Xavax 00111382 Operating Instructions Manual

Xavax 00111382 Operating Instructions Manual

Digital meat thermometer
Table of Contents
  • Bedienelemente und Anzeigen
  • Éléments de Commande Et D'affichage
  • Matériel Livré
  • C Návod K Použití
  • Q Návod Na Použitie
  • Охрана Окружающей Среды
  • I Istruzioni Per L'uso
  • Volume DI Fornitura
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Gebruik en Werking
  • Uitsluiting Van Garantie en Aansprakelijkheid
  • P Instrukcja Obsługi
  • Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • H Használati Útmutató
  • Környezetvédelmi Tudnivalók
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • J Οδηγίες Χρήσης
  • Τοποθέτηση Μπαταριών
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • M Manual de Utilizare
  • Introducerea Bateriilor
  • Declarație de Conformitate
  • E Instrucciones de Uso
  • O Manual de Instruções
  • Material Fornecido
  • Declaração de Conformidade
  • T Kullanma Kılavuzu
  • Teslimat IçeriğI
  • Pillerin Yerleştirilmesi
  • Garanti Reddi
  • Teknik Bilgiler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Distributed by Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
+49 9091 502-0
www.xavax.eu
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Xavax 00111382

  • Page 1 Distributed by Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany +49 9091 502-0 www.xavax.eu All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
  • Page 2 111382 Digitales Bratenthermometer Digital Meat Thermometer Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d‘emploi Návod k použití Návod na použitie Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Οδηγίες χρήσης Manual de utilizare Instrucciones de uso Manual de instruções Kullanma kılavuzu Bruksanvisning Pistokelaturi...
  • Page 5: Bedienelemente Und Anzeigen

    • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. 11. Basisstation 12. Status - LED Vielen Dank, dass Sie sich für ein XAVAX Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren...
  • Page 6 3.2 Einschalten von Basisstation und Thermometer Warnung • Stecken Sie den Anschlussstecker der Sonde rechts an der Basisstation ein. • Legen Sie das Thermometergehäuse nicht in • Schalten Sie die Basisstation ein, indem Sie den den Backofen. Powerschalter auf der Unterseite auf on stellen. •...
  • Page 7 Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die den übrigen einschlägigen Bestimmungen der aus unsachgemäßer Installation, Montage und Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitäts- unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer erklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder Sie unter www.xavax.eu der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Page 8 10. LCD display 11. Base station 12. Status LED Thank you for choosing a XAVAX product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
  • Page 9 3.2 Switching on the base station and the Warning thermometer • Insert the probe’s connection plug into the base • Do not put the thermometer housing in the station on the right side. oven. • Switch the base station on by setting the power •...
  • Page 10 R&TTE Directive 99/5/EC guidelines. 7. Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.xavax.eu...
  • Page 11: Éléments De Commande Et D'affichage

    12. LED d’état Nous vous remercions d’avoir choisi un produit XAVAX. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez- le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas...
  • Page 12 3.2 Mise en marche de la station de base et du Avertissement thermomètre • Insérez le connecteur de la sonde dans la station • Ne mettez pas le boîtier du thermomètre dans de base, à droite. le four. • Mettez la station de base en marche en mettant le •...
  • Page 13 1999/5/ non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou en vigueur. Vous trouverez la déclaration de conformité à des consignes de sécurité. la directive R&TTE 99/5/CE sur www.xavax.eu.
  • Page 14: C Návod K Použití

    10. LCD displej nepoužívejte. 11. Základní stanice 12. Stavová LED dioda Děkujeme, že jste si vybrali výrobek XAVAX. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli.
  • Page 15 3.2 Zapnutí základní stanice a teploměru Výstraha • Přípojnou zástrčku sondy zastrčte vpravo na základní stanici. • Pouzdro teploměru neumisťujte do trouby. • Zapněte základní stanici, přičemž nastavíte vypínač • Teploměr není vodotěsný! na spodní straně do polohy on. • Sonda z ušlechtilé oceli se velmi zahřeje! •...
  • Page 16 1999/5/ES. používejte pouze vlhký hadřík. Prohlášení o shodě podle směrnice R&TTE 99/5/ES • Není vhodné pro mytí v myčce! najdete na internetových stránkách www.xavax.eu. 6. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé...
  • Page 17: Q Návod Na Použitie

    10. LCD – displej je poškodený. 11. Základňová stanica 12. LED na indikáciu stavu Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok XAVAX. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento...
  • Page 18 3.2 Zapnutie základňovej stanice a teplomera Výstraha • Konektor sondy zasuňte na pravej strane základňovej stanice. • Teleso teplomera nikdy nevkladajte do rúry. • Základňovú stanicu zapnite nastavením hlavného • Teplomer nie je vodotesný! vypínača na spodnej strane do polohy on. •...
  • Page 19 škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže prehlasuje, že tento prístroj zodpovedá alebo neodborného používania výrobku alebo základným požiadavkám a ostatným z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo relevantným ustanoveniam Smernice 1999/5/ES. bezpečnostných pokynov. Vyhlásenie o zhode podľa smernice R&TTE 99/5/ES si môžete pozrieť na adrese www.xavax.eu.
  • Page 20 • Термометр не является водоустойчивым! 12. Лампа индикации • Датчик из нержавеющей стали сильно нагревается! При извлечении всегда Благодарим за покупку изделия фирмы XAVAX. использовать кухонную прихватку. внимательно ознакомьтесь с настоящей • Не используйте термометр для измерения инструкцией. Храните инструкцию в надежном...
  • Page 21 4. Эксплуатация Батареи. Техника безопасности Перед использованием устройства промойте датчик проточной водой с мягким моющим • Разрешается применять аккумуляторы средством. Введите датчик в блюдо в месте только указанного типа. наибольшей толщины на глубину не менее • Соблюдать полярность батарей (+ и -). 2 см.
  • Page 22: Охрана Окружающей Среды

    Горячая линия отдела техобслуживания: 10. Декларация производителя +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Компания Hama GmbH & Co. KG Подробнее смотрите здесь: www.xavax.eu настоящим подтверждает, что данное изделие полностью соответствует основным требованиям, а также предписаниям и положениям нормативов 1999/5/EG. Заявление о...
  • Page 23: I Istruzioni Per L'uso

    • Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato. 12. LED di stato Grazie per avere acquistato un prodotto XAVAX! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione.
  • Page 24 3.2 Accensione della stazione base e del Avvertenza termometro • Inserire la spina di allacciamento della sonda a • Non inserire il corpo del termometro nel forno. destra nella stazione base. • Il termometro non è impermeabile! • Accendere la stazione base portando l’interruttore •...
  • Page 25 1999/5/CE. La dichiarazione di delle indicazioni di sicurezza. conformità secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE è 7. Assistenza e supporto disponibile sul sito www.xavax.eu. In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
  • Page 26 60°C/ 140°F Bedieningselementen en weergaven/indicaties Hartelijk dank dat u voor een product van XAVAX heeft gekozen. 1. MIN - instelling minuten Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze 2. SEC - instelling seconden gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek 3.
  • Page 27: Gebruik En Werking

    3.2 Inschakelen van basisstation en thermometer Waarschuwing • Sluit de aansluitstekker van de sonde rechts op het basisstation aan. • Plaats de thermometerbehuizing niet in de • Schakel het basisstation in door de oven. powerschakelaar aan de onderzijde op on te •...
  • Page 28: Uitsluiting Van Garantie En Aansprakelijkheid

    Productadvies van HAMA. ingesteld. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) • Druk op de knop MODE en houd hem 3 seconden Meer support-informatie vindt u hier: www.xavax.eu ingedrukt. 8. Technische gegevens • Gebruik de knoppen MIN om de doeltemperatuur te verhogen en SEC om hem te verlagen.
  • Page 29: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Wołowina Jagnięcina Cielęcina Mięso mielone Wieprzowina Indyk Kurczak Ryba well 76°C/ 76°C/ 76°C/ 71°C/ 76°C/ 79°C/ 79°C/ 58°C/ 170°F 170°F 170°F 160°F 170°F 175°F 175°F 137°F medium 73°C/ 73°C/ 71°C/ 73°C/ 165°F 165°F 160°F 165°F well medium 71°C/ 71°C/ 62°C/...
  • Page 30 3.2 Włączanie stacji bazowej i termometru Ostrzeżenie • Włożyć wtyk przyłączający sondy z prawej strony stacji bazowej. • Nie wkładać obudowy termometru do • Włączyć stację bazową, ustawiając wyłącznik piekarnika. zasilania na spodzie na pozycję on. • Termometr nie jest wodoszczelny! •...
  • Page 31: Wyłączenie Odpowiedzialności

