Masimo RD SET SL Series Directions For Use Manual
Masimo RD SET SL Series Directions For Use Manual

Masimo RD SET SL Series Directions For Use Manual

Patient cables
Table of Contents
  • Caractéristiques Environnementales
  • Exclusions de Garantie
  • Gewährleistung
  • Istruzioni Per L'uso
  • Garanzia
  • Instrucciones de Uso
  • Especificaciones Ambientales
  • Exclusiones de la Garantía
  • Instruções de Utilização
  • Especificações Ambientais
  • Exclusões de Garantia
  • Unntak Fra Garantien
  • Pokyny K Použití
  • Használati Útmutató
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Návod Na Použitie
  • Vylúčenie Záruky
  • Kullanim Kilavuzu
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Указания По Использованию
  • Окружающая Среда

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RD SET® SL Series
Patient Cables
© 2020 Masimo Corporation
Images
en
English
fr
French
de
German
it
Italian
es
Spanish
sv
Swedish
nl
Dutch
da
Danish
pt
Portuguese
zh
Chinese
ja
Japanese
fi
Finnish
no
Norwegian
cs
Czech
hu
Hungarian
p l
Polish
ro
Romanian
sk
Slovak
tr
Turkish
el
Greek
ru
Russian
ko
Korean
ar
Arabic
2
3-5
6-8
9-11
12-14
15-17
18-20
21-23
24-26
27-29
30-32
33-35
36-38
39-41
42-44
45-47
48-50
51-53
54-56
57-59
60-62
63-66
67-69
72-70

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RD SET SL Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Masimo RD SET SL Series

  • Page 1 Swedish 18-20 Dutch 21-23 Danish 24-26 Portuguese 27-29 Chinese 30-32 Japanese 33-35 Finnish 36-38 Norwegian 39-41 Czech 42-44 Hungarian 45-47 Polish 48-50 Romanian 51-53 Slovak 54-56 Turkish 57-59 Greek 60-62 Russian 63-66 Korean 67-69 Arabic 72-70 © 2020 Masimo Corporation...
  • Page 2 RD SET® SL Series Patient Cables Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 9276E-eIFU-0419...
  • Page 3: Directions For Use

    A) Attach the RD SET SL Series patient cable to the Device 1. Orient the connector of the cable to mate with the patient cable connector on the Masimo SET device and insert. B) Attaching the RD SET SL Series patient cable connector to an RD SET disposable sensor connector 1.
  • Page 4: Warranty Exclusions

    Masimo warrants to the initial buyer only that these products, when used in accordance with the directions provided with the Products by Masimo, will be free of defects in materials and workmanship for a period of six (6) months. Single use products are warranted for single patient use only.
  • Page 5: No Implied License

    Not made with natural rubber latex Atmospheric pressure limitation LATEX Medical device Unique device identifier Instructions/Directions for Use/Manuals are available in electronic format @ http://www.Masimo.com/TechDocs PCX-2108A 02/13 Note: eIFU is not available in all countries. Patents: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, RD SET, X-Cal, and...
  • Page 6 MODE D’EMPLOI A) Raccorder le câble patient de la série RD SET SL à l’appareil 1. Orienter le connecteur du câble de façon à le raccorder au connecteur de câble patient de l’appareil Masimo SET et insérer. B) Connexion du connecteur du câble patient de la série RD SET SL au connecteur d’un capteur à usage unique RD SET 1.
  • Page 7: Caractéristiques Environnementales

    Masimo garantit uniquement à l’acheteur initial que les produits fabriqués, s’ils sont utilisés conformément aux instructions fournies avec les produits par Masimo, sont exempts de défaut de matériel et de main-d’œuvre pendant une période de six (6) mois. Les produits à usage unique ne sont garantis que pour une utilisation sur un seul patient.
  • Page 8 Les instructions/modes d’emploi/manuels sont disponibles au format électronique à l’adresse PCX-2108A 02/13 http://www.Masimo.com/TechDocs Remarque : le mode d’emploi électronique n’est pas disponible dans tous les pays. Brevets : http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, RD SET, X-Cal, et sont des marques déposées de Masimo Corporation sur le plan fédéral. 9276E-eIFU-0419...
  • Page 9 A) Anschließen des Patientenkabels der RD SET SL-Serie an das Gerät 1. Richten Sie den Kabelstecker am Patientenkabelanschluss des Masimo SET-Geräts aus und stecken Sie ihn hinein. B) Anschließen des Anschlusses des Patientenkabels der RD SET SL-Serie an den Stecker eines RD SET-Einwegsensors 1.
  • Page 10: Gewährleistung

    Nähere Kompatibilitätsinformationen finden Sie auf: www.Masimo.com GEWÄHRLEISTUNG Masimo gewährleistet nur gegenüber dem Erstkäufer, dass diese Produkte bei Verwendung gemäß den von Masimo mit dem Produkt bereitgestellten Anweisungen in einem Zeitraum von sechs (6) Monaten frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Einwegprodukte sind nur für den Gebrauch bei einem Patienten vorgesehen.
  • Page 11 VERTRAG, GARANTIE ODER AUS UNERLAUBTEN BZW. SONSTIGEN HANDLUNGEN ERGEBENDEN ANSPRÜCHE HAFTET MASIMO IN JEDEM FALL NUR IN HÖHE DES BETRAGES, DER VOM KUNDEN FÜR DAS BETREFFENDE PRODUKT GEZAHLT WURDE. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN IST MASIMO FÜR SCHÄDEN IN VERBINDUNG MIT EINEM PRODUKT HAFTBAR, DAS WIEDERAUFBEREITET, ÜBERARBEITET ODER RECYCELT WURDE.
  • Page 12: Istruzioni Per L'uso

    I cavi paziente serie RD SET SL vengono usati con i sensori Masimo® RD SET. I cavi paziente serie RD SET SL e i sensori Masimo sono stati verificati dal punto di vista funzionale su dispositivi Spacelabs dotati di tecnologia Masimo SET®.
  • Page 13: Garanzia

    Masimo garantisce solo all’acquirente originale che questi prodotti, se usati in conformità alle istruzioni fornite con il Prodotto da Masimo, sono privi di difetti dei materiali e di fabbricazione per un periodo di sei (6) mesi. I prodotti monouso sono garantiti solo per l’utilizzo monopaziente.
  • Page 14 Dispositivo medico 02/13 univoco Le istruzioni per l’uso e i manuali sono disponibili in formato elettronico su http://www.Masimo.com/TechDocs Nota: le istruzioni per l’uso in formato elettronico non sono disponibili in tutti i Paesi. Brevetti: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, RD SET, X-Cal, e sono marchi registrati a livello federale di Masimo Corporation.
  • Page 15: Instrucciones De Uso

    • Para evitar daños, no remoje ni sumerja el sensor ni el cable en ninguna solución líquida. No intente esterilizar el cable ni el sensor. • No intente volver a procesar, reacondicionar ni reciclar los sensores o los cables del paciente Masimo, ya que estos procesos pueden dañar los componentes eléctricos, lo que podría causarle daños al paciente.
  • Page 16: Especificaciones Ambientales

