Table of Contents
  • Návod K Instalaci
  • Generelle Oplysninger
  • Brug Og Vedligeholdelse
  • Υποδειξεισ Ασφαλειασ
  • Általános Tudnivalók
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • Bruk Og Vedlikehold
  • Informacje Ogólne
  • Descriere Generală
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Общие Свидения
  • Installations Instruktioner
  • Användning Och Underhåll

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

COOKER HOOD - User instructions
GB
ODSAVAČ PAR - návod k použití
CZ
EMHÆTTE - Brugervejledning
DK
LIESITUULETIN - Käyttöohje
FIN
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ - Εγχειρίδιο χρήσης
GR
ELSZÍVÓ KÜRTŐ - Használati utasítás
H
AVTREKKSKAPPE - Bruksanvisning
N
OKAP ZASYSAJĄCY - Instrukcja obsługi
PL
HOTĂ ASPIRANTĂ - Manual de utilizare
R
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
RUS
SPISKÅPA - Bruksanvisning
S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IFB Olimpia

  • Page 1 COOKER HOOD - User instructions ODSAVAČ PAR - návod k použití EMHÆTTE - Brugervejledning LIESITUULETIN - Käyttöohje ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ - Εγχειρίδιο χρήσης ELSZÍVÓ KÜRTŐ - Használati utasítás AVTREKKSKAPPE - Bruksanvisning OKAP ZASYSAJĄCY - Instrukcja obsługi HOTĂ ASPIRANTĂ - Manual de utilizare ВЫТЯЖНОЙ...
  • Page 3 max 90 cm Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 - 3 -...
  • Page 4 Fig.6 Fig.7 Fig.9 Fig.8 Fig.10 Fig.11 Fig.12 - 4 -...
  • Page 5: Safety Precaution

    The symbol on the product or on the accompanying ENGLISH paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste, but should be delivered to a suitable electric and electronic appliance recycling collection GENERAL point. Follow local guidelines when disposing of waste. For more information on the treatment, re-use and recycling of Carefully read the following important information regarding this product, please contact your local authority, domestic...
  • Page 6: Use And Maintenance

    • If the appliance is equipped with courtesy lights it is possible the decorative flue. If your appliance is to be installed in the ducting version or in the version with external motor, prepare to use them for general room lighting for a prolonged amount the air exhaust opening.
  • Page 7: Návod K Instalaci

    A2 = On key 2. Upozornění! B = Gemma warning light key V některých situacích mohou být elektrická zařízení C = Speed control zdrojem nebezpečí. C1 = Off key A) Nekontrolujte stav filtrů, zatímco je odsavač v činnosti. C2 = FIRST SPEED key B) Nedotýkejte se žárovek a přilehlých prostor během C3 = SECOnD SPEED key dlouhodobého použití...
  • Page 8 na varném zažízení a nejnižším bodem kuchyňského krytu který se vypouští do prostředí a pohlcují nepříjemné zápachy, musí být alespoň 65 cm. Vývod odsavače nesmí být napojen které vznikají během vaření. na vývod, ve kterém cirkuluje teplý vzduch, nebo který je po- - Aktivní...
  • Page 9: Generelle Oplysninger

    bude znovu motor uveden do chodu na první rychlost a led filtrerende (intern cirkulation af luft Fig.1A) og med udvendig F a C znovu zacnou blikat po 10 minut a tak dále. Stisknutím motor (Fig.1C). kteréhokoli tlačítka, kromě tlačítek osvětlení, se odsavač vrátí OPLYSNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED ke svému normálnímu fungování...
  • Page 10: Brug Og Vedligeholdelse

    • Filtrering: produktet er købt. Installér emhætten og de to paneler som vist i kapitlet om INSTRUKTION VED INSTALLERING montering af aftræksemhætte. Ved montering af filtret følges de instruktioner, som følger med sættet. Hvis sættet ikke følger med apparatet, kan det bestilles som tilbehør hos forhandle- • Monteringen og udførelsen af de elektriske forbindelser, ren.
  • Page 11 • Betjening-senhed lysende (Fig.9) er følgende tegnforkla- • Betjening-senhed mekaniske (Fig.12.A.B.C): ring gældende: er følgende tegnforklaring gældende: A = Tast for BELYSnInG A = Tast for BELYSnInG B = Tast for OFF B = Tast for OFF C = Tast for FØRSTE HASTIGHED C = Tast for FØRSTE HASTIGHED D = Tast for AnDEn HASTIGHED D = Tast for AnDEn HASTIGHED...
  • Page 12 I) Kun liesituuletinta käytetään samanaikaisesti laitteiden kanssa. Säädettyäsi kuvun oikeaan asentoon kiinnitä se paikal- kanssa, jotka polttavat kaasua tai muita polttoaineita, leen kahdella ruuvilla A (Kuva 4). Käytä asennukseen sellaisia huolehdi tilojen riittävästä ilmanvaihdosta. laajenevia ruuveja ja tappeja, jotka sopivat seinän tyyppiin L) Jos puhdistustoimenpiteitä...
  • Page 13: Υποδειξεισ Ασφαλειασ

    hiilisuodattimien asentamista on tärkeää, että ne ovat Kun puhdas suodatin on liitetty, tulee elektroninen muisti kuivuneet kunnolla. nollata painaen painiketta A noin 5 sekunnin ajan, kunnes • Puhdista liesituuletin säännöllisesti sekä sisältä että se lakkaa vilkkumasta. ulkoa käyttäen riepua, joka on kostutettu denaturoidulla alkoholilla tai nestemäisillä...
  • Page 14 της συσκευής) για να βεβαιωθείτε ότι η τάση και η ισχύς της ακολούθως: συσκευής αντιστοιχούν στο ηλεκτρικό σας δίκιο καθώς και για ΚΑΦΕ = L γραμμή ΜΠΛΕ = N ουδέτερο την καταλληλότητα του ηλεκτρικού βύσματος. Σε περίπτωση ΚΙΤΡΙΝΟ/ΠΡΑΣΙΝΟ = γείωση. δυσκολιών...
  • Page 15 άνθρακα και ακολουθήστε τις οδηγίες συναρμολόγησης. μειώνει σημαντικά τη μέση διάρκεια των λυχνιών. • Αν η συσκευή είναι εξοπλισμένη με φωτισμό περιβάλλοντος • Εκδοση διηθησης: αυτός μπορεί να χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένη χρήση Εγκαταστήστε τον απορροφητήρα και τα δύο ρακόρ γενικού...
  • Page 16: Általános Tudnivalók

    σύμφωνα με τον τύπο του φίλτρου. adatokat tartalmazó táblát, és győződjön meg arról, hogy az Αφού επανατοποθετηθεί το καθαρό φίλτρο θα πρέπει να elektromos hálózat feszültsége és teljesítménye megfelel-e a κάνετε reset στην ηλεκτρονική μνήμη πιέζοντας το κουμπί feltüntetett adatoknak, valamint, hogy a csatlakozó megfele- A για...
  • Page 17 Az elektromos hálózathoz történő csatlakoztatást az alábbiak fordítsa el 90°-kal, amíg nem kattan (6.ábra). szerint kell elvégezni: HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS BARnA = L fázis KÉK = N nulla SÁRGA/ZÖLD = föld. • Mielőtt bármilyen étel főzésébe belekezdene, tanácsos A nulla vezetéket kell összekötni az N jelzésű csatlakozóval, míg bekapcsolni a készüléket.
  • Page 18 E = HARMADIK SEBESSÉG C = ELSŐ SEBESSÉG F = LEÁLLÍTÁS AUTOMATIKUS KÉSLELTETÉSE 15 perccel (*) D = MÁSODIK SEBESSÉG E = HARMADIK SEBESSÉG Ha az ön készüléke rendelkezik INTENZÍV sebességfokozattal, G = fényjel MOTOR BEKAPCSOLVA. a fokozat bekapcsolásához állítsa a készüléket HARMADIK fokozatba, majd tartsa nyomva az E gombot kb.
  • Page 19: Bruk Og Vedlikehold

    tivet EC/96/2002, “Waste Electrical and Electronic Equipment” dekorative røret. Om apparatet ditt skal installeres i avtrekks- (WEEE). Ved å forsikre seg om at dette produktet blir avsatt på versjon eller i versjon med ekstern motor, lag i stand hullet korrekt måte vil brukeren bidra til å hindre potensielt negative for utsuging av luft.
  • Page 20: Informacje Ogólne

    C = Tast for AnDRE HASTIGHET brann. Det anbefales derfor å følge disse instruksjonene. D = Tast for TREDJE HASTIGHET. • Utskifting av halogene lyspærer (Fig.7): For å skifte ut de halogene lyspærene B ta av glasset C ved Hvis hetten slukkes når den er plassert på første, andre eller å...
  • Page 21 D) Należy unikać wolnego ognia, ponieważ uszkadza filtry łączącej składającej się z dwóch lub kilku części, część górna i może spowodować pożar. rury musi znajdować się wewnątrz części dolnej. nie należy E) Należy stale kontrolować gotowane potrawy, aby unik- łączyć przewodu wyciągowego okapu z przewodem, w którym nąć zapalenia wrzącego oleju. krąży gorące powietrze lub z przewodem przeznaczonym do F) Wyjąć wtyczkę z gniazdka przed przystąpieniem do odprowadzania dymu z urządzeń...
  • Page 22 co 2 miesiące należy ręcznie myć filtry przeciwtłuszczowe, również na pierwszej i drugiej prędkości. używając płynnych neutralnych nie ściernych środków czysz- czących lub też myć je w zmywarce przy niskiej temperaturze Przyciskając przycisk F przez 2 sekundy (przy wyłączonym i krótkich cyklach mycia. okapie) włącza sie funkcja “clean air”.
  • Page 23: Descriere Generală

    PRZESTRZEGANIEM WYŻEJ WYMIENIONYCH WSKAZÓWEK. Electronic Equipment (WEEE)”. Asigurându-vă că acest produs este scos din uz în mod corect, dv ca utilizator contribuiţi la prevenirea puternicelor consecinţe negative asupra mediului ROMANIA înconjurător şi asupra sănătăţii. Simbolul aplicat pe produs sau pe documentaţia de DESCRIERE GENERALĂ...
  • Page 24 şuruburile sau diblurile respective, controlaţi dacă acestea se ajutorul unei lavete îmbibate în spirt sau cu un detergent potrivesc, într-adevăr, cu tipul de perete pe care o veţi monta. neutru, neabraziv. • Instalatia de lumină este proiectata numai pentru folosirea ei • Montarea coloanei telescopice decorative: în timpul gatitului si nu pentru a asigura iluminarea generală...
  • Page 25: Общие Свидения

    când tasta se stinge. бора, данные о которых помещены на заводской паспорт- ной табличке, сетевым показателям, а также соответствие • Comenzi slider (Fig.10) simbolurile care apar sunt explicate электросоединителя(розетки).В случае несоответствия mai jos: розетки обратиться к квалифицированному электрику. A = Întrerupator lumina - Если...
  • Page 26 КОРИЧНЕВЫЙ = L сеть • Колпак в варианте фильтрующего устройства: СИНИЙ = N нейтраль Установите колпак и два сборочных элемента как указано в разделе по сборке колпака в варианте вытяжного устрой- ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ = заземление. ства. Для сборки фильтрующего элемента следуйте ин- Провод...
  • Page 27 ности пожара. Рекомендуется следовать приведённым A2 = клавиша On инструкциям. B = клавиша сигнальной лампочки C = регулятор скорости • Замена галогенных ламп (Рис.7): C1 = клавиша OFF Для замены галогенных ламп В снимите стеклянную крыш- C2 = клавиша ПЕРВА СКОРОСТЬ ку С, поддев ее отверткой в специальных пазах. Замените C3 = клавиша...
  • Page 28: Installations Instruktioner

    en säkring på 3A eller till tvåfasanslutningens två trådar som flera delar, måste den övre av delarna träs utanpå den undre ska skyddas av en säkring på 3A. delen. Anslut inte kåpans utloppsrör till luftkanaler i vilka varmluft cirkulerar, eller kanaler som används för att evaku- 2.
  • Page 29 kuleras till rummet och har som funktion att mildra de otrevliga till normal drift (t.ex. om du trycker på knappen D avaktiveras lukter som genereras av matlagning. funktionen “clean air”. och motorn ställs in på hastighet 2. Om du trycker på knappen B avaktiveras funktionen). - Engångskolfiltren bör bytas ut minst var 4:e månad.
  • Page 32 3LIK1032...

Table of Contents