    1999/5/WE. instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania Deklaracja zgodności wg dyrektywy 99/5WE produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych wskazówek bezpieczeństwa. dostępna jest na stronie www.xavax.eu.
  • Page 32: H Használati Útmutató

    60°C/ 140°F Kezelőelemek és kijelzők Köszönjük, hogy ezt a XAVAX terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és 1. MIN - percek beállítása olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha 2.
  • Page 33 3.2 A bázisállomás és a hőmérő bekapcsolása Figyelmeztetés • Helyezze be a szonda csatlakozódugóját bázisállomás jobb oldalán. • A hőmérő házat ne tegye a sütőbe. • Kapcsolja be a bázisállomást úgy, hogy az alsó • A hőmérő nem víz tömör! oldalon található...
  • Page 34: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Közvetlen vonal Közvetlen vonal: • Nyomja meg a MODE gombot és tartsa 3 +49 9091 502-115 (Deu/Eng) másodpercig lenyomva. További támogatási információt itt talál: www.xavax.eu • Az elérni kívánt hőmérséklet emeléséhez nyomja 8. Műszaki adatok meg a MIN gombot, ha csökkenteni kívánja azt, válassza a SEC gombot.
  • Page 35: J Οδηγίες Χρήσης

    60°C/ 140°F Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της XAVAX! 1. MIN - Ρύθμιση λεπτών Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο 2. SEC - Ρύθμιση δευτερολέπτων...
  • Page 36: Τοποθέτηση Μπαταριών

    3. Έναρξη χρήσης Προειδοποίηση 3.1 Τοποθέτηση μπαταριών • Για να τοποθετήσετε/να αντικαταστήσετε • Μην τοποθετείτε το περίβλημα του τις μπαταρίες, ανοίξτε το καπάκι της θήκης θερμομέτρου στο φούρνο. μπαταριών στην πίσω πλευρά και τοποθετήστε • Το θερμόμετρο δεν είναι αδιάβροχο. με...
  • Page 37 Αγγλικά) • Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα MIN, για να αυξήσετε την Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε επιθυμητή θερμοκρασία και SEC για να τη μειώστε. στη διεύθυνση: www.xavax.eu • Πατήστε πάλι το πλήκτρο MODE για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση. 8. Τεχνικά χαρακτηριστικά...
  • Page 38: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Η εταιρία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως η συσκευή αυτή εκπληρώνει τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EG Τη δήλωση συµµόρφωσης σύµφωνα µε την οδηγία R&TTE 99/5/ ΕΚ θα τη βρείτε στη διεύθυνση www.xavax.eu.
  • Page 39: M Manual De Utilizare

    60°C/ 140°F 1. Elemente de comandă și afișaje Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs XAVAX. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să 1. MIN - setarea minutelor citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă...
  • Page 40: Introducerea Bateriilor

    3.2 Conectarea staţiei de bază şi a termometrului Avertizare • Introduceţi ştecherul sondei în partea dreaptă a staţiei de bază. • Nu introduceți carcasa termometrului în cuptor. • Conectaţi staţia de bază prin poziţionarea pe on a • Termometrul nu este etanş la apă! comutatorului de reţea de pe partea de jos.
  • Page 41: Declarație De Conformitate

    • Apăsaţi tasta MODE şi menţineţi-o apăsată timp Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) de 3 secunde. Alte informații de suport găsiți aici: www.xavax.eu • Utilizaţi tastele MIN pentru a mări temperatura şi 8. Date tehnice SEC pentru a o reduce.
  • Page 42: E Instrucciones De Uso

    60°C/ 140°F Elementos de manejo e indicadores Le agradecemos que se haya decidido por un producto de XAVAX. 1. MIN - Ajuste de minutos Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas 2. SEC - Ajuste de segundos instrucciones de manejo en un lugar seguro para 3.
  • Page 43 3.2 Conectar la estación base y el termómetro Aviso • Enchufe el conector de la sonda en el lado derecho de la estación base. • No meta la carcasa del termómetro en el • Encienda la estación base poniendo el interruptor horno.
  • Page 44 KG declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.xavax.eu.
  • Page 45: O Manual De Instruções

    60°C/ 140°F Elementos de comando e indicadores Agradecemos que se tenha decidido por este produto XAVAX! 1. MIN - Definição dos minutos Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas 2. SEC - Definição dos segundos informações num local seguro para consultas futuras.
  • Page 46 3.2 Ligação da estação base e do termómetro Aviso • Encaixe a ficha de ligação da sonda no lado direito da estação base. • Não coloque a estrutura do termómetro no • Ligue a estação base, colocando o interruptor de forno.
  • Page 47: Declaração De Conformidade

    1999/5/CE. Pode consultar a declaração de conformidade, segundo a directiva R&TTE 99/5/CE, em www.xavax.eu.
  • Page 48: T Kullanma Kılavuzu

    10. LCD – ekran çalıştırmayın. 11. Baz istasyonu 12. Durum LED‘i Bir XAVAX ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun.
  • Page 49: Pillerin Yerleştirilmesi

    3.2 Baz istasyonunu ve termometreyi açma Uyarı • Sondanın bağlantı fişini baz istasyonunun sağına takın. • Termometre gövdesini fırına koymayın. • Baz istasyonunu alt yüzündeki güç şalterini on • Termometre su geçirmez değildir! konumuna getirerek baz istasyonunu açın. • Paslanmaz çelik sonda çok ısınır! Sadece •...
  • Page 50: Garanti Reddi

    ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması uygunluğunu beyan eder. R&TTE Direktifi 99/5/EC’ye durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik göre uygunluk beyanı için www.xavax.eu adresine uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan bakınız. sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı...
  • Page 51 11. Basstation om den är skadad. 12. Status-LED Tack för att du valt att köpa en XAVAX produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs.
  • Page 52 3.2 Starta basstation och termometer Varning • Koppla in mätsondens anslutningskontakt till höger på basstationen. • Lägg aldrig termometerhöljet i ugnen. • Starta basstationen genom att ställa strömbrytaren • Termometern är inte vattentät! på undersidan på on. • Mätsonden av rostfritt stål blir mycket varm! •...
  • Page 53 överensstämmer olämplig installation, montering och olämplig med de grundläggande kraven och övriga produktanvändning eller på att bruksanvisningen relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. Försäkran om överensstämmelse enligt R&TTE- direktivet 99/5/EG hittar du på www.xavax.eu.
  • Page 54 10. Nestekidenäyttö vaurioitunut. 11. Perusasema 12. Tilan LED Suurkiitos, että valitsit XAVAX-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje...
  • Page 55 3.2 Perusaseman ja lämpömittarin kytkentä päälle Varoitus • Liitä anturin liitäntäpistoke perusaseman oikealle puolelle. • Älä laita lämpömittarikoteloa uuniin. • Kytke perusasema päällä asettamalla alapuolella • Lämpömittari ei ole vesitiivis! oleva virtakytkin asentoon on. • Ruostumaton teräsanturi kuumenee erittäin • Kytke lämpömittari päällä asettamalla takapuolella kuumaksi! Vedä...
  • Page 56 Haman tuoteneuvonnan puoleen. • Paina MODE-painiketta ja pidä se painettuna 3 Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) sekunnin ajan. Lisää tukitietoja on osoitteessa www.xavax.eu • Nosta loppulämpötilaa MIN-painikkeella ja laske 8. Tekniset tiedot SEC-painikkeella. • Vahvista asetus painamalla uudelleen MODE- Virtalähde...

This manual is also suitable for:

111382

Table of Contents