    Masimo garantiza únicamente al comprador original que estos productos, si se usan en conformidad con las instrucciones proporcionadas con los productos de Masimo, estarán libres de defectos en los materiales y la mano de obra durante un período de seis (6) meses. Los productos de uso único están garantizados solo para uso en un solo paciente.
  • Page 17 Las indicaciones, instrucciones de uso o manuales están disponibles en formato electrónico en http://www.Masimo.com/TechDocs Nota: Las instrucciones de uso en formato electrónico no están disponibles en todos los países. Patentes: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, RD SET, X-Cal, y son marcas comerciales registradas a nivel federal de Masimo Corporation. 9276E-eIFU-0419...
  • Page 18 INSTRUKTIONER A) Ansluta RD SET SL-patientkabeln till enheten 1. Rikta in kabelns anslutning så att den möter patientkabelanslutningen på Masimo SET-enheten och tryck in den. B) Ansluta RD SET SL-patientkabelns anslutning till en RD SET-engångssensoranslutning 1. Se fig. 1. Rikta in sensorkontakten mot patientkabelkontakten enligt beskrivningen.
  • Page 19 Information om kompatibilitet finns på: www.Masimo.com GARANTI Masimo garanterar endast den ursprungliga köparen att dessa produkter, när de används enligt de anvisningar från Masimo som medföljer produkterna, är fria från fel i material och utförande i sex (6) månader. Produkter för engångsbruk ska (enligt garantin) endast användas med en patient.
  • Page 20 INGET IMPLICIT TILLSTÅND Köp eller innehav av denna Masimo RED SET SL-patientkabel medför inget uttryckt eller underförstått tillstånd att använda denna kabel med en enhet som inte är en behörig enhet, eller som är separat behörig att använda RED SET SL-patientkablar.
  • Page 21 • Om schade te voorkomen mag u de sensor of kabel niet weken of onderdompelen in vloeistoffen. Probeer de kabel of sensor niet te steriliseren. • Probeer sensoren of patiëntenkabels van Masimo niet opnieuw te gebruiken, prepareren of te recyclen, aangezien dit de elektrische onderdelen kan beschadigen en letsel bij de patiënt tot gevolg kan hebben.
  • Page 22 Ga voor meer informatie over compatibiliteit naar: www.Masimo.com GARANTIE Masimo biedt alleen de eerste koper de garantie dat dit product, indien gebruikt volgens de bij de producten van Masimo meegeleverde aanwijzingen, geen gebreken zal vertonen qua materialen en uitvoering gedurende een periode van zes (6) maanden.
  • Page 23 02/13 Instructies/gebruiksaanwijzingen/handleidingen zijn verkrijgbaar als elektronische documenten op http://www.Masimo.com/TechDocs Opmerking: er is geen elektronische gebruiksaanwijzing beschikbaar voor alle landen. Octrooien: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, RD SET, X-Cal, en zijn in de Verenigde Staten federaal gedeponeerde handelsmerken van Masimo Corporation. 9276E-eIFU-0419...
  • Page 24 Masimo SET®-teknologi. Patientledninger i RD SET SL-serien er blevet verificeret ved hjælp af Masimo SET-teknologi. ADVARSEL: Masimo-sensorer og -kabler er beregnet til brug med enheder, der indeholder Masimo SET-oximetri eller har licens til at bruge Masimo-sensorer. ADVARSLER, FORSIGTIGHEDSANVISNINGER OG BEMÆRKNINGER •...
  • Page 25 Der findes oplysninger om kompatibilitet på: www.Masimo.com GARANTI Masimo garanterer kun over for den første køber, at disse produkter, hvis de anvendes i henhold til anvisningerne, som leveres af Masimo sammen med produkterne, er fri for håndværksmæssige defekter eller materialefejl i en periode på seks (6) måneder.
  • Page 26 Medicinsk anordning Unik anordningsidentifikator PCX-2108A 02/13 Anvisninger/brugsanvisninger/vejledninger er tilgængelige i elektronisk format på http://www.Masimo.com/TechDocs Bemærk! eIFU er ikke tilgængelig i alle lande. Patenter: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, RD SET, X-Cal, og er amerikansk registrerede varemærker, der tilhører Masimo Corporation. 9276E-eIFU-0419...
  • Page 27: Instruções De Utilização

    Os cabos do paciente da Série RD SET SL são utilizados com sensores Masimo® RD SET. A funcionalidade dos cabos do paciente da Série RD SET SL e dos sensores da Masimo foi verificada em dispositivos Spacelabs com tecnologia Masimo SET®.
  • Page 28: Especificações Ambientais

    A Masimo garante ao comprador inicial unicamente que estes produtos, quando utilizados de acordo com as instruções fornecidas em conjunto com os Produtos pela Masimo, estarão livres de defeitos de material e de fabrico durante um período de seis (6) meses. A garantia para os produtos de utilização única apenas abrange a utilização única em pacientes.
  • Page 29 Dispositivo médico de dispositivo PCX-2108A 02/13 Encontram-se disponíveis Instruções de utilização/Manuais em formato eletrónico em http://www.Masimo.com/TechDocs Nota: As instruções de utilização eletrónicas não estão disponíveis em todos os países. Patentes: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, RD SET, X-Cal, e são marcas registadas federais da Masimo Corporation.
  • Page 30 PCX-2108A 02/13 说明 RD SET SL 系列患者导联线与 Masimo® RD SET 传感器配套使用。 RD SET SL 系列患者导联线和 Masimo 传感器已在采用 Masimo SET® 技术的 Spacelabs 设备上经过功能验证。 RD SET SL 系列患者导联线已通过 Masimo SET 技术的验证。 警告 : Masimo 传感器和导联线仅可与包含 Masimo SET 血氧仪或获准使用 Masimo 传感器的设备配套使用。 警告、警示和注意事项 • 有关完整说明或附加说明,请务必参阅血氧仪模块操作手册。...
  • Page 31 41 ° F 至 104 ° F(5 ° C 至 40 ° C) 储存温度 -40 ° F 至 158 ° F(-40 ° C 至 70 ° C) 相对湿度 10% 至 95%,无冷凝 兼容性 RD SET SL 系列患者导联线仅可与采用 Masimo SET 技术的设备和兼容的传感器配套使用。若要了解特定设 备与不同型号的传感器是否兼容,请咨询各个血氧仪系统制造商。各设备制造商均有责任确定其设备与各 型号的传感器和导联线是否兼容。将本导联线与其他设备一同使用可能导致无法工作或工作异常。 要获取兼容性信息参考资料,请访问 : www.Masimo.com 保修 Masimo 仅向最初购买者担保,这些产品只要按照 Masimo 产品随附的说明使用,即可保证在六 (6) 个月内无任何材料...
  • Page 32 YYYY-MM-DD 警示 储存湿度限制 储存温度范围 如果包装破损, 请勿使用; 参 请勿丢弃 保持干燥 阅使用说明 易碎, 小心轻放 大于 小于 非无菌 非天然乳胶制造 大气压力限制 LATEX 医疗器械 唯一器械识别码 访问 http://www.Masimo.com/TechDocs 获取电子格式的说明书/使用说明/手册 PCX-2108A 02/13 注意: 并非所有国家/地区都提供电子使用说明书。 专利 : http://www.masimo.com/patents.htm Masimo、SET、 RD SET、 X-Cal、 和 是 Masimo Corporation 的联邦注册商标。 9276E-eIFU-0419...
  • Page 33 PCX-2108A 02/13 については、互換性のあるセンサの取扱説明書を参照して ください。 解説 RD SET SL シリーズ患者ケーブルは、Masimo® RD SET センサと組み合わせて使用します。 RD SET SL シリーズ患者ケーブルおよび Masimo センサは Masimo SET® テクノロジを搭載した Spacelabs 装置での動作検 証が行われています。 RD SET SL シリーズ患者ケーブルは、Masimo SET テク ノロジとの利用において動作検証が行われています。 警告:Masimo センサとケーブルは Masimo SET オキシメトリを含む装置、または Masimo センサの使用が許諾されてい る装置用に設計されています。 警告、注意および注記...
  • Page 34 5 ° C ~ 40 ° C (41 ° F ~ 104 ° F) 保管温度 -40 ° C ~ 70 ° C (-40 ° F ~ 158 ° F) 相対湿度 10% ~ 95% 不凝縮 互換性 RD SET SL シリーズ患者ケーブルは、Masimo SET テクノロジを搭載した装置あるいは互換センサのみと使 用することを意図しています。特定の装置およびセンサモデルの互換性については、各機器の製造元にお 問い合わせください。各装置の製造元は、当該装置が各センサおよびケーブルモデルと互換性があるかど うかを判断する義務があります。このケーブルを他の装置とともに使用すると、性能が低下するか機能しな い場合があります。 互換性に関する情報:www.Masimo.com 保証...
  • Page 35 (モデル番号) 製造日 Masimo参照番号 体重 YYYY-MM-DD 注意 保管湿度制限 保管温度範囲 包装が破損している場合は使用せ 廃棄しないでください 湿気厳禁 ず、 取扱説明書を参照 われもの、 取り扱い注意 以上 未満 非殺菌 天然ゴムラテックス不使用 大気圧制限 LATEX 医療機器 機器固有識別子 手順書/取扱説明書/マニュアルは、 電子形式で入手できます (http://www.Masimo.com/TechDocs) PCX-2108A 注記 : 電子取扱説明書は、 すべての国で使用できるわけではありません。 02/13 特許:http://www.masimo.com/patents.htm Masimo、SET、RD SET、 X-Cal、および は、Masimo Corporation の連邦政府による登録商標です。 9276E-eIFU-0419...
  • Page 36 SET® -tekniikkaa. RD SET SL -sarjan potilaskaapelien toiminta on vahvistettu Masimo SET -tekniikalla. VAROITUS: Masimon anturit ja kaapelit on tarkoitettu käytettäviksi sellaisten laitteiden kanssa, jotka sisältävät Masimo SET- oksimetrin tai jotka on lisensoitu käyttämään Masimon antureita. VAROITUKSET, HUOMIOT JA HUOMAUTUKSET •...
  • Page 37 Lisätietoja yhteensopivuudesta: www.Masimo.com TAKUU Masimo myöntää alkuperäiselle ostajalle kuuden (6) kuukauden takuun materiaali- ja valmistusvirheiden varalta, kun tuotteita käytetään Masimon tuotteiden mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti. Kertakäyttöisten tuotteiden takuu kattaa käytön vain yhdellä potilaalla.
  • Page 38 Ei sisällä luonnonkumilateksia Ilmanpainerajoitus LATEX Lääkinnällinen laite Yksilöllinen laitetunnus PCX-2108A 02/13 Käyttöohjeet/käyttöoppaat ovat saatavilla sähköisessä muodossa osoitteesta http://www.Masimo.com/TechDocs Huomautus: sähköinen käyttöohje ei ole saatavilla kaikissa maissa. Patentit: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET , RD SET, X-Cal, ja ovat Masimo Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä. 9276E-eIFU-0419...
  • Page 39 BESKRIVELSE RD SET SL-serien av pasientkabler brukes med Masimo® RD SET-sensorer. RD SET SL-serien av pasientkabler og Masimo-sensorene er blitt validert med hensyn til funksjon på Spacelabs-enheter med Masimo SET®-teknologi. RD SET SL-serien av pasientkabler er blitt verifisert med bruk av Masimo SET-teknologi.
  • Page 40: Unntak Fra Garantien

    Masimo garanterer overfor den opprinnelige kjøperen at disse produktene, når de brukes i henhold til instruksjonene som følger med produktene fra Masimo, vil være fri for material- og produksjonsfeil i en periode på seks (6) måneder. Engangsprodukter er kun garantert for engangsbruk.
  • Page 41 Instruksjoner/bruksanvisninger/håndbøker er tilgjengelige i elektronisk format på http://www.Masimo.com/TechDocs PCX-2108A 02/13 Merk: Elektronisk bruksanvisning er ikke tilgjengelig i alle land. Patenter: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, RD SET, X-Cal, og er varemerker som er registrert føderalt i USA og tilhører Masimo Corporation. 9276E-eIFU-0419...
  • Page 42: Pokyny K Použití

    Kabely pacienta řady RD SET SL se používají se senzory Masimo® RD SET. Funkčnost kabelů pacienta řady RD SET SL a senzorů Masimo byla ověřena na zařízeních Spacelabs s technologií Masimo SET®. Funkce kabelů pacienta řady RD SET SL byla ověřena pomocí technologie Masimo SET.
  • Page 43 10 % až 95 %, bez kondenzace KOMPATIBILITA Kabely pacienta řady RD SET SL jsou určeny k použití výhradně se zařízeními využívajícími technologii Masimo SET a s kompatibilními senzory. Informace o kompatibilitě jednotlivých modelů zařízení a senzorů vám poskytne výrobce oxymetrů. Každý výrobce je povinen stanovit, zda jsou jeho zařízení kompatibilní s  konkrétním modelem senzoru a kabelu.
  • Page 44 LATEX přírodního latexu Jedinečný identifikační kód Zdravotnický prostředek prostředku Pokyny, pokyny k použití a příručky jsou dostupné v elektronické verzi na webové stránce http://www.Masimo.com/TechDocs PCX-2108A 02/13 Poznámka: Elektronické pokyny k použití nejsou k dispozici pro všechny země. Patenty: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, RD SET, X-Cal, a jsou federálně...
  • Page 45: Használati Útmutató

    Az RD SET SL sorozatú betegvezetékek ellenőrzése Masimo SET technológiával történt. FIGYELEM! A Masimo érzékelők és vezetékek kizárólag a Masimo SET oximetriás készülékekkel és a Masimo érzékelőkkel együtt való alkalmazásra jóváhagyott készülékekkel való használatra szolgálnak. FIGYELMEZTETÉSEK, ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS MEGJEGYZÉSEK •...
  • Page 46 A kompatibilitásra vonatkozó tudnivalókat lásd: www.Masimo.com JÓTÁLLÁS Kizárólag az első vevő számára a Masimo garantálja, hogy a termék a Masimo termékekhez mellékelt használati utasítások alapján történő felhasználás esetén hat (6) hónapig gyártási és anyaghibáktól mentes marad. Az egyszer használatos termékekre vonatkozó jótállás csak egy betegnél történő felhasználás esetén érvényes.
  • Page 47 Az útmutatók, használati utasítások és kézikönyvek elérhetők elektronikus formátumban a következő weboldalon: PCX-2108A 02/13 http://www.Masimo.com/TechDocs Megjegyzés: Az eIFU (elektronikus használati útmutató) nem minden országban érhető el. Szabadalmak: http://www.masimo.com/patents.htm A Masimo, a SET, RD SET, X-Cal, és a a Masimo Corporation szövetségileg bejegyzett védjegye. 9276E-eIFU-0419...
  • Page 48 INSTRUKCJE A) Zamocować kabel pacjenta RD SET SL do urządzenia 1. Ustawić złącze kabla w taki sposób, aby pasowało do złącza kabla pacjenta na urządzeniu Masimo SET, a następnie je włożyć. B) Mocowanie złącza kabla pacjenta RD SET SL do złącza czujnika jednorazowego użytku RD SET 1.
  • Page 49 Firma Masimo gwarantuje pierwotnemu nabywcy wyłącznie to, że niniejsze produkty stosowane zgodnie z  instrukcjami dołączonymi do produktów firmy Masimo będą wolne od wad materiałowych i  wykonawczych przez okres sześciu (6) miesięcy. Produkty jednorazowego użytku są objęte gwarancją dotyczącą wyłącznie zastosowania u jednego pacjenta.
  • Page 50 Instrukcje / wskazówki dotyczące korzystania / podręczniki są dostępne w formacie elektronicznym na stronie http://www.Masimo.com/TechDocs Uwaga: Instrukcja obsługi w wersji elektronicznej nie jest dostępna we wszystkich krajach. Patenty: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, RD SET, X-Cal, i są zastrzeżonymi przez prawo federalne znakami towarowymi firmy Masimo Corporation. 9276E-eIFU-0419...
  • Page 51: Instrucțiuni De Utilizare

    DESCRIERE Cablurile pentru pacient din seria RD SET SL sunt utilizate cu senzori Masimo® RD SET. Cablurile pentru pacient RD SET SL și senzorii Masimo au fost verificați funcțional pe dispozitive Spacelabs care folosesc tehnologie Masimo SET®. Cablurile pentru pacient din seria RD SET SL au fost verificate prin intermediul tehnologiei Masimo SET.
  • Page 52 Masimo garantează primului cumpărător că aceste produse, dacă sunt utilizate în conformitate cu indicațiile oferite împreună cu produsele de către Masimo, nu vor prezenta defecte de materiale sau de execuție pentru o perioadă de șase (6) luni. Produsele de unică folosință sunt garantate pentru utilizare pentru un singur pacient.
  • Page 53 Instrucțiunile / Instrucțiunile de utilizare / Manualele sunt disponibile în format electronic la adresa PCX-2108A 02/13 http://www.Masimo.com/TechDocs Notă: instrucțiunile de utilizare în format electronic nu sunt disponibile în toate țările. Brevete: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, RD SET, X-Cal, și sunt mărci comerciale înregistrate federal ale Masimo Corporation. 9276E-eIFU-0419...
  • Page 54: Návod Na Použitie

    POKYNY A) Pripojenie pacientskeho kábla radu RD SET SL k zariadeniu 1. Konektor na kábli otočte tak, aby sa dal pripojiť ku konektoru pacientskeho kábla na zariadení Masimo SET, a zasuňte ho do tohto konektora. B) Pripojenie konektora pacientskeho kábla radu RD SET SL ku konektoru jednorazového senzora RD SET 1.
  • Page 55: Vylúčenie Záruky

    Informácie o kompatibilite nájdete na adrese: www.Masimo.com ZÁRUKA Spoločnosť Masimo zaručuje iba pôvodnému kupujúcemu, že ak sa tieto výrobky používajú v súlade s pokynmi, ktoré k nim dodala spoločnosť Masimo, nevyskytnú sa na týchto výrobkoch po dobu šiestich (6) mesiacov žiadne chyby materiálu ani výrobné...
  • Page 56 LATEX gumový latex tlaku Jedinečný identifikátor Zdravotnícka pomôcka zariadenia Pokyny/návod na použitie/príručky sú k dispozícii v elektronickom formáte na adrese http://www.Masimo.com/TechDocs PCX-2108A 02/13 Poznámka: elektronický návod na použitie nie je k dispozícii vo všetkých krajinách. Patenty: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, RD SET, X-Cal, a sú...
  • Page 57: Kullanim Kilavuzu

    AÇIKLAMA RD SET SL Serisi hasta kabloları, Masimo® RD SET sensörlerle kullanılır. RD SET SL Serisi hasta kabloları ve Masimo sensörleri, Masimo SET® teknolojisi bulunan Spacelabs cihazlarında işlevsel olarak doğrulanmıştır. RD SET SL Serisi hasta kabloları, Masimo SET teknolojisi kullanılarak doğrulanmıştır.
  • Page 58 Uyumluluk Bilgileri Referans Sayfası: www.Masimo.com GARANTİ Masimo, Masimo ürünleriyle birlikte verilen talimatlara uygun şekilde kullanılması şartıyla, yalnızca ilk alıcı için, bu ürünlerin altı (6) aylık bir süre zarfında malzeme ve işçilik açısından herhangi bir kusura sahip olmayacağını garanti eder. Tek kullanımlık ürünler, yalnızca tek hasta kullanımı...
  • Page 59 üretilmemiştir Tıbbi cihaz Benzersiz cihaz tanımlayıcı Talimatlar/Kullanım Talimatları/El Kitapları elektronik biçimde http://www.Masimo.com/TechDocs adresinde yer almaktadır PCX-2108A 02/13 Not: eIFU, tüm ülkelerde mevcut değildir. Patentler: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, RD SET, X-Cal, ve , Masimo Corporation’ın federal olarak tescilli ticari markalarıdır. 9276E-eIFU-0419...
  • Page 60: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Η σειρά καλωδίων ασθενούς RD SET SL χρησιμοποιείται με τους αισθητήρες Masimo® RD SET. Η σειρά καλωδίων ασθενούς RD SET SL και οι αισθητήρες Masimo έχουν ελεγχθεί από λειτουργικής άποψης σε συσκευές Spacelabs με τεχνολογία Masimo SET®. Η σειρά καλωδίων ασθενούς RD SET SL έχει ελεγχθεί με χρήση της τεχνολογίας Masimo SET.
  • Page 61 Για πληροφορίες συμβατότητας, ανατρέξτε στη διεύθυνση: www.Masimo.com ΕΓΓΥΗΣΗ Η Masimo εγγυάται στον αρχικό αγοραστή μόνον ότι τα προϊόντα αυτά, όταν χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται με τα προϊόντα της Masimo, δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα στα υλικά και την εργασία για χρονικό διάστημα...
  • Page 62 ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ ΤΟ ΠΟΣΟ ΠΟΥ ΚΑΤΕΒΑΛΕ Ο ΑΓΟΡΑΣΤΗΣ ΓΙΑ ΤΟ(ΤΑ) ΠΡΟΙΟΝ(ΤΑ) ΣΤΟ(Α) ΟΠΟΙΟ(Α) ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ Η ΑΞΙΩΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η MASIMO ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ ΣΧΕΤΙΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΠΡΟΪΟΝ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΕΧΕΙ ΥΠΟΒΛΗΘΕΙ ΣΕ ΕΠΑΝΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ, ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗ Η ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ. ΟΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΣΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΝΟΤΗΤΑ ΔΕΝ...
  • Page 63: Указания По Использованию

    ОПИСАНИЕ Кабели для подключения к пациенту серии RD SET SL используются с датчиками Masimo® RD SET. Кабели для подключения к пациенту серии RD SET SL и датчики Masimo прошли функциональную проверку на устройствах Spacelabs, использующих технологию Masimo SET®. Кабели для подключения к пациенту серии RD SET SL были проверены с использованием технологии Masimo SET.
  • Page 64: Окружающая Среда

    ИНСТРУКЦИИ А) Подсоединение кабеля для подключения к пациенту серии RD SET SL к устройству 1. Разъем кабеля должен соответствовать разъему кабеля для подключения к пациенту на устройстве Masimo SET и вкладыше. Б) Подсоединение разъема кабеля для подключения к пациенту серии RD SET SL к  разъему одноразового...
  • Page 65 ГАРАНТИЯ Компания Masimo предоставляет гарантию только первоначальному покупателю в том, что настоящие изделия при использовании в соответствии с указаниями, сопровождающими изделия Masimo, не будут иметь дефектов материалов и сборки в течение шести (6) месяцев. На изделия для одноразового применения гарантия предоставляется при...
  • Page 66 Инструкции, указания по использованию и руководства доступны в электронном формате по адресу PCX-2108A 02/13 http://www.Masimo.com/TechDocs Примечание. Электронные руководства по эксплуатации доступны не во всех странах. Патенты: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, RD SET, X-Cal, и логотип являются федеральными зарегистрированными товарными знаками компании Masimo Corporation. 9276E-eIFU-0419...
  • Page 67 RD SET SL 시리즈 환자 케이블과 Masimo 센서는 Masimo SET® 기술로 Spacelabs 장치에서 기능 검증을 거쳤습니다. RD SET SL 시리즈 환자 케이블은 Masimo SET 기술로 검증을 거쳤습니다. 경고: Masimo 센서 및 케이블은 Masimo SET 산소 측정기가 내장되거나 Masimo 센서 사용 허가를 받은 장치용으로 제작됩니다. 경고, 주의사항 및 참고...
  • Page 68 10%~95%(비응축) 호환성 RD SET SL 시리즈 환자 케이블은 Masimo SET 기술이 적용된 장치 및 호환 센서와 함께 사용할 수 있습니다. 특정 장치 및 센서 모델의 호환성에 대해서는 개별 산소 측정기 시스템 제조업체에 문의하십시오. 각 장치 제조업체는 장치와 각 센서 및 케이블 모델의 호환 여부를 확인해야 할 책임이 있습니다. 이 케이블을 다른 장치에 사용하면...
  • Page 69 천연고무 라텍스 비함유 대기압 제한 LATEX 의료 장치 고유 장치 ID 지침/사용 지침/설명서는 http://www.Masimo.com/TechDocs에서 전자 형식으로 제공됩니다. PCX-2108A 02/13 참고: 일부 국가에는 eIFU가 제공되지 않습니다. 특허: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo, SET, RD SET, X-Cal, 및 은(는) 연방 정부에 등록된 Masimo Corporation의 등록 상표입니다. 9276E-eIFU-0419...
  • Page 70 .‫مالحظة: ال تتوفر تعليمات استخدام إلكترونية في كل الدول‬ Title: Graphic, Manufacturer Symbol, Masimo PCX-1986 http://www.masimo.com/patents.htm :‫براءات االختراع‬ Revision A DRO-23934 .Masimo Corporation ‫عالمات تجارية مسجلة فيدرال ي ً ا لشركة‬ ‫، و‬X-Cal, RD SET, SET‫، و‬Masimo ‫إن‬ 05/09 9276E-eIFU-0419...
  • Page 71 .‫الﺘي تﻤﺖ إعادة معالﺠﺘها، أو إصالحها، أو إعادة تﺪويﺮها‬ ‫، بﺄي حال مﻦ األحﻮال، الﻤﺴﺆولﯿة أمام الﻤﺸﺘﺮي أو أي شﺨﺺ آخﺮ تﺠاه أي تلﻒ عﺮضي أو غﯿﺮ مﺒاشﺮ، أو خاص، أو تﺒعي )الﺬي يﺘﻀﻤﻦ على‬MASIMO ‫ال تﺘﺤﻤﻞ شﺮكة‬ ‫ عﻦ بﯿع أي مﻨﺘﺠات للﻤﺸﺘﺮي )بﻤﻮجﺐ‬MASIMO ‫سﺒﯿﻞ الﻤﺜال ال الﺤﺼﺮ خﺴائﺮ في األرباح(، حﺘى في حالة اإلفادة بﺈمﻜانﯿة حﺪوث ذلﻚ. ال تﺘﺠاوز الﻤﺴﺆولﯿة الﺘي تﺘﺤﻤلها‬...
  • Page 72 .‫لﻤﻨع حﺪوث تلﻒ، ال تقﻢ بﻨقع الﻤﺴﺘﺸعﺮ أو الﻜﺒﻞ أو غﻤﺮهﻤا في أي مﺤلﻮل سائﻞ. ال تﺤاول تعقﯿﻢ الﻤﺴﺘﺸعﺮ أو الﻜﺒﻞ‬ • ‫، أو كﺒالت الﻤﺮضى، أو إصالحها، أو إعادة تﺪويﺮها؛ حﯿﺚ إن هﺬه العﻤلﯿات قﺪ ت ُ ﺘ ل ِ ﻒ الﻤﻜ ﻮ ﱢ نات الﻜهﺮبائﯿة، وهﻮ ما‬Masimo ‫ال تﺤاول إعادة معالﺠة مﺴﺘﺸعﺮات‬ •...
  • Page 73 © 2020 Masimo Corporation Manufacturer: Masimo Corporation EU Authorized Representative for Masimo Corporation: 52 Discovery Irvine, CA 92618 MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover, Germany www.masimo.com 9276E-eIFU-0420...

Table of Contents