Team Kalorik TKG CMM 1001 Operating Instructions Manual

Team Kalorik TKG CMM 1001 Operating Instructions Manual

Multiple-purpose stick mixer 220-240v 50hz 400wmax
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Pflege und Reinigung
  • Avant la Premiere Utilisation
  • Conseils D'utilisation
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Consejos de Seguridad
  • Consejos de Utilización
  • Para a Sua Segurança
  • Informações Importantes
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Selezione Della Velocità
  • Zasady Bezpiecznego Użytkowania
  • Ważne Informacje
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska Naturalnego
  • Măsuri de Siguranţă
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Fax +32 2 359 95 50
VARINHA COM APLICAÇÕES MÚLTIPLAS
MULTIFUNKČNÝ PONORNÝ MIXÉR
I/B Version
121207
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
MULTIFUNKTIONELLER STABMIXER
MULTIPLE-PURPOSE STICK MIXER
MIXER À USAGE MULTIPLE
MULTIFUNCTIONELE STAAFMIXER
BATIDORA DE USO MÚLTIPLE
FRULLATORE MULTIUSO
MIKSER WIELOZADANIOWY
MIXER MULTIFUNCTIONAL
Front cover page (first page)
Assembly page 1/56
TKG CMM 1001
220-240V~ 50Hz 400Wmax

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TKG CMM 1001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Team Kalorik TKG CMM 1001

  • Page 1 MIXER À USAGE MULTIPLE MULTIFUNCTIONELE STAAFMIXER BATIDORA DE USO MÚLTIPLE VARINHA COM APLICAÇÕES MÚLTIPLAS FRULLATORE MULTIUSO MIKSER WIELOZADANIOWY MIXER MULTIFUNCTIONAL MULTIFUNKČNÝ PONORNÝ MIXÉR TKG CMM 1001 I/B Version 220-240V~ 50Hz 400Wmax 121207  Front cover page (first page) Assembly page 1/56...
  • Page 2 Stick attachment Schneebesen Whisk attachment Adapter für Schneebesen Setting ring Deckel des Zerkleinerers Lid of the chopper Messer mit Schaft Blade Behälter zum Zerkleinern Chopper bowl Messbecher Measuring cup Aufbewahrungshalterung Storage bracket TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 2/56...
  • Page 3 Batedor das claras Ponorný nadstavec Adaptador Metličky/šľahací nadstavec Tampa da picadora Adaptér na šľahací nadstavec Lâmina Veko sekača Taça da picadora Čepeľ Taça graduada Nádoba na sekanie Suporte de armazenamento Odmerka Odkladací stojan TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 3/56...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Um Verletzungen zu vermeiden sollte immer darauf geachtet werden, dass Hände  und/oder andere Körperteile nicht in die Nähe der Aufsätze kommen, wenn das Gerät in Gebrauch ist. Lassen Sie Kinder niemals das Gerät benutzen, auch nicht unter Aufsicht.  TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 4/56...
  • Page 5 Tuch ab und trocknen Sie die beiden Teile gründlich. WAHL DER GESCHWINDIGKEITEN Je nach dem gebrauchten Zubehör, empfehlen wir Ihnen folgende Geschwindigkeiten zu benutzen: MIXSTAB: Geschwindigkeit I oder II SCHNEEBESEN: Geschwindigkeit I ZERKLEINERER: Geschwindigkeit I oder II TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 5/56...
  • Page 6 Überprüfen Sie mit leichtem Zug, ob die Schneebesenhalterung mit dem Motorblock fest verbunden ist.  Fügen Sie den Schneebesen in die Halterung, und vergewissern Sie sich, dass er fest sitzt.  Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 6/56...
  • Page 7: Pflege Und Reinigung

    Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Benutzung trocken ist Kontrollieren Sie die Anschlussleitung regelmäßig auf Beschädigung Abnehmbarer Mixstab Waschen Sie den Mixstab in warmem Seifenwasser ab Trocknen Sie ihn anschließend gründlich TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 7/56...
  • Page 8 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 8/56...
  • Page 9: Important Safeguards

    You may use a scraper (to clean the blades) only when the appliance is unplugged.  When mixing warm liquid, be particularly careful as a projection of warm liquid could  cause serious burns. Never use this appliance to mix boiling liquids.  TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 9/56...
  • Page 10 Put the ingredients into the bowl or a suitable container (such as a mixing bowl or pan). Do not overfill to prevent splashing.  Plug the unit into a suitable mains socket. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 10/56...
  • Page 11 Insert the whisk into the whisk body, making sure that it is tight.  Plug the unit into a suitable mains socket.  Press the on/off button.  Do not touch the whisk while it is moving. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 11/56...
  • Page 12: Care And Cleaning

    After processing salty food, rinse the leg immediately under running water. Bowl Wash the bowl in warm soapy water. Allow to dry thoroughly. Lid of the chopper Wipe with a damp cloth. Chopper blade Wash the chopper blade in warm soapy water. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 12/56...
  • Page 13 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 13/56...
  • Page 14 Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil même sous surveillance.  Assurez-vous que l’accessoire utilisé soit fermement et correctement verrouillé au bloc  moteur avant de mettre l’appareil en fonctionnement. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 14/56...
  • Page 15: Avant La Premiere Utilisation

    Nettoyez ensuite le support avec un chiffon humide et séchez soigneusement les deux parties. SELECTION DES VITESSES Selon l’accessoire utilisé, il est conseillé d’utiliser les vitesses suivantes: PIED MIXER: vitesse I ou II FOUET: vitesse I HACHOIR: vitesse I ou II TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 15/56...
  • Page 16  Insérez le fouet dans son support jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.  Branchez l'appareil.  Appuyez sur l'interrupteur.  Ne touchez pas le fouet quand celui-ci est en mouvement. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 16/56...
  • Page 17: Conseils D'utilisation

     Séchez ensuite soigneusement.  Après la préparation d'aliments salés, veuillez rincer le pied mixer immédiatement sous l'eau courante.  Nettoyez le bol dans de l'eau chaude savonneuse.  Séchez ensuite soigneusement. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 17/56...
  • Page 18 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 18/56...
  • Page 19: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Bij het mixen van warme vloeistoffen dient u uiterst voorzichtig te werk te gaan: het  opspatten van warme druppels kan immers brandwonden veroorzaken. Gebruik dit toestel nooit om kokende vloeistoffen te mixen.  TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 19/56...
  • Page 20  Voeg de ingrediënten in de beker toe of in een andere gepaste recipiënt (liefst een hoge recipiënt). Doe de recipiënt niet te vol om spatten te voorkomen. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 20/56...
  • Page 21 Steek de klopper in zijn basis tot hij goed vastzit.  Steek de stekker in het stopcontact.  Druk op de schakelaar.  Raak de klopper niet aan wanneer hij in beweging is. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 21/56...
  • Page 22 Beker  Reinig de beker in warm zeepwater. Droog hem vervolgens zorgvuldig af.  Deksel van de hakmolen  Reinig het deksel van de hakmolen met een vochtige doek. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 22/56...
  • Page 23 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 23/56...
  • Page 24: Consejos De Seguridad

    El aparato está concebido para preparar pequeñas cantidades de alimentos cuyo  consumo no puede ser tardío. El aparato no está concebido para preparar grandes cantidades a la vez. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 24/56...
  • Page 25 Mantenga firmemente el bloque motor y pulse el interruptor encendido/apagado. Aconsejamos a que pulse el interruptor de forma intermitente.  Asegúrese de que la cuchilla está del todo sumergida antes de empezar a mezclar para evitar salpicaduras. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 25/56...
  • Page 26 Véase cuadro al final del manual de instrucciones para recetas y consejos de utilización.  Para quitar el batidor del soporte, tire firmemente de ello.  Cuando utilice el batidor, recoja el accesorio para espumar la leche en la base. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 26/56...
  • Page 27: Consejos De Utilización

    Séquelo con cuidado. Cuando prepare alimentos salados, pase inmediatamente el pie por agua corriente. Tazón Lave el tazón con agua caliente y detergente. Séquelo con cuidado. No lo ponga en el lavavajillas. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 27/56...
  • Page 28 TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 28/56...
  • Page 29: Para A Sua Segurança

    Retire sempre a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica. Nunca deixe as crianças usar o aparelho, nem mesmo com a supervisão de um adulto.  TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 29/56...
  • Page 30: Informações Importantes

    SELECÇÃO DAS VELOCIDADES Face ao acessório que estiver a utilizar assim pode ter as seguintes velocidades: PÉ DA VARINHA: velocidade I o II BATEDOR DAS CLARAS: velocidade I PICADORA: velocidade I o II TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 30/56...
  • Page 31  Coloque a ficha do cabo da alimentação na tomada eléctrica.  Prima o botão on/off.  Não toque no batedor quando em movimento. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 31/56...
  • Page 32 Verifique que o corpo do aparelho está bem seco antes de o utilizar. Sistematicamente verifique se o cabo da alimentação apresenta sinais de desgaste. Pé amovível Lave-o em sabonária quente. Seque-o muito bem. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 32/56...
  • Page 33 TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 33/56...
  • Page 34 Assicurarsi che gli accessori siano correttamente montati sull’apparecchio prima di  metterlo in funzione. E’ possibile usare una spazzola da cucina per pulire le lame, ma solo quando  l’apparecchio è scollegato dall’alimentazione. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 34/56...
  • Page 35: Prima Del Primo Utilizzo

    . Basta una lieve pressione della mano per garantire che il piede sia ben fissato al motore.  Mettere gli ingredienti nella ciotola o in un contenitore adatto. Non riempire troppo per evitare che il tutto fuoriesca. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 35/56...
  • Page 36  Inserire il frustino nell’apposita sede e fissarlo bene.  Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente.  Premere il pulsante on/off.  Non toccare mai il frustino quando è in movimento. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 36/56...
  • Page 37 Gruppo lame Lavarlo in acqua tiepida saponata. Fare attenzione a maneggiare le lame per non ferirsi. Coperchio Lavarlo in acqua tiepida saponata. Lasciarlo asciugare. Supporto delle fruste Pulirlo con un panno morbido. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 37/56...
  • Page 38 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 38/56...
  • Page 39: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    (*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 39/56...
  • Page 40: Ważne Informacje

    , następnie przekręć część z silnikiem tak, aby był w pozycji  i by znajdował się on tuz przy symbolu ▼. Pociągnij delikatnie w celu upewnienia się że dzban jest mieszczony poprawnie na silniku. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 40/56...
  • Page 41: Czyszczenie I Konserwacja

    Nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie umieszczaj w zmywarce do naczyń. Nie przekraczaj podanego wyżej czasu pracy urządzenia. Czyść miękką ściereczką. Przed użyciem sprawdź czy urządzenie jest suche. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 41/56...
  • Page 42: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia - 1,38 kg TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 42/56...
  • Page 43: Măsuri De Siguranţă

    Mai mult, nu incercati sa opriti miscarea cutitelor in nici un fel. Mai intai deconectati aparatul. Nu lasati copii sa foloseasca aparatul chiar daca sunt supravegheati.  Asigurati-va ca accesoriile sunt solide si corect asamblate la blocul motor inainte de a  porni aparatul. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 43/56...
  • Page 44 REGLAJE VITEZE In functie de accesoriul pe care doriti sa-l folositi va recomandam sa folositi urmatoarele reglaje de viteza. PASATOR: viteza I sau II TEL: viteza I TOCATOR: viteza I sau II TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 44/56...
  • Page 45  Bagati telul in corpul de fixare si asigurativa ca este bine strans.  Conectati aparatul la priza.  Apasati butonul pornit/oprit.  Nu atingeti telul in timp ce este in miscare. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 45/56...
  • Page 46 Spalati bolul in apa calda cu un detergent usor. Uscati adecvat. Capacul tocatorului Stergetil cu o carpa umezita. Lamele pentru tocat Spalati cutitul de tocat in apa calda cu un detergent usor. Aveti grija cand tineti lamele ascutite. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 46/56...
  • Page 47 Consumatorul are posibilitatea de a-l preda la punctele de colectare specializate in recuperarea deseurilor, reciclarea sau folosirea aparatelor, in acord cu directiva. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 47/56...
  • Page 48: Pokyny Na Obsluhu

    Na čistenie nožov môžete použiť nástroj len ak je prístroj odpojený od siete.  Ak miešate horúce tekutiny, buďte obzvlášť opatrný, keďže horúca tekutina môže striekať  a spôsobiť vážne popáleniny. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 48/56...
  • Page 49 ľahkým ťahom, že ponorný nadstavec pevne sedí v motorovej časti. Jemným tlakom ruky skontrolujte, či nadstavec sedí pevne na motorovej časti.  Vložte potraviny do nádoby alebo vhodnej misky. Nikdy ich neprepĺňajte, aby ste sa vyhli špliechaniu.  Zapojte prístroj do uzemnenej zásuvky. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 49/56...
  • Page 50 Skontrolujte ľahkým ťahom, či je držiak šľahacieho nadstavca s blokom motora pevne spojený.  Vložte šľahací nadstavec do držiaka a uistite sa, či pevne drží.  Zapojte prístroj do uzemnenej zásuvky.  Zapnite prístroj.  Nedotýkajte sa šľahacieho nadstavca, keď je v pohybe. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 50/56...
  • Page 51 Po príprave slaných jedál mixér ihneď opláchnite pod tečúcou vodou Odmerka Umyte odmerku teplou saponátovou vodou Následne dôkladne vysušte Veko sekača Utrite vlhkou handrou Sekací nôž Umyte sekací nôž teplou saponátovou vodou TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 51/56...
  • Page 52 údajmi alebo na obale, by ste toto zariadenie nemali vyhadzovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Používateľ má právo priniesť výrobok na zberné miesto komunálneho odpadu, ktoré vykonáva recykláciu odpadu prostredníctvom opätovného použitia, recyklácie alebo použitia na iné účely v súlade so smernicou. TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 52/56...
  • Page 53 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, brel@brel.sk, TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 53/56...
  • Page 54 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.  TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 54/56...
  • Page 55 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.  TKG CMM 1001 - 121207 Assembly page 55/56...
  • Page 56 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.  TKG CMM 1001  Deutsch English Français Nederlands Español...

Table of Contents