Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
  • Inbetriebnahme und Anwendung
  • Reinigung und Pflege
  • Technische Daten
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Reinigen en Onderhoud
  • Technische Gegevens
  • Betekenis Van Het Symbool 'Vuilnisemmer'
  • Conseils Généraux de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Spéciales Pour Cet Appareil
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Données Techniques
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Limpieza y Cuidados
  • Datos Técnicos
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Limpeza E Tratamento
  • Características Técnicas
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Avvertenze Speciali DI Sicurezza Per Questo Apparecchio
  • Messa in Funzione E Utilizzo
  • Pulizia E Cura
  • Dati Tecnici
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Uruchomienie I Użytkowanie
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Dane Techniczne
  • Ogólne Warunki Gwarancji
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Tento Spotřebič
  • ČIštění a Ošetřování
  • Technické Údaje
  • Általános Biztonsági Rendszabályok
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • IndicaţII Generale de Siguranţă
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Date Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

L
cb 856
ockenstab
Krultang • Rouleaux à friser • Varilla para formar rizos
Encaracolador • Arricciacapelli • Curling tong • Lokówka • Kulma
Hajsütќ vas • Ondulator de păr • Фен для волос
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
-CB 856.indd 1
25.10.10 14:5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BOMANN Lockenstab CB 856

  • Page 1 cb 856 ockenstab Krultang • Rouleaux à friser • Varilla para formar rizos Encaracolador • Arricciacapelli • Curling tong • Lokówka • Kulma Hajsütќ vas • Ondulator de păr • Фен для волос Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso •...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. •...
  • Page 3: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    4. Drehen Sie Ihr handtuchfeuchtes Haar gleichmäßig auf die Rundbürste oder formen Sie Ihr Haar bei eingeschaltetem Curler zur gewünschten Frisur. 5. Stellen Sie die gewünschte Heizstufe ein. Position 1: mäßige Temperatur für sanftes Trocknen und Formen. Position 2: hohe Temperatur für schnelles Trocknen. 6.
  • Page 5 Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät CB 856 in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektroma- gnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet. Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
  • Page 6 Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Ser- viceportal online verfolgen. Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@bomann.de oder per Fax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen.
  • Page 7 Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 D-47906 Kempen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 8: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
  • Page 9 Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzin- gen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. OPGELET: wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
  • Page 10: Reinigen En Onderhoud

    5. Zo stelt u de gewenste temperatuur in: Positie 1: matige warmte voor mild drogen en vormen Positie 2: hoge temperatuur om het haar snel te drogen 6. Om uw haar eenvoudig van de borstel te draaien drukt u de toets boven de standen- schakelaar in en rolt u de lok voorzichtig af.
  • Page 11: Betekenis Van Het Symbool 'Vuilnisemmer'

    Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza- melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Page 12: Conseils Généraux De Sécurité

    Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Cet Appareil

    Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afi n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil: DANGER: Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION: Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    4. Enroulez vos cheveux mouillés de façon uniforme autour de la brosse ronde ou coiffez vos cheveux avec le Curler pour obtenir la coiffure désirée. 5. Réglez la température désirée: Position 1: température moyenne pour séchage doux et mise en forme Position 2: température élevée pour séchage rapide 6.
  • Page 15 Sous réserve de modifications techniques. Signification du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
  • Page 16: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc- ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
  • Page 17 Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
  • Page 18: Limpieza Y Cuidados

    4. Lie su pelo, anteriormente secado con una toalla, de forma uniforme sobre el cepillo o haga un peinado con el rizador (curler) conectado. 5. Ajustar la temperatura deseada: Posición 1: Temperatura moderada para secado y modelado delicado Posición 2: Alta temperatura para secado rápido 6.
  • Page 19 Significado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés- tica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Page 20: Instruções Gerais De Segurança

    Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quan- to possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também as Instruções de Utilização.
  • Page 21 Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas de forma especial. Preste in- condicionalmente atenção a estas indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: AVISO: Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento.
  • Page 22: Limpeza E Tratamento

    Primeira utilização e operação 1. Desenrole completamente o cabo de ligação à rede. 2. Certifique-se de que a escova redonda está bem fixa 3. Ligar o aparelho apenas a uma tomada de 230 V, 50 Hz, com protecção de contacto, instalada devidamente.
  • Page 23 Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alterações! Significado do símbolo „contentor do lixo“ Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.
  • Page 24: Norme Di Sicurezza Generali

    Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
  • Page 25: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’...
  • Page 26: Messa In Funzione E Utilizzo

    Messa in funzione e utilizzo 1. Svolgere completamente il cavo di rete. 2. Accertarsi che la spazzola rotonda sia ben fissata in posizione. 3. Inserire la spina dell‘apparecchio in una presa di rete da 230 V, 50 Hz installata con- formemente alle disposizioni in materia.
  • Page 27: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: ..........................CB 856 Alimentazione rete: ....................230 V, 50 Hz Consumo di energia: ......................300 W Classe di protezione: ........................ΙΙ Peso netto: ........................0,15 kg Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità...
  • Page 28: General Safety Instructions

    General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
  • Page 29: Special Safety Instructions For This Device

    Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
  • Page 30: Cleaning And Care

    6. In order to free the hairs more easily from the brushes, press the button above the multiple contact switch and carefully unroll the rolled-up strands. Cleaning and care WARNING: • Before cleaning remove the mains lead from the socket. •...
  • Page 31: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Page 32: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
  • Page 33: Uruchomienie I Użytkowanie

    Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Ko- niecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów.
  • Page 34: Czyszczenie I Pielęgnacja

    3. Urządzenie wolno podłączyć tylko do przepisowo zainstalowanego sprawnego, gniazda wtyczkowego (230V, 50 Hz.) 4. Proszę nawinąć lekko wilgotne włosy równomiernie na szczotkę lub włączając Curler odpowiednio wymodelować fryzurę. 5. Ustawianie żądanego stopnia nagrzewnicy: Pozycja 1: średnia temperatura do łagodnego suszenia i układania Pozycja 2: wysoka temperatrura do szybkiego suszenia 6.
  • Page 35: Ogólne Warunki Gwarancji

    Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad.
  • Page 36 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektryczne- go, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwa- nia odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Page 37: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat třetím osobám, odevzdejte jim i tento návod k obsluze.
  • Page 38: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Tento Spotřebič

    Symboly v tomto návodu k obsluze Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně označena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo k nehodám a škodám na přístroji. VÝSTRAHA: Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na možná rizika zranění. POZOR: Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty. UPOZORNĚNÍ: Upozorňuje Vás na tipy a informace.
  • Page 39: Čištění A Ošetřování

    5. Požadovaný stupeň ohřevu vzduchu nastavíte takto: Poloha 1: střední teplota pro pozvolné sušení a tvarování účesu Poloha 2: vysoká teplota pro rychlé sušení 6. Pro snadnější uvolnění vlasů z kartáčů stiskněte tlačítko nad přepínačem výkonových stupňů a natočené prameny vlasů opět opatrně odviňte. Čištění...
  • Page 40 Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropří- stroje, jestliže je už nebudete používat. Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné...
  • Page 41: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a készülékhez. •...
  • Page 42 A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készü- lék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
  • Page 43: Tisztítás És Karbantartás

    4. Törölközővel már ledörzsölt nedves haját csavarja egyenletesen a kerek kefére, vagy bekapcsolt bodorítóval (curler) alakítsa ki a kívánt frizurát! 5. Állítsa be a kívánt fűtési fokozatot: 1-es állás: közepes hőmérséklet nyugodt szárításra és hajformálásra. 2-es állás: magas hőmérséklet gyors szárításra. 6.
  • Page 44 A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
  • Page 45: Indicaţii Generale De Siguranţă

    Indicaţii generale de siguranţă Înainte de punerea în funcţiune a acestui aparat citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare i păstraţi inclusiv certificatul de garanţie, bonul de casă i după posibilităţi ambalajul. Dacă daţi aparatul unei alte persoane, atunci predaţi-i acesteia i instrucţiunile de utilizare. •...
  • Page 46 Simbolurile din aceste instrucţiuni de utilizare Indicaţiile importante pentru siguranţa dumneavoastră sunt marcate deosebit. Respectaţi neapărat aceste indicaţii pentru a evita accidentele i deteriorarea aparatului: AVERTIZARE: Avertizare în privinţa pericolelor pentru sănătatea dumneavoastră i indică riscuri de rănire posibile. ATENŢIE: Atrage atenţia în privinţa unor periclitări posibile pentru aparat sau alte obiecte.
  • Page 47: Curăţare Şi Întreţinere

    4. Învârtiţi uniform părul, uscat în prealabil cu prosopul, pe peria circulară sau coafaţi după propria dorinţă cu ajutorul Curler-ului pornit. 5. Reglaţi treapta dorită de încălzire. Poziţia 1: temperatură medie pentru uscare uoară i coafat Poziţia 2: temperatură înaltă pentru uscare rapidă. 6.
  • Page 48 Semnificaţia simbolului „Pubelă“ Protejaţi mediul nostru ambiant; aparatele electrice nu aparţin de gunoiul menajer. Utilizaţi pentru îndepărtarea aparatelor electrice centrele de colectare prevăzute i predaţi acolo aparatele dumneavoastră electrice, pe care nu le veţi mai folosi. Prin aceasta ajutaţi la evitarea efectelor potenţiale, prin îndepărtare incorectă, asupra mediului ambiant i sănătăţii oamenilor.
  • Page 49 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую ин- струкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу...
  • Page 50 • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особен- ному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает...
  • Page 51 Ввод прибора в эксплуатацию 1. Полностью размотайте сетевой кабель. 2. Убедитесь в том, что круглая щетка сидит крепко. 3. Включайте прибор только в розетку с защитными контактами и напряжением 230V/50Hz, установленную в соответствии с предписаниями. 4. Протрите волос полотенцем и накрутите его еще влажным равномерно на круглую...
  • Page 52 Технические данные Модель: .........................CB 856 Электропитание: ....................230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..................300 ватт Вес нетто: ........................0,15 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требова- ниям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних...
  • Page 53 -CB 856.indd 53 25.10.10 14:5...
  • Page 54 -CB 856.indd 54 25.10.10 14:5...
  • Page 55 -CB 856.indd 55 25.10.10 14:5...
  • Page 56 C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de -CB 856.indd 56 25.10.10 14:5...

Table of Contents