Do you have a question about the TK-6.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Heng Long TK-6.0
Page 1
TK-6.0 / 6.1 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Bitte lesen Sie die Anleitung bevor Sie das Produkt benutzen. Please read the instructions before use. Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Not suitable for children under 14 years old.
Page 2
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL TK-6.0 / 6.1 WARNUNG / (WARNING) Erstickungsgefahr! Dieses Produkt enthält Kleinteile. Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Enthält elektronische Bauteile and sollte stets trocken gehalten werden. Um Verletzungen vorzubeugen, Benutzen Sie das Produkt nicht wenn die Antenne abgebrochen ist.
Page 9
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL TK-6.0 / 6.1 BEDIENEN DER FERNSTEUERUNG / OPERATE INSTRUCTIONS OF THE REMOTE CONTROLLER Batterien (Sender) / Battery Transmitter Legen Sie die Batterien korrekt ein. Load in the batteries correctly. Drücken Sie den PUSH auf der Batterieabdeckung nach unten und entfernen Sie ihn gleichzeitig.
Page 10
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL TK-6.0 / 6.1 Sender Bedienung / Tranmitter operating instructions Knopf Kontrollhebel 1 Scheinwerferknopf – Es piept 1x Front light switch, the buzzer sounds “Di” Button Control stick 1 Knopf Kontrollhebel 1 Heckleuchten – Es piept 1x Rear lights –...
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL TK-6.0 / 6.1 WIE ZU BEDIENEN / HOW TO OPERATE Schalten Sie den Sender zuerst ein. Schalten Sie anschließend den Panzer ein. Drücken Sie den Start-Knopf , der Panzer simuliert einen Motorstart. Warten Sie bitte fünf Sekunden, bis die Scheinwerfer leuchten. Der Panzer befindet sich im Bedienmodus, der Rauchgenerator arbeitet.
Page 12
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL TK-6.0 / 6.1 Fahren / Driving Drehen / Spin Nach links drehen Nach rechts drehen Right Spin Left Spin Drücken Sie den Kontrollhebel 2 Drücken Sie den Kontrollhebel 2 nach rechts nach links Turn the control stick 2 to the left...
Page 13
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL TK-6.0 / 6.1 Die Kupplung funktioniert immer dann, wenn der Turm sein Limit erreicht und sich nicht weiterdrehen kann. The clutch functions whenever the turret reaches his limit and it cannot turn any further. Immer wenn sich der Turm an der Rückseite des Tanks an seine Grenze dreht, funktioniert die Kupplung und verhindert ein weiteres Drehen des Turms.
Page 14
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL TK-6.0 / 6.1 Manchmal bleibt eine Kugel im Panzer, auch wenn mal keine herauskommt. Es ist gefährlich, weil die Kugel versehentlich herausgeschossen werden kann. Denken Sie nach dem Gebrauch daran, die Schutzkappe auf die Kanonenmündung zu setzen und den Hauptschalter am Panzer auszuschalten. Entfernen Sie BB- Kugeln und Batterien und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
Page 15
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL TK-6.0 / 6.1 Rauchknopf Smoke button Infrarot Gefechtssystem / Infrared battle system (optional) 1. Verbinden Sie den Stecker des Infrarot Empfängers wie gezeigt mit der Buchse. Befestigen Sie den Empfänger am vorhergesehenen Magnethalter. Connect the infrared receiver’s plug in the socket on the turret.
Need help?
Do you have a question about the TK-6.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers