técnica tiene que quedarse en el lugar de la colocación del LATENTO XP o ser entregada al cliente final para que la guarde en un lugar seguro.
En caso de su inobservancia, se pueden origiar daños en el aparato descrito. Atención La instalación y la puesta en marcha del LATENTO XP, así como todos los trabajos de reparación pueden ser efectuados única- mente por personas que están adecuadamente cualificadas y autorizadas.
2. Denominación de los componentes Intercambiador de Resistencia eléctrica agua potable (opcionalmente) Resistencia eléctrica Indicador del nivel de (opcionalmente) relleno y de temperatura Aditivo latente Tapa del acumulador (de ABS) Manguito portasensor para el sensor de temperatura Depósito acumulador + aislamiento (de PP/PU/PP) Racor de empalme con válvula con...
LATENTO XP y, en caso de necesidad, cedida de nuevo al sistema. En el caso de un mayor beneficio solar, la carga de un LATENTO XP existente se puede conmutar también al LATENTO XP.
5.1 Conexión de la calefacción Para la conexión del LATENTO XP al o a los generadores de calor, se ha de tener un cuidado absoluto de efectuar una desaireación según las reglas del ramo (p. ej. con un purgador automático).
No exponga el LATENTO XP a ninguna incidencia directa de los rayos solares (la radiación UV puede destruir el material de plástico). Tenga en cuenta la capacidad portante de la base. El LATENTO XP lleno pesa aproximadamente 400/580/1150 (XP 300/500/1000).
Avance de calefacción Retorno de calefacción Resistencia eléctrica Manguitos portasensores (opcionalmente) para los sensores de temperatura Tornillos Indicador del nivel de relleno y de la temperatura 5.5 Sensores de temperatura Coloque los sensores de temperatura en los manguitos portasensores a la altura indicada en la propuesta de montaje y conecte los sensores al dispositivo de regulación.
En algunos casos puede ser necesario rellenar mínimamente el nivel de agua en el LATENTO. Tras el reinicio se mostrará de nuevo el nivel de llenado correcto.
Ajuste los programas de temporización de calefacción y de agua caliente a las horas de utilización. 7. Puesta en marcha Compruebe la siguiente lista de control antes de poner en marcha el LATENTO XP. Ponga el LATENTO XP recién en marcha si puede responder todas las preguntas con "Sí".
Cada seis meses Controle el nivel del agua en el LATENTO XP: El flotador tiene que encontrarse a la altura de la temperatura media en el acumulador. Si es necesario, rellene el acumulador de agua como se ha descrito en la página 50.
10. Búsqueda y eliminación de defectos El agua del acumulador no se calienta En el caso de un recalentamiento convencional y regenerativo: – ¿El intercambiador de acero inoxidable está conectado correctamente? – Control del circuito de la caldera con respecto a interrupciones/averías.
11. Datos técnicos XP 300 XP 500 XP 1000 Depósito Material depósito Polypropylen Polypropylen Polypropylen Material tapa Polypropylen Polypropylen Polypropylen Material aislamiento Polyurethan Polyurethan Polyurethan Largo (l) 78 cm 78 cm 150 cm Ancho (a) 58 cm 78 cm 78 cm Altura (al) 158 cm 158 cm...
Hotline de LATENTO En caso de surgir problemas con el LATENTO XP que no pueda resolver con la ayuda de esta documentación técnica, podrá solicitar ayuda llamando a la Hotline de LATENTO: Hotline de LATENTO : 0049 – (0)9876/97 86 - 60 IVT GmbH &...
Need help?
Do you have a question about the XP Